Źródła finansowania badań transgranicznych Sources of funding for cross-border projects Andrei Shpakow, PhD, MD Head of the Department of Sports Medicine.

Slides:



Advertisements
Podobne prezentacje
Centra Doskonałości FP5 EESD NAS-2 S.Sagan, Polska w Programach Ramowych UE Warszawa, 25 kwietnia 2006 Doświadczenia Centers of Excellence -
Advertisements

Foundation for Promotion of Entrepreneurship – Continuing Education and Lifelong Learning NGO that responds to the training needs Fundacja Rozwoju Przedsiębiorczości.
Zasada i organizacja statystyki publicznej „Cz ł owiek – najlepsza inwestycja”
Komitet Gospodarki Miejskiej Projekt Wschodni Zenon Kiczka Przewodniczący Komitetu Gospodarki Miejskiej Krajowa Izba Gospodarcza Warszawa, maj 2014 Regiony.
Głównym założeniem pracy w Miejskim Przedszkolu Nr 9 w Częstochowie są priorytety zawarte w Koncepcji Pracy Przedszkola wg których prowadzone są liczne.
Działania w zakresie rewitalizacji służące realizacji Regionalnego Programu Operacyjnego Województwa Podlaskiego na lata 2014 – 2020 Urząd Marszałkowski.
Prof. nadzw. dr hab. Radosław Ignatowski Zakład Rachunkowości Międzynarodowej, Katedra Rachunkowości Wydział Zarządzania, Uniwersytet Łódzki 1 Prezentacja.
11. KULTURA I OCHRONA DZIEDZICTWA NARODOWEGO WYDZIAŁ KULTURY > WROCŁAW, GRUDZIEŃ 2011 ROK PROJEKT BUDŻETU NA 2012 ROK.
Innowacyjna Warszawa 2020 Program wspierania przedsiębiorczości.
Pomoc publiczna i pomoc de minimis w ramach konkursu RPLU IZ /15 - Programy typu outplacement Oddział Monitoringu i Ewaluacji Departament.
1 Urząd Marszałkowski Województwa Wielkopolskiego w Poznaniu EUROPEJSKI FUNDUSZ SPOŁECZNY W RAMACH WIELKOPOLSKIEGO REGIONALNEGO PROGRAMU OPERACYJNEGO
Wizja rozwoju Uczelni Prof. Wiesław Józef Piekarski SPÓJRZ W PRZYSZŁOŚĆ z Uniwersytetem Przyrodniczym w Lublinie.
Usługi EURES dla pracodawców Doradca EURES – Elżbieta Amulewicz Olsztyn 2010 r. Wojewódzki Urząd Pracy w Olsztynie.
Program Operacyjny „Rybactwo i Morze” PO RYBY Warszawa, 4 listopada 2015 r.
2013 Polska Agencja Rozwoju Przedsiębiorczości – Narzędzia wsparcia prowadzenia działalności międzynarodowej Kaliningrad, 24 czerwca 2013 r. Aleksandra.
Projekt współfinansowany ze środków Unii Europejskiej w ramach Europejskiego Funduszu Społecznego Białystok, 24 września 2010 r. e-Podlaskie – kierunki.
Rola Regionalnych Ośrodków EFS w przygotowaniu województwa kujawsko-pomorskiego do sprawnej absorpcji EFS Polskie Towarzystwo Ekonomiczne w Bydgoszczy.
Wprowadzenie do systemu ochrony dziedzictwa w Polsce Introduction to the heritage protection system in Poland.
Europejski Fundusz Społeczny (EFS), to nie inwestowanie w budowę dróg, świetlic, boisk sportowych, szkół czy tworzenie linii produkcyjnych - to INWESTYCJA.
1 Po pierwsze praca… Krajowe i regionalne programy operacyjne w kontekście przedsiębiorczości i miejsc pracy.
Program Operacyjny Inteligentny Rozwój Marcin Łata Dyrektor Departamentu Konkurencyjności i Innowacyjności Ministerstwo Infrastruktury i Rozwoju.
Udział biznesu w programie Polskiej Pomocy Rozwojowej możliwości i warunki Kijów, 18 marca 2015 r. Participation of business in Polish Development Aid.
Dr Wojciech Woźniak Department for General Sociology University of Lodz Projekt Zrównoważony rozwój, zrównoważone społeczeństwo – opracowanie i wdrożenie.
EWALUACJA PROJEKTU WSPÓŁFINANSOWANEGO ZE ŚRODKÓW UNII EUROPEJSKIE J „Wyrównywanie dysproporcji w dostępie do przedszkoli dzieci z terenów wiejskich, w.
Międzynarodowa konferencja naukowo-dydaktyczna Zrównoważony rozwój, zrównoważone społeczeństwo. Wyzwania edukacyjne Sustainable development, sustainable.
Infrastruktura transportowa Warszawa,
Działania Powiatowego Urzędu Pracy w Człuchowie na rzecz aktywizacji bezrobotnych Powiatowy Urząd Pracy w Człuchowie.
Motywy i bariery ekspansji zagranicznej polskich przedsiębiorstw Rafał Tuziak, Instytut Rynków i Konkurencji SGH.
STRATEGIA DZIAŁANIA NA ROK 2012 REGIONALNA SIEĆ TEMATYCZNA DLA WOJEWÓDZTWA WARMIŃSKO-MAZURSKIEGO.
„Lokalne partnerstwa dzielnicowe” Gdańska Sieć Partnerstw Lokalnych - wnioski z drugiej edycji projektu - Monika Chabior Gdańsk, 10 maja 2010.
Cyfrowa Polska szansą dla rozwoju sektora ICT 1 Agnieszka Suska Naczelnik Departament Funduszy Strukturalnych Ministerstwo Administracji i Cyfryzacji Gdańsk,
Rok Samorządności plany Ministerstwa Spraw Zagranicznych
Centrum Transferu Technologii Politechnika Krakowska Czy formalizm zdusza innowacyjność ? Jak skutecznie poruszać się w gąszczu przepisów aby uzyskać publiczne.
Projekt InMoST InMoST: Wielkopolska sieć współpracy w zakresie innowacyjnych metod wytwarzania oprogramowania Termin realizacji: –
Bądź Aktywny - Bądź Najlepszy szkolenia oraz specjalistyczne doradztwo dla kadry instytucji pomocy społecznej Projekt systemowy Regionalnego Ośrodka Polityki.
Ocena poziomu kompetencji i umiejętności administracji publicznej w zakresie zarządzania rozwojem i kreowania innowacji Urząd Marszałkowski Województwa.
„Rozwój szkolnictwa zawodowego w Białymstoku w dostosowaniu do potrzeb rynku pracy” Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego.
LIDER PROJEKTUPARTNERZY PROJEKTU Towarzystwo Wiedzy Powszechnej Oddział Regionalny w Płocku Stowarzyszenie Academia Economica Projekt współfinansowany.
Białystok, 10 sierpnia 2010 r. Wdrażanie elektronicznych usług dla ludności województwa podlaskiego – część II, administracja samorządowa 1.
Metody Analizy Danych Doświadczalnych Wykład 9 ”Estymacja parametryczna”
Kryteria formalne specyficzne i kryteria premiujące w ramach konkursu nr RPLU IZ /16 Ewa Pachowska – Kurzepa Departament Wdrażania EFS.
Ocena oddziaływania na środowisko jako warunek uzyskania funduszy unijnych w ramach I i II osi priorytetowej Programu Operacyjnego Infrastruktura i Środowisko.
Lokalne Podstawy Światowej Strategii Innowacji Tadeusz Baczko Lubuska Rada Innowacji Czerwińsk, 26 września 2012 r.
Punkt Informacyjny Funduszy Europejskich w Lesznie Planujesz rozpoczęcie lub rozwój działalności? Chcesz być konkurencyjny na rynku? Masz innowacyjny pomysł.
ZAKRES I FORMY ZAANGAŻOWANIA LOKALNYCH GRUP DZIAŁANIA WE WDRAŻANIE REGIONALNEGO PROGRAMU OPERACYJNEGO WOJEWÓDZTWA KUJAWSKO-POMORSKIEGO NA LATA
Realizacja działań w sferze nauki w ramach PO KL PRIORYTET IV – komponent centralny Działania w ramach Priorytetu IV koncentrują się na podwyższaniu.
Program na rzecz Przedsiębiorczości i Innowacji (EIP) Aleksander Bąkowski Krajowy Punkt Kontaktowy Programów Badawczych UE Instytut Podstawowych Problemów.
Instytut Zarządzania i Marketingu Katedra Zarządzania Kapitałem Ludzkim Britt-Marie S Torstensson, WINNET Sweden Sandra Misiak-Kwit, University of Szczecin.
Fundacja Hospicyjna powstała na początku 2004 roku.
 Indywidualne  Tylko dla określonej grupy – określone kraje (lagging countries „Widespread ”) przemysł (SMEs)  Mające konkretny cel np szkolenie młodych.
BEZPIECZNA+ Jest to Rządowy program wspomagania w latach 2015–2018 organów prowadzących szkół w zapewnieniu bezpiecznych warunków nauki, wychowania i.
„ Możliwości realizacji przez LGD projektów współpracy ” Agnieszka Pacek Urząd Marszałkowski Województwa Kujawsko-Pomorskiego Spotkanie LGD Tuchola;
Wkład III sektora w polską edukację po 1989 roku Raport obywatelski Podsumujmy razem debaty o oświacie Warszawa, 20 czerwca 2016 r.
EContentplus – szansa dla archiwów, muzeów i bibliotek Anna Bramska Krajowy Punkt Kontaktowy eContentplus Chalin, 5 września 2006.
CRR ČR, Společný technický sekretariát, Olomouc, ul. Jeremenkova 40B, , | tel.: | fax: +420.
Regionalne Inwestycje Terytorialne w perspektywie finansowej dla subregionu ostrołęckiego Adam Struzik Marszałek Województwa Mazowieckiego Ostrołęka,
1 Studia o profilu praktycznym. Aspekty prawne i organizacyjne KONFERENCJA „PO PIERWSZE PRACA…” Konin, 18 września 2014 r. Artur Zimny Państwowa Wyższa.
Polityka Unii Europejskiej w zakresie badań i rozwoju
KOŁO MŁODYCH NAUKOWCÓW POLSKIEGO TOWARZYSTWA PEDAGOGICZNEGO
Imię i Nazwisko Afiliacja
Wizyty Studyjne Wizyty studyjne Fundacja Rozwoju Systemu Edukacji
„ Challenges for Europe – Understand and Overcome Together"
Społeczny Zespół do spraw aktywizacji pszczelarstwa
PROGRESS ON MONITORING OF SMART SPECIALISATION IN WARMIA-MAZURY REGION, POLAND July 2017, Barcelona.
Federacja Szkół Doktorskich Instytutów Polskiej Akademii Nauk
Rozwój współpracy pomiędzy sektorem badawczo-naukowym a biznesem na przykładzie Projektu: GUM
Uniwersyteccy Edukatorzy dla Zrównoważonego Rozwoju
Zespół Szkolno-Przedszkolny w Krzczonowie
Aleksander Waszkielewicz Fundacja Instytut Rozwoju Regionalnego
SPRAWOZDANIE z badań naukowych oraz współpracy z zagranicą w roku 2018
Zapis prezentacji:

Źródła finansowania badań transgranicznych Sources of funding for cross-border projects Andrei Shpakow, PhD, MD Head of the Department of Sports Medicine and Rehabilitation Yanka Kupala State University of Grodno Dr Andrzej Szpakow Kierownik katedry Medycyny Sportowej i Rehabilitacji Uniwersytet Państwowy im. Janki Kupały w Grodnie

Według glosariusza UE According by the glossary EU Współpraca transgraniczna oznacza sąsiedzką współpracę we wszystkich dziedzinach życia pomiędzy granicznymi ze sobą obszarami, regionami, władzami w regionach przygranicznych. Cross-border cooperation means neighborly cooperation in all areas between the border areas, regions, local authorities in border regions with each other.

Programy Współpracy Transgranicznej Cross-Border Cooperation Programs W Polsce współpracą transgraniczną objęte są podregiony, których granice stanowią granicę państwową. In Poland, the cross- border cooperation is covered by sub- regions, the boundaries of which are the state border.

Główny cel programów transgranicznych The main purpose of cross-border programs Promowanie współpracy i bezpośrednich kontaktów wspierających rozwój gospodarczy i społeczny oraz ochronę środowiska w obszarach przygranicznych, charakteryzujących się zwykle niższym poziomem rozwoju w porównaniu do średniej krajowej. Promoting cooperation and direct contacts supporting economic and social development and environmental protection in the border areas characterized by a generally lower level of development compared to the national average.

Potencjalni beneficjenci programów naukowej współpracy transgranicznej Potential beneficiaries of the programs of scientific cross- border cooperation Szkoły wyższe Instytucje publiczne i niepubliczne, prowadzące działalność edukacyjną i naukowo- badawczą, Instytucje kultury Higher education institutions Public and private institutions running educational activities and scientific research Cultural institutions

Program współpracy transgranicznej z udziałem Polski i krajów Europy Wschodniej The program of cross-border cooperation with the participation of Poland and Eastern European countries roku Komisja Europejska przyjęła decyzję nr C (2015) 9138, dotyczącą zatwierdzenia Programu Współpracy Transgranicznej Polska- Białoruś-Ukraina On , the European Commission adopted Decision no. C (2015) 9138 on the approval of Cross Border Cooperation Program Poland-Belarus- Ukraine

Problemy Problems Jednak nie zawsze w tych programach jest komponent naukowy. W związku z tym, można szukać i wykorzystać inny źródła finansowania. However, a scientific component is not always in these programs. Therefore, you can look for and take advantage of other sources of financing.

Źródła finansowania badań transgranicznych Sources of funding for cross-border projects 1. Współpraca w ramach współfinansowania projektów na podstawie Umów o współpracy miedzy Uczelniami (bilateralnych i konsorcjum). 1. Cooperation within the framework of co- financing of projects under the Cooperation Agreements between Universities (bilateral and consortium).

Źródła finansowania badań transgranicznych Sources of funding for cross-border projects 2. Wspólne projekty, finansowane przez Akademii Nauk obu krajów. 2. Joint projects funded by the Academy of Sciences of both countries.

Źródła finansowania badań transgranicznych Sources of funding for cross-border projects 3. Inne źródła (MSZ RP, Euroregiony i inne). 3. Other sources (Ministry of Foreign Affairs, Euroregions, etc.).

1. Współpraca w ramach współfinansowania projektów na podstawie Umów o współpracy miedzy Uczelniami. 1. Cooperation within the framework of co-financing of projects under the Cooperation Agreements between the HEIs Sieć Uniwersytetów Pogranicza - konsorcjum 10 uczelni z Polski, Litwy, Białorusi, Ukrainy i Rosji powstała w 2013 roku. Border University Network - a consortium of 10 universities from Poland, Lithuania, Belarus, Ukraine and Russia was established in 2013.

Inicjatorem i liderem sieci jest Uniwersytet w Białymstoku. The initiator and leader of the network is the University of Bialystok.

1. Współpraca w ramach współfinansowania projektów na podstawie Umów o współpracy miedzy Uczelniami. 1. Cooperation within the framework of co-financing of projects under the Cooperation Agreements between the HEIs Oprócz UwB do sieci przystąpiły uniwersytety z Kowna, Grodna, Baranowicz, Brześcia, Lwowa, Tarnopola oraz Kaliningradu Smoleńska i Woroneża. Apart from UwB, universities of Kaunas, Grodno, Baranovichi, Brest, Lviv, Ternopil and Kaliningrad, Smolensk and Voronezh joined the network.

1. Współpraca w ramach współfinansowania projektów na podstawie Umów o współpracy miedzy Uczelniami. 1. Cooperation within the framework of co-financing of projects under the Cooperation Agreements between the HEIs Uczelni deklarują „partnerską współpracę w zakresie prowadzenia badań naukowych, kształcenia studentów i rozwijania kontaktów akademickich pomiędzy studentami, nauczycielami akademickimi i pracownikami naukowymi”. The HEIs declare „partnership in the field of scientific research, student training and developing academic contacts between students, academics, and academics.”

1. Współpraca w ramach współfinansowania projektów na podstawie Umów o współpracy miedzy Uczelniami. 1. Cooperation within the framework of co-financing of projects under the Cooperation Agreements between the HEIs Rodzaje zróżnicowań występujących na obszarach transgranicznych. Monitoring zjawisk społeczno- gospodarczych na obszarach transgranicznych. Types of differences occurring in cross- border areas. Monitoring of socio-economic phenomena in the cross-border areas.

1. Współpraca w ramach współfinansowania projektów na podstawie Umów o współpracy miedzy Uczelniami. 1. Cooperation within the framework of co-financing of projects under the Cooperation Agreements between the HEIs Współpraca naukowa obejmuje m.in. wspólne finansowanie projektów, aplikowanie o międzynarodowe granty i realizację projektów, wymianę usług badawczych oraz korzystanie z infrastruktury i aparatury w ramach wspólnych przedsięwzięć. Scientific cooperation includes, among others, joint financing of projects, applying for international grants and projects, exchange of research services and using infrastructure and equipment within the framework of joint ventures.

2. Wspólne projekty, finansowane przez Akademie Nauk i Fundacje 2. Joint projects, financed by the Academy of Sciences and Foundations Białoruska Fundacja Badan Podstawowych i podobne Fundacje w Polsce. Belarusian Foundation for Fundamental Research and similar foundations in Poland

Ilustracja Illustration Prowadzenie wspólnych badań po obu stronach granicy polsko- białoruskiej tj. na uczelniach w Suwałkach, Białymstoku, Białej Podlaskiej, Grodnie, Kownie, Brześciu, Lublinie, Lwowie z wykorzystaniem internetowego systemu ankiet LimeSurvey w ramach działania wirtualnych zespołów badawczych. Conducting joint research on both sides of the Polish- Belarusian border (universities in Suwałki, Białystok, Biała Podlaska, Grodno, Kaunas, Brest, Lublin, Lviv) using an online survey system LimeSurvey within the action of virtual research teams.

„Żywienie, zachowanie zdrowotne i sprawność fizyczna młodzieży akademickiej z Polski, Białorusi, Litwy i Rosji - analiza porównawcza” „Nutrition, healthy behaviour, physical working capacity of student’s youth from Poland, Belarus, Lithuania and Russia - comparative analysis” Badania naukowe Scientific research przeprowadzenie badań wieloośrodkowych multicenter research conduction

2. Wspólne projekty, finansowane przez Akademie Nauk i Fundacje 2. Joint projects, financed by the Academy of Sciences and Foundations Ten przykład badań „stosujących grupy naukowców wirtualnych” jest rozwiązaniem innowacyjnym w naszym regionie, dotyczy on badań zachowań i postaw młodzieży po obu stronach granicy. This example of research „using virtual groups of scientists” is an innovative solution in our region; it concerns the study of behaviors and attitudes of young people on both sides of the border.

2. Wspólne projekty, finansowane przez Akademie Nauk i Fundacje 2. Joint projects, financed by the Academy of Sciences and Foundations Dzięki takim badaniom dla nas granica polsko- białoruska przestała stanowić barierę naukową. Wyniki analiz z różnych ośrodków biorących udział w badaniach tworzą jeden wspólny, międzynarodowy obszar badawczy. Thanks to such research, for us, the Polish- Belarusian border has ceased to be a scientific barrier. The results of analyzes of the various centers involved in the study constitute a common, international research area.

3. Inne źródła (MSZ RP, Euroregiony, współpraca z Polonią) 3. Other sources (Poland’s Ministry of Foregin Affairs, cooperation with the Polish diaspora) „Pomoc Rozwojowa” / MSZ RP „Development Assistance” / Ministry of Foreign Affairs „Polska Pomoc na Rzecz Profilaktyki Chorób Płuc o Dużym Znaczeniu Społecznym w Białorusi i Ukrainie”. „Polish aid for the Prevention of Lung Diseases of high public interest in Belarus and Ukraine”

3. Inne źródła (MSZ RP, Euroregiony, współpraca z Polonią) 3. Other sources (Poland’s Ministry of Foregin Affairs, cooperation with the Polish diaspora) „Pomoc Rozwojowa” / MSZ RP „Development Assistance” / Ministry of Foreign Affairs „ Wsparcie naukowców z Grodna w rozwoju międzynarodowych kontaktów naukowych poprzez uczestnictwo w międzynarodowych imprezach w Polsce i na Białorusi” „Support for scientists of Grodno in the development of international scientific contacts through participation in international events in Poland and Belarus”

Źródła finansowania z Euroregionów Sources of financing from the Euro-regions Przygotowanie projektów naukowych z kilku ośrodków po obu stronach granicy Wymiana wiedzy specjalistycznej i rozszerzenie oferty badań przesiewowych. Preparation of research projects with several centers on both sides of the border The exchange of expertise and extend the offer of screening

Źródła finansowania z Euroregionów (Niemen) Sources of financing from the Euro-regions (Niemen) Wymiana informacji Wspólne badania Transgraniczne bazy danych Konferencje, szkolenia, spotkania Wspólne publikacje An exchange of information joint research Cross-border databases Conferences, trainings, meetings Joint publications

Podsumowanie Summary Funkcjonowanie spójnego systemu badawczego dla obszarów transgranicznych pozwoli na efektywne wykorzystywanie informacji na poziomie lokalnym, regionalnym, ogólnokrajowym i międzynarodowym; The functioning of a coherent research system for the cross- border areas allows for the effective use of information at local, regional, national and international level;

Podsumowanie Summary Proces budowy systemu badań transgranicznych i koordynowanie mogą być prowadzone jednocześnie przez wielu międzynarodowych partnerów na szczeblu regionalnym. The process of building a system of cross-border research and coordination can be carried out simultaneously by a number of international partners at the regional level.

Thank You! Questions? Dziękuję!Pytania?