Pobieranie prezentacji. Proszę czekać

Pobieranie prezentacji. Proszę czekać

Podsumowanie DWÓCH EDYCJI CYKLU SZKOLENIOWO- EDUKACYJNEGO "Jak przygotować się do przyjęcia turystów z rynków: chińskiego, japońskiego i indyjskiego?"

Podobne prezentacje


Prezentacja na temat: "Podsumowanie DWÓCH EDYCJI CYKLU SZKOLENIOWO- EDUKACYJNEGO "Jak przygotować się do przyjęcia turystów z rynków: chińskiego, japońskiego i indyjskiego?""— Zapis prezentacji:

1 Podsumowanie DWÓCH EDYCJI CYKLU SZKOLENIOWO- EDUKACYJNEGO "Jak przygotować się do przyjęcia turystów z rynków: chińskiego, japońskiego i indyjskiego?"

2 1.Cykl warsztatów szkoleń pt. „Jak przygotować się do przyjęcia turystów z rynków: chińskiego, japońskiego i indyjskiego?” w roku Cykl warsztatów szkoleniowych pt. „Jak przygotować się do przyjęcia turystów z rynków: chińskiego, japońskiego i indyjskiego?” w roku 2014, który stanowił kontynuację projektu z roku ubiegłego.

3 Cel Głównym celem przeprowadzonych szkoleń było przekazanie uczestnikom informacji umożliwiających im nawiązanie skutecznej i trwałej współpracy z przedstawicielami Chin, Indii i Japonii (branża turystyczna), przygotowanie uczestników do przyjmowania turystów z tych krajów, zachęcenie do tworzenia narzędzi komunikacji B2B w wersjach na w/w rynki. Zadanie było realizowane w ramach Działania 6.3. Programu Operacyjnego Innowacyjna Gospodarka „Lubię Polskę!” (komponent C, podprojekt „Działania wspierające na rynku krajowym”). Grupa docelowa Grupę docelową szkoleń/warsztatów szkoleniowych stanowili przedstawiciele branży turystycznej w tym m.in.: Podmioty zrzeszone w Regionalnych oraz Lokalnych Organizacjach Turystycznych Przedstawiciele ROT i LOT Przedstawiciele administracji samorządowej Stowarzyszenia (hotelarze, restauratorzy, przewodnicy turystyczni, touroperatorzy) CYKL EDUKACYJNO-SZKOLENIOWY PRZEPROWADZONY W 2013 ROKU

4 I CYKL SZKOLEŃ PRZEPROWADZONY W 2013 ROKU – PODSUMOWANIE

5

6 WYNIKI ANKIET EWALUACYJNYCH (STATYSTYKI 2013) 6

7 Według 98% wszystkich uczestników szkolenia były zdecydowanie lub raczej interesujące. Szkolenia zdecydowanie lub raczej spełniły oczekiwania 97% wszystkich uczestników. 98% wszystkich uczestników uznało przykłady podawane przez trenera za zdecydowanie lub raczej interesujące.

8 ZDJĘCIA

9 Cel Głównym celem przeprowadzonych warsztatów było przeszkolenie uczestników (odbiorców projektu) w zakresie dot. przygotowania oferty turystycznej w ramach współpracy turystycznej skierowanej na rynek chiński, japoński i indyjski, przygotowanie polskiej branży turystycznej do przyjęcia turystów z Chin, Indii i Japonii oraz zaprezentowanie tworzenia narzędzi w komunikacji B2B na w/w rynki. Efektem pracy uczestników było stworzenie kompleksowego produktu turystycznego zawierającego następujące informacje: grupa docelowa (do kogo skierowany jest produkt), motto oferty, lokalizacja zakwaterowanie, infrastruktura hotelowa, Transport, propozycje kulinarne, atrakcje turystyczne/Program wycieczki CYKL WARSZTATÓW SZKOLENIOWYCH PRZEPROWADZONY W 2014 ROKU

10 Grupa docelowa Grupę docelową warsztatów szkoleniowych stanowili przedstawiciele branży turystycznej w tym m.in.: Podmioty zrzeszone w Regionalnych oraz Lokalnych Organizacjach Turystycznych Przedstawiciele ROT i LOT Przedstawiciele administracji samorządowej Stowarzyszenia (hotelarze, restauratorzy, przewodnicy turystyczni, touroperatorzy) Organizacje działające w obszarze przemysłu spotkań. CYKL WARSZTATÓW SZKOLENIOWYCH PRZEPROWADZONY W 2014 ROKU

11 II CYKL WARSZTATÓW SZKOLENIOWYCH PRZEPROWADZONY W 2014 ROKU – PODSUMOWANIE

12

13 WYNIKI ANKIET EWALUACYJNYCH (STATYSTYKI 2014) Poniżej znajdują się wykresy powstałe na podstawie odpowiedzi udzielonych przez uczestników w ankietach ewaluacyjnych wszystkich 10 odbytych warsztatów szkoleniowych. 98% uczestników było zadowolonych ze szkolenia. Nikt nie wyraził niezadowolenia.

14 RODOWICI PRZEDSTAWICIELE RYNKÓW CHIŃSKIEGO, JAPOŃSKIEGO, INDYJSKIEGO Juhi Shewakramani Juhi (Julia) Shewakramani, jest Hinduską. Ukończyła studia na kierunku Ekonomia Międzynarodowa i Zarządzanie w Szkole Głównej Handlowej.

15 RODOWICI PRZEDSTAWICIELE RYNKÓW CHIŃSKIEGO, JAPOŃSKIEGO, INDYJSKIEGO Sadami Harada Była Członkiem Zarządu Fundacji Krzewienia Kultury Japońskiej SAKURA, prowadzi kursy językowe. Mieszka w Polsce od 2000 roku.

16 RODOWICI PRZEDSTAWICIELE RYNKÓW CHIŃSKIEGO, JAPOŃSKIEGO, INDYJSKIEGO Zengwei (Ludwik) Li Dyrektor biura chińskiego dziennika Renmin Ribao Mieszka w Polsce od 2004 roku.

17 STRUKTURA UCZESTNIKÓW - PORÓWNANIE W 2013 r. touroperatorzy, przedstawiciele biur podróży, hotelarze i restauratorzy stanowili 48% uczestników. W 2014 r. udział tej grupy wzrósł do 56%.

18 OPINIE UCZESTNIKÓW „Pewien poziom wiedzy posiadałam, ale dzięki szkoleniom udało mi się poszerzyć horyzonty i potwierdzić posiadane już informacje. Nie zdawałam sobie jednak sprawy, że np. turyści z Japonii preferują pokoje hotelowe z wanną (a nie z prysznicem). Spełnienie oczekiwań turystów jest bardzo istotne” „Krótko po szkoleniu dostaliśmy kilka zapytań od klientów z Azji, na pewno informacje zdobyte na szkoleniach ułatwiło mi skonstruowanie oferty dopasowanej do klienta. Między innymi uwzględniłam preferencje dotyczące wanny w łazienkach hotelowych. Jeśli chodzi o nawiązanie szerszej współpracy z rynkiem azjatyckim, to planujemy tego typu działalność w perspektywie kilku najbliższych lat” Przedstawiciel branży „Mamy tam zaplanowane spotkania między innymi z przedstawicielami rynku chińskiego zainteresowanymi organizacją kongresów i konferencji w naszym mieście – dlatego będzie to okazja do wykorzystania wiedzy ze szkoleń dotyczącej tworzenia i podtrzymywania relacji biznesowych.” Miejskie Convention Bureau

19 „Uświadomiliśmy sobie również, że oferta, którą kierujemy na rynki wschodnie nie do końca była przemyślana i wymaga przeformułowania” W związku z tym ja, jako osoba doradzająca w zakresie tworzenia produktu ośrodkowi szkoleniowo- hotelarskiemu, mogę udzielić fachowej porady i w oparciu o wiadomości zdobyte na szkoleniu będziemy zmieniać i tworzyć nowe produkty dla turystów z Azji. Zależy nam żeby nasze ośrodki znalazły się w kręgu zainteresowań potencjalnych klientów azjatyckich” „Wprowadziliśmy menu z obrazkami oraz w językach ojczystych naszych gości w restauracjach, pamiętamy o drobnych upominkach dla naszych gości” „Obecnie współpracujemy z trzema partnerami z rynku chińskiego. Z jednym z partnerów spotkałem się kilka dni temu w Warszawie, biuro chińskie ma swoje punkty w Hong Kongu, Pekinie i Szanghaju. W związku z tym przygotowujemy ofertę turystyczną nie tylko w języku angielskim, ale również w chińskim. Będzie również tłumaczyć stronę internetową naszego biura na język chiński i spróbujemy pozycjonować się w chińskim Internecie” Nasza firma już wcześniej nawiązywała kontakty biznesowe z Japonią i Indiami. Zwłaszcza Indie były dla nas ważne, ale współpraca nie układała się tak, jak byśmy tego oczekiwali. Hindusi często zachowywali się w sposób dla nas niezrozumiały, dochodziło do częstych omyłek i nieporozumień. Szkolenia otworzyły mi oczy na to, jak powinnam ich traktować.


Pobierz ppt "Podsumowanie DWÓCH EDYCJI CYKLU SZKOLENIOWO- EDUKACYJNEGO "Jak przygotować się do przyjęcia turystów z rynków: chińskiego, japońskiego i indyjskiego?""

Podobne prezentacje


Reklamy Google