Pobieranie prezentacji. Proszę czekać

Pobieranie prezentacji. Proszę czekać

Materiały pochodzą z Platformy Edukacyjnej Portalu www.szkolnictwo.pl Wszelkie treści i zasoby edukacyjne publikowane na łamach Portalu www.szkolnictwo.pl.

Podobne prezentacje


Prezentacja na temat: "Materiały pochodzą z Platformy Edukacyjnej Portalu www.szkolnictwo.pl Wszelkie treści i zasoby edukacyjne publikowane na łamach Portalu www.szkolnictwo.pl."— Zapis prezentacji:

1 Materiały pochodzą z Platformy Edukacyjnej Portalu Wszelkie treści i zasoby edukacyjne publikowane na łamach Portalu mogą być wykorzystywane przez jego Użytkowników wyłącznie w zakresie własnego użytku osobistego oraz do użytku w szkołach podczas zajęć dydaktycznych. Kopiowanie, wprowadzanie zmian, przesyłanie, publiczne odtwarzanie i wszelkie wykorzystywanie tych treści do celów komercyjnych jest niedozwolone. Plik można dowolnie modernizować na potrzeby własne oraz do wykorzystania w szkołach podczas zajęć dydaktycznych.

2 Davos

3 Der Luftkurort Davos befindet sich in der Schweiz und ist die höchstgelegene Stadt Europas. Der Ort liegt m ü M und hat Einwohner. Uzdrowisko Davos znajduje się w Szwajcarii i jest najwyżej położonym miastem Europy. Miejscowość ta leży m n.p.m i liczy mieszkańców.

4 Jährlich finden in Davos das Weltwirtschaftsforum statt. Co roku obywa się w Davos Światowe Forum Ekonomiczne. Davos ist eine Kongressstadt mit modernster Infrastruktur. Hier befindet sich ein topmodernes Kongresszentrum mit einer Fläche von m². Davos jest miastem kongresowym z najnowocześniejszą infrastrukturą. Znajduje się tutaj supernowoczesne centrum kongresowe o powierzchni 12 tys. m².

5 Im Engadin Bad Scuol sind zwei Badekulturen verbunden. Die römischen bieten die Entspannung in warmen Dampfbädern und die irischen empfehlen das Bad in trockener, heißer Luft. W Engadin Bad Scuol są połączone dwie tradycje kąpielowe. Rzymskie oferują relaks w gorących łaźniach parowych a irlandzkie polecają kąpiel w suchym, gorącym powietrzu.

6 Der Quar-Parcours befindet sich 5 Meter über dem Boden und Lischana - Parcour 12 Meter. Quar-Parcour znajduje się 5 m nad ziemią a Lischana Parcours 12 m. Anfangs Juni 2009 wurde in Sur En ein Hochseil- und Kletterpark eröffnet. Im umliegenden Wald kann man die Parcours in unterschiedlichen Schwierigkeitsgraden finden. Na początku lipca 2009 został otwarty w Sur En park linowo - wspinaczkowy. W przylegającym lesie można znaleźć trasy o różnym stopniu trudności.

7 die höchstgelegene Stadt - najwyżej położone miasto topmodern - super nowoczesny jährlich - corocznie sie sind verbunden - są powiązane die warmen Dampfbädern - ciepłe kąpiele parowe das Bad in heißer Luft - kąpiel w gorącym powietrzu die trockene Luft - suche powietrze der Schwierigkeitsgrad - stopień trudności unterschiedlich - różny er ist über dem Boden - on jest ponad ziemią das Weltwirtschaftsforum - forum ekonomiczne Wörter und Wendungen. - Słówka i zwroty.

8 Die Bierbrauerei Monstein ist die höchstgelegene Brauerei Europas. Man braut hier aus kristallklarem Davoser Bergquellwasser und Schweizer Hopfen. Seit 2004 wird hier auch Whisky gebrannt. Browar Monstein jest najwyżej położonym browarem w Europie. Warzy się tutaj piwo z czystej krystalicznie wody ze źródeł górskich w Davos i szwajcarskiego chmielu. Od roku 2004 produkuje się tutaj także whisky.

9 Die Tessanda verfügt heute über 18 Webstühle und beschäftigt 8 Personen. Tessanda dysponuje obecnie ponad 18 krosnami oraz zatrudnia 8 osób. Die Tessanda ist eine Handweberei im Val Müstair. Sie existiert seit 1928 und gehört zu den wichtigsten Ausbildungsbetrieben des Tals. Tessanda jest zakładem tkackim w Val Müstair. Istnieje od roku 1928 i należy do najważniejszych zakładów szkoleniowych doliny.

10 Das Langwieser-Viadukt stellt eine Pionierleistung im Eisenbahnbau dar. Es wurde Anfangs des letzten Jahrhunderts in den Bergen Graubündens gebaut. Es ist wahre Meisterleistung der Baukunst. Wiadukt Langwieser jest pionierem w budownictwie kolejowym. Wybudowano go na początku ubiegłego stulecia w górach Graubündens. Jest prawdziwym arcydziełem sztuki budowlanej.

11 Ardez gehört zu den wenigen Dörfern, die seit 1622 keiner Feuersbrunst oder sonstiger Zerstörung mehr anheim gefallen sind. Das ganze 350 Jahre alte Dorf mit seinen mit Sgraffiti und Malereien verzierten Häusern ist eine wertvolle Sehenswürdigkeit. Ardez należy do tych nielicznych wiosek, których od roku 1622 nie dotknął pożar ani żadne inne zniszczenie. Cała 350 letnia wioska ze swoimi domami ozdobionymi sgraffitami, i malarstwem jest cennym zabytkiem.

12 Das Val Müstair ist eines der schönsten Bergtäler der Schweiz und beheimatet das weltweit einzige Biosphärenreservat. Durch diese Gegend fließt der Fluss Rom, von seiner Quelle bis zur italienischen Grenze. Val Müstair jest jedną z najpiękniejszych dolin górskich Szwajcarii i znajduje się na jedynym na świecie rezerwacie biosfery. Przez tą okolicę płynie rzeka Rom, od swojego źródła aż do granicy z Włochami. Es gibt es hier ein mildes Sonnenklima. Tutaj jest łagodny i pełen słońca klimat.

13 die höchstgelegene Brauerei - najwyżej położony browar das Bergquellwasser - woda ze źródła górskiego die Baukunst - a sztuka budowlana die Zerstörung - zniszczenie das alte Dorf - stara wioska wertvoll - cenny das Tals - dolina ein mildes Klima - łagodny klimat durch diese Gegend - przez tą okolicę die Quelle - źródło der Fluss fließt - rzeka przepływa Wörter und Wendungen. - Słówka i zwroty.

14 Das Wintersportmuseum Davos zeigt eine umfassende Sammlung mit Ausstellungs- stücken rund um den Wintersport - von den Anfängen bis zur Gegenwart. Es ist in die Bereiche wie: Schlitten, Ski und Eislauf unterteilt. Muzeum Sportów Zimowych w Davos jest dużym zbiorem eksponatów związanych ze sportem zimowym od jego początków aż do chwili obecnej. Jest ono podzielone jest na działy takie jak: sanki, narty i jazda na lodzie.

15 Im Jahre 1900 wurde das Schloss dem Erfinder des Mundwassers "Odol" Karl August Lingner verkauft. W roku 1900 został zamek odsprzedany wynalazcy wody "Odol" Karolowi Augustowi Lingner. Schloss Tarasp ist eine der imposantesten Burgen der Alpentäler. Es wurde im XI Jahrhundert gegründet von den Herren von Tarasp gegründet. Zamek Tarasp jest jednym z najokazalszych kaszteli w dolnie alpejskiej. Został założony w XI wieku przez możnowładców Tarasp.

16 Im Unterengadin, der Heimat des Schellen-Ursli, trifft man noch heute überall auf die Spuren der bekannten Kinderbuchfigur. Der Schellen-Ursli, ein Bauernbub, der mit seinen Eltern im Dorf Guarda lebte. W Unterengadin, ojczyźnie Schellen-Ursli, spotyka się aż do dzisiaj wszędzie ślady tej znanej postaci z książek dla dzieci. Schellen-Ursli, syn rolnika, który mieszkał z rodzicami na wiosce Guarda.

17 Vom Unterengadin kommt man durchs Val d'Uina ins Vinschgau. Der zum Teil in den Felsen gehauene Wanderweg ist besonders bei den Wanderern beliebt. Z Unterengadin przechodzi się przez Val d'Uina do Vinschgau. Ten szlak częściowo wykuty w skałach cieszy się szczególną popularnością wśród turystów. Von Sur En aus führt ein Naturweg, welcher im unteren Abschnitt schluchtartigen Charakter hat. Od Sur En prowadzi trasa, która w dolnym odcinku ma charakter wąwozu.

18 80 Kilometer Wanderwege führen durch den Schweizerischen Nationalpark. Er ist der älteste Nationalpark der Alpen und der einzige in der Schweiz. 80 km szlaków wiedzie przez Szwajcarski Park Narodowy. To najstarszy park narodowy w Alpach i jedyny w Szwajcarii.

19 bis zur Gegenwart - aż do chwili obecnej er wurde verkauft - został sprzedany er wurde.. gegründet - został założony der Erfinder - wynalazca das Schloss - zamek er wurde verkauft - został sprzedany die Spuren - ślady überall- wszędzie er lebte mit seinen Eltern - on mieszkał ze swoimi rodzicami zum Teil - częściowo in den Felsen gehauene Wanderweg - szlak wykuty w skałach Wörter und Wendungen. - Słówka i zwroty.

20 Es wurde in den Jahren von Karl der Grosse gegründet. Został on założony w latach przez Karola Wielkiego. Im Jahre 1983 wurde das Kloster St. Johann von der UNESCO zum Weltkulturgut erhoben. Das Kloster besitzt den grössten erhaltenen Freskenzyklus des frühen Mittelalters. W roku 1983 Klasztor św Jana został uznany przez UNESCO za dziedzictwo światowej kultury. Klasztor ten posiada największy zachowany zbiór fresk z wczesnego średniowiecza.

21 Der Swiss Alpine Marathon ist der größte Berg-Ultramarathon der Welt. Er findet seit dem Jahre 1986 immer Ende Juli statt. Eine Strecke von 21 km geht auf der Höhe 2600 m. ü. M. Swiss Alpine Marathon jest największym górskim ultra maratonem świata. Odbywa się od roku 1986 zawsze pod koniec lipca. Trasa długości 21 km przebiega na wysokości 2600 m.n.p.m.

22 Bei Rhäzüns befindet sich die natürliche Flusslandschaft des Alpenrheins. Diese Auenlandschaften wandeln sich ständig und sind periodisch überflutet. Bei jedem Hochwasser verändert sich der Flusslauf. Niedaleko Rhäzüns znajduje się naturalny obszar nadbrzeżny alpejskiego Renu. Te obszary retencyjne wciąż się zmieniają i są okresowo zalewane. Podczas każdej powodzi zmienia się bieg rzeki. Flussauen bieten den natürlichen Lebensraum für Pflanzen und Tiere. Nadbrzeżne obszary stanowią naturalne siedlisko dla roślin i zwierząt.

23 Der God da Tamangur ist der höchstgelegene Wald Europas. Er hat die Fläche 86 ha. Die Zirbelkiefer wachsen auf eine Höhe von 2400 m sehr langsam und sie können sogar 700 Jahre alt werden. God da Tamangur jest najwyżej położonym lasem w Europie. Ma on powierzchnię 86 ha. Sosny syberyjskie rosną bardzo powoli na wysokości 2400 m i mogą liczyć nawet 700 lat.

24 Der Spengler Cup gilt als das älteste internationale Eishockey Mannschaftsturnier. Im Jahre 1923 wurde das erste Mal die Siegertrophäe vergeben. Spengler Cup uchodzi za najstarszy międzynarodowy mecz hokejowy. W roku 1923 po raz pierwszy wręczono puchar zwycięzców. Das Turnier findet jedes Jahr zwischen dem Stephanstag und Silvester statt. Mecz rozgrywany jest każdego roku między dniem św. Szczepana a Sylwestrem. Das Turnier findet jedes Jahr zwischen dem Stephanstag und Silvester statt. Mecz rozgrywany jest każdego roku między dniem św. Szczepana a Sylwestrem.

25 er besitzt - on posiada er wurde gegründet - został założony die Strecke - trasa auf der Höhe - na wysokości sie wandeln sich ständig - zmieniają się ciągle bei jedem Hochwasser - podczas każdej powodzi der höchstgelegene Wald - najwyżej położony las die Zirbelkiefer - sosny syberyjskie der Flusslauf - bieg rzeki sie sind überflutet - są zalewane erhalten - zachowany Wörter und Wendungen. - Słówka i zwroty.


Pobierz ppt "Materiały pochodzą z Platformy Edukacyjnej Portalu www.szkolnictwo.pl Wszelkie treści i zasoby edukacyjne publikowane na łamach Portalu www.szkolnictwo.pl."

Podobne prezentacje


Reklamy Google