Język francuski na świecie

Slides:



Advertisements
Podobne prezentacje
Gimnazjum nr 3 do klasy językowej DSD
Advertisements

dr Anna Murkowska dr Przemysław Wolski
Zespół Szkół z Oddziałami Integracyjnymi w Przemyslu
X Liceum OGÓLNOKSZTAŁCĄCE
Opracował: Zbigniew Łuczka M A T U R A W R O K U Co nowego.
ZAŁOŻENIA NAUCZANIA DWUJĘZYCZNEGO
Zmiany w egzaminie maturalnym Egzamin maturalny od 2010 r. 1 CZĘŚĆ USTNA przedmioty obowiązkowe: język polski – nie określa się poziomu egzaminu język.
Do you Erasmus? Praktyczne informacje dotyczące Programu uczenie się przez całe życie – Erasmus we WSAP dla studentów na rok akademicki 2008/2009.
Kształcimy za darmo !!! Publiczne Kolegia Województwa Śląskiego.
Dlaczego warto uczyć się języka francuskiego?
UNIWERSYTET KAZIMIERZA WIELKIEGO w Bydgoszczy INSTYTUT HISTORII
Matura w systemie polskim a matura międzynarodowa
WARUNKI REKRUTACJI na studia w Politechnice Wrocławskiej na rok akademicki 2008/2009 Doc. dr inż. Magdalena Rutkowska REKRUTACJA 2008.
Egzamin maturalny zmiany od 2009 roku. Rozporządzenie Ministra Edukacji Narodowej z dnia 25 września 2008 r. zmieniające rozporządzenie w sprawie warunków.
Egzamin maturalny CZĘŚĆ USTNA przedmioty obowiązkowe: język polski – nie określa się poziomu egzaminu język obcy nowożytny zdawany na jednym poziomie wybrany.
UNIWERSYTECIE MIKOŁAJA KOPERNIKA
III Liceum Ogólnokształcące w Zabrzu

I NKJO wchodzi w skład Zespołu Nauczycielskich Kolegiów Języków Obcych
Jesteśmy dumni z nauczycieli naszej Szkoły Zespół Szkół Ogólnokształcących nr 7 w Krakowie Section Bilingue Francophone.
SOCJOLOGIA PEDAGOGIKA Absolwenci są przygotowani do: samodzielnej i zespołowej realizacji badań społecznych posiadają umiejętności komunikacji, mediacji,
Studium Podyplomowe Nauczania Języka Polskiego jako Obcego
Matura w XV LO im.Narcyzy Żmichowskiej. Egzaminy obowiązkowe ustne: 1.Język polski ( jeden poziom - prezentacja ) 2.Język obcy nowożytny ( do wyboru.
Zasady rekrutacji - studia stacjonarne W roku akademickim 2007/2008 rekrutacja na studia stacjonarne obejmuje studia pierwszego stopnia. Absolwenci wszystkich.
Zmiany w systemie egzaminów zewnętrznych MATURA od 2007 roku Materiały zebrała i opracowała mgr Barbara Adamiak.
Świat domysłów, plotek i projektów – jakich zmian możemy się spodziewać do/ i 2015 roku? Stan na marzec 2013 roku Mariusz Domański.
EGZAMIN MATURALNY ’2005 Rozporządzenie Ministra Edukacji Narodowej i Sportu z dnia 7 .IX r. w sprawie warunków i sposobu oceniania, klasyfikowania.
STUDIUJ NA UWB !.
Matura 2011 Rozporządzenie Ministra Edukacji Narodowej z dnia 30 kwietnia 2007r. (Dz.U. nr 83, poz. 562 z późn. zm.)
WYDZIAL NAUK SPOŁECZNYCH
ALGORYTM Co wynika dla uczelni technicznych
Obowiązuje od roku szkolnego 2012/2013 © FILOMATA.
Zmiany w egzaminie maturalnym Egzamin maturalny od 2010 r. 1 CZĘŚĆ USTNA przedmioty obowiązkowe: język polski – nie określa się poziomu egzaminu język.
Język francuski na świecie
Polacy i Niemcy w Europie
STOSUNKI MIĘDZYNARODOWE. Cele kształcenia Zasadniczym celem kształcenia na kierunku stosunki międzynarodowe jest przygotowanie absolwenta do podejmowania.
d Oferujemy Oferujemy A.Indywidualne podejście do każdego studenta/ki B.Solidną naukę języka i nacisk na praktyczne umiejętności językowe C.Profesjonalną.
DSD II I Liceum Ogólnokształcące im. Stanisława Staszica w Chrzanowie.
W Instytucie Filologii Germańskiej KUL studia odbywają się w systemie dwustopniowym: -3 - letnie studia licencjackie -2 – letnie studia magisterskie Możliwe.
Dlaczego warto uczyć się języka niemieckiego?
DLACZEGO WARTO UCZYĆ SIĘ JĘZYKA FRANCUSKIEGO?
Politechnika Śląska w Gliwicach Wydział Organizacji i Zarządzania Katedra Administracji i Prawa Kierownik Katedry: dr hab. Małgorzata Baron - Wiaterek.
I Liceum Ogólnokształcące im. Stanisława Staszica w Chrzanowie
Instytut Filologii Germańskiej. W naszym Instytucie studia odbywają się w systemie dwustopniowym: -3 - letnie studia licencjackie -2 – letnie studia magisterskie.
NIE TYLKO KOMPETENCJE JĘZYKOWE
Filologia germańska I rok II stopien 2015/2016. Informacje podstawowe Filologia germańska jest kierunkiem, w ramach którego uruchomione zostały następujące.
Egzamin maturalny od 2010 r.. CZĘŚĆ USTNA przedmioty obowiązkowe:  język polski – nie określa się poziomu egzaminu  język obcy nowożytny zdawany na poziomie.
Wyniki ankiety ewaluacyjnej Kierunek: GOSPODARKA PRZESTZRENNA II st. Studia stacjonarne 2014.
Nowa matura – od roku 2015 Informacje ogólne. Przedmioty obowiązkowe Język polski – część pisemna (poz. podst.) + część ustna Język angielski – część.
Dlaczego warto? wykształcenie inżynierskie + poszukiwane na rynku pracy specjalności ciekawa i dobrze płatna praca po studiach.
Katedra Bibliotekoznawstwa i Informacji Naukowej Uniwersytetu Łódzkiego Łódź 2015 Informacja – droga do przyszłości.
DEFINICJA ODDZIAŁU DWUJĘZYCZNEGO Oddział szkolny, w którym nauczanie jest prowadzone w dwóch językach polskim oraz obcym nowożytnym, będącym drugim językiem.
trzyletnia zasadnicza szkoła zawodowa SZKOŁY PONADGIMNAZJALNE DLA MŁODZIEŻY.
Z JĘZYKIEM ANGIELSKIM I FRANCUSKIM. POZNASZ PODSTAWY PROJEKTÓW BIZNESOWYCH NAUCZYSZ SIĘ STOSOWAĆ WIEDZĘ MATEMATYCZNĄ DO PROSTYCH PROBLEMÓW EKONOMICZNYCH.
Dokument ten ma charakter informacyjny. Każdorazowo należy sprawdzić na stronie uczelni szczegółowe zasady rekrutacji.
Polonistyczno-filozoficzne studia nauczycielskie studia licencjackie (I stopnia)
SZKOŁA STOWARZYSZONA W UNESCO PATRONAT NAD SZKOŁĄ SPRAWUJĄ Wydział Farmaceutyczny.
DWUJĘZYCZNA OBSŁUGA FIRMY NA POTRZEBY RYNKU MIĘDZYNARODOWEGO Uniwersytet w Białymstoku OFERTA STUDIÓW PODYPLOMOWYCH.
SZKOŁA STOWARZYSZONA W UNESCO PATRONAT NAD SZKOŁĄ SPRAWUJĄ.
Z Zapraszamy. Drzwi Otwarte 22 marca 2014 roku (sobota), godz – kwietnia 2014 roku (sobota), godz – Pomorska 105,
„ „LE FRANÇAIS, C’EST FACILE !”
INSTYTUT STOSUNKÓW MIĘDZYNARODOWYCH
NOWA MATURA OD ROKU 2016.
W SZKOLNICTWIE WYŻSZYM
SZKOLNICTWO PONADGIMNAZJALNE WARSZTATY DLA RODZICÓW
OFERTA EDUKACYJNA. OFERTA EDUKACYJNA Przedmiot rozszerzony od klasy I Klasa I A Przedmiot rozszerzony od klasy I MATEMATYKA OD KLASY II WYBIERZESZ.
I Liceum Ogólnokształcące im. Stanisława Staszica w Chrzanowie
Dokument ten ma charakter informacyjny.
UNIWERSYTECKIE II LICEUM OGÓLNOKSZTAŁCĄCE IM. EMILII PLATER W SOSNOWCU
UNIWERSYTECKIE II LICEUM OGÓLNOKSZTAŁCĄCE IM. EMILII PLATER W SOSNOWCU
Zapis prezentacji:

Język francuski na świecie 175 mln użytkowników 63 kraje należące do Międzynarodowej Organizacji Frankofonii Język urzędowy w blisko 30 państwach Instytut Romanistyki UW

Międzynarodowa Organizacja Frankofonii

Francuski – język instytucji międzynarodowych Język dyplomacji i wielu międzynarodowych dokumentów prawnych Jeden z 6 oficjalnych języków ONZ Jeden z języków roboczych instytucji Unii Europejskiej Instytut Romanistyki UW

Instytut Romanistyki UW Romanistyka UW Instytut Romanistyki UW

Instytut Romanistyki UW Studia na Romanistyce Studia I stopnia stacjonarne Francuski zaawansowany – 50 miejsc Francuski od podstaw – 50 miejsc Studia II stopnia Stacjonarne – 50 miejsc Zaoczne – 50 miejsc Instytut Romanistyki UW

Instytut Romanistyki UW

Instytut Romanistyki UW Specjalizacje Literatura i kultura Francji oraz krajów francuskojęzycznych Językoznawstwo (przekład, socjolingwistyka, językoznawstwo komputerowe) Glottodydaktyka (dydaktyka języka francuskiego, wielojęzyczność) Instytut Romanistyki UW

Wysoki poziom nauczania Certyfikaty jakości kształcenia : Polskiej Komisji Akredytacyjnej (2011) Uniwersyteckiej Komisji Akredytacyjnej (2007) Instytut Romanistyki UW

Dlaczego warto studiować na Romanistyce? Biegła znajomość języka francuskiego na poziomie C1 (I stopień) i C2 (II stopień): 780 godzin ćwiczeń praktycznych w grupie „Francuski zaawansowany” 1200 godzin w grupie „Francuski od podstaw” 180 godzin na studiach II stopnia Zajęcia z lektorami z Francji i Belgii Instytut Romanistyki UW

Język francuski zaawansowany i od podstaw Instytut Romanistyki UW

Instytut Romanistyki UW Francja i kraje frankofońskie Znajomość kultury, historii i literatury Francji, Belgii, Szwajcarii, Kanady oraz krajów Afryki Północnej Instytut Romanistyki UW

Instytut Romanistyki UW Literatura i kultura Instytut Romanistyki UW

Instytut Romanistyki UW Przekład Moduł przekładowy na studiach II stopnia: Umiejętność tłumaczenia z francuskiego i na francuski tekstów publicystycznych, literackich, ekonomicznych oraz filmowych. Warsztaty tłumaczeniowe oraz seminarium z teorii przekładu (330 godzin). Instytut Romanistyki UW

Instytut Romanistyki UW Glottodydaktyka Moduł metodyczny na studiach I i II stopnia: Znajomość najnowszych metod nauczania języka obcego Uprawnienia do pracy w przedszkolu i szkole podstawowej – studia I stopnia Uprawnienia do pracy we wszystkich typach szkół – studia II stopnia Instytut Romanistyki UW

Instytut Romanistyki UW Glottodydaktyka Instytut Romanistyki UW

Instytut Romanistyki UW Wiedza o języku Instytut Romanistyki UW

Instytut Romanistyki UW Wielokulturowość Instytut Romanistyki UW

Romanista – poszukiwany profesjonalista Absolwent studiów II stopnia posiada: Umiejętności przydatne w pracy w wydawnictwach i redakcjach czasopism, mediach, instytucjach kulturalnych i badawczych, administracji publicznej i sektorze usług wymagających zaawansowanej znajomości języka francuskiego Kompetencje konieczne w zawodzie tłumacza Uprawnienia do wykonywania zawodu nauczyciela języka francuskiego.

Współpraca międzynarodowa Wykłady wybitnych profesorów literatury, językoznawstwa i glottodydaktyki z zagranicznych uczelni partnerskich Międzynarodowe konferencje naukowe Spotkania z francuskojęzycznymi pisarzami Instytut Romanistyki UW

Międzynarodowa konferencja naukowa Konferencja z okazji 90-lecia Romanistyki UW

Instytut Romanistyki UW Program Erasmus Wyjazdy na stypendia zagraniczne od drugiego roku studiów: Paryż, Montpellier, Bordeaux, Poitiers, Barcelona, …. Instytut Romanistyki UW

Polsko-francuski dyplom magistra Instytut Romanistyki uczestniczy, we współpracy z Uniwersytetem w Poitiers, w polsko-francuskim programie wspólnych magisteriów, umożliwiającym uzyskanie podwójnego dyplomu magistra Instytut Romanistyki UW

Instytut Romanistyki UW Nie tylko nauka Koło naukowe Sekcja filmowa Sekcja przekładu literackiego Sekcja komparatystyki Neonalia Tydzień Frankofonii Instytut Romanistyki UW

Instytut Romanistyki UW

Instytut Romanistyki UW Rekrutacja 2013 Studia I stopnia stacjonarne Francuski zaawansowany Francuski od podstaw Studia II stopnia Stacjonarne Zaoczne Instytut Romanistyki UW

Kandydaci z „nową maturą” Waga punktów uzyskanych na maturze z poniższych przedmiotów: Język polski (poziom rozszerzony x 1 ; poziom podstawowy x 0,6) – 15% Matematyka (poziom rozszerzony x 1; poziom podstawowy x 0,6; matura 2005-2009: 0 pkt.) – 5 % Język francuski (poziom rozszerzony) dla kandydatów do grupy „Francuski zaawansowany” – 80 % Język obcy nowożytny (poziom rozszerzony) dla kandydatów do grupy „Francuski od podstaw” – 80 %

Kandydaci z „maturą dwujęzyczną” Wynik egzaminu maturalnego z języka francuskiego przelicza się na wynik arkusza poziomu rozszerzonego według przelicznika 4/3. Maksymalnie można uzyskać 100 punktów. Instytut Romanistyki UW

Studia I stopnia Kandydaci ze starą maturą Oceny z egzaminu dojrzałości zostaną przeliczone na punkty procentowe w następujący sposób: Matura do 1991 roku 5 – 100% 4 – 85% 3 – 30% Matura po 1991 roku 6 – 100% 5 – 90% 4 – 75% 3 – 50% Instytut Romanistyki UW

Zapraszamy Dyrekcja, wykładowcy i studenci IR

Instytut Romanistyki UW

Instytut Romanistyki UW

Instytut Romanistyki UW

Instytut Romanistyki UW Nie tylko Francja Znajomość kultury, historii i literatury Francji, Belgii, Szwajcarii, Kanady oraz krajów Afryki Północnej. Wiedza o języku – zajęcia z językoznawstwa i socjolingwistyki. Znajomość problemów społecznych i politycznych współczesnej Francji Filozofia i socjologia Instytut Romanistyki UW

Język francuski zaawansowany i od podstaw Instytut Romanistyki UW

Międzynarodowa konferencja naukowa z okazji 90-lecia Romanistyki UW Instytut Romanistyki UW

Instytut Romanistyki UW Okno na frankofonię Instytut Romanistyki UW