Międzynarodowe Prawo Podatkowe Należności licencyjne
Należności licencyjne Należności licencyjne Art.12 UM-OECD
Należności licencyjne Art.12 ust.2 UM-OECD Pojęcie Wszelkiego rodzaju należności płacone za użytkowanie lub prawo do użytkowania: Wszelkich praw autorskich do dzieła literackiego, artystycznego lub naukowego włącznie z filmami dla kin Opłaty za wydzierżawianie filmów – także dla telewizji
Należności licencyjne Wszelkiego patentu, znaku towarowego, wzoru lub modelu, planu, Tajemnicy technologii lub procesu produkcyjnego Za korzystanie z doświadczenia zawodowego w dziedzinie przemysłowej, handlowej lub naukowej (know-how) Potrzeba rozróznienia pomiędzy płatnościami za udostępnienie know-how i płatnościami za świadczenie usług - komentarz
Należności licencyjne Płatność za nabycie pełnej własności praw (np. znaku towarowego czy całości praw autorskich do dzieła literackiego) nie jest należnością licencyjną w rozumieniu art.12, lecz zyskiem przedsiębiorstwa w rozumieniu art.7.
Należności licencyjne Płatności za udostępnienie know-how a płatności za świadczenie usług Pkt.11.3 i 11.4 Komentarza do art.12 Pojęcie know-how – pkt 11.1 Komentarza do art.12 Know how – przekazanie wiedzy Usługi towarzyszące – wykorzystanie umiejętności i wiedzy
Należności licencyjne Państwo X Państwo Z spółka A udziela know-how spółka B wypłaca należności licencyjne Umowa franchisingowa 11.6 pracownicy spółki A Świadczenie usługi usług
Należności licencyjne Kontrakty mieszane ( umowa franszyzy) Przekazanie wiedzy + pomoc techniczna Należy rozbić całą kwotę na płatność licencyjną i płatność za usługę, chyba że jeden stanowi pozycję główną, a drugi nie ma większego znaczenia
Należności licencyjne Programy komputerowe Oprogramowanie ma być traktowane jak utwór literacki, artystyczny czy naukowy, chyba że byłoby to sprzeczne z ustawodawstwem wewnętrznym
Należności licencyjne To czy dana płatność jest należnością –zależy od natury i zakresu praw, których dotyczy. Należność licencyjna - w związku z nabyciem części praw do programu komputerowego bez przeniesienia ich całości : Prawo do kopiowania, dystrybuowania kopii, jego modyfikowania,
Należności licencyjne Nie stanowi należności licencyjnej : Płatność za przeniesienie całości autorskich praw majątkowych do programu Płatność za korzystanie na własne potrzeby ( koncepcja end user) Płatność za nabycie egzemplarza programu z prawem do skopiowania na określoną liczbę stanowisk i za tzw. licencję sieciową Są to zyski przedsiębiorstw art. 7
Należności licencyjne Wynagrodzenie za udostępnienie programu do ściągnięcia drogą elektroniczną nie będzie stanowić należności licencyjnej tak długo, jak długo program jest ściągany i instalowany na własne potrzeby ściągającego. Jeżeli ściągający nabywa część praw autorskich , np. do reprodukcji, dystrybucji czy modyfikacji wynagrodzenie będzie należnością licencyjną.
Należności licencyjne Art.12 ust.1 Należności licencyjne powstające w umawiającym się państwie i wypłacone osobie uprawnionej (beneficial owner), mającej miejsce zamieszkania lub siedzibę w drugim umawiającym się państwie, podlegają opodatkowaniu tylko w tym drugim państwie Beneficial Owner : spółka podstawiona, powiernik, zarządca, Spolka bazowa : ma siedzibę w drugim umawiającym się państwie jako odbiorca dywidendy, ale cały jej kapitał lub znacząca część znajduje się w rękach udziałowców mających miejsce zamieszkania lub siedzibę w państwie trzecim – spółka ta nie rozdziela dywidend (spolka inwestycyjna) Państwa w drodze dwustronnych negocjacji uznają, czy spolka ta korzysta ze zwolnienia od podatku u źrodla.
Należności licencyjne Polskie umowy bilateralne – odstępstwo od zasady art.12 ust.1 UM-OECD Np. Art.12 ust 3 umowy polsko –francuskiej zastrzega wyłączność państwa rezydencji dla należności z praw autorskich, z tytułu twórczości literackiej, artystycznej lub naukowej.
Przykład umowa polsko-holenderska Art.12 1. Należności licencyjne, powstające w umawiającym się państwie i wypłacane osobie mającej miejsce zamieszkania lub siedzibę w drugim umawiającym się państwie, mogą być opodatkowane w tym drugim państwie. 2. Jednakże należności licencyjne, o których mowa w ustępie 1 tego artykułu, mogą być także opodatkowane w umawiającym się Państwie, w którym powstają, i zgodnie z jego ustawodawstwem, ale jeżeli odbiorca jest osobą uprawnioną do należności licencyjnych , to podatek w ten sposób ustalony nie może przekroczyć 5 % kwoty brutto należności licencyjnych.
Należności licencyjne Austria, Belgia, Bułgaria, Cypr, Czechy, Dania, Holandia, Niemcy ,Malta, Słowacja, Szwecja, WB, – 5 % Estonia, Grecja, Hiszpania , Portugalia, Węgry , Włochy – 10 % Bułgaria, Finlandia, Hiszpania, Filipiny – nie ma klauzuli beneficial owner
Należności licencyjne Jednakże w niektórych umowach prawo do opodatkowania niektórych rodzajów należności licencyjnych przysługuje tylko państwu rezydencji Umowy polsko-francuska, hiszpańska, norweska, kanadyjska
Umowa polsko-francuska – przykład Art.12 1. Należności licencyjne pochodzące z umawiającego się państwa wypłacane osobie mającej miejsce zamieszkania lub siedzibę w drugim umawiającym się Państwie, podlegają opodatkowaniu w tym drugim Państwie. 2. W każdym razie takie należności mogą być opodatkowane także w tym umawiającym się Państwie, w którym powstały, i zgodnie z prawem tego Państwa, lecz gdy osoba pobierająca należności licencyjne jest ich rzeczywistym odbiorcą, podatek w ten sposób ustalony nie może przekroczyć 10 % kwoty tych należności. 3. Bez względu na postanowienia ust.2 należności z praw autorskich z tytułu twórczości literackiej, artystycznej lub naukowej podlegają opodatkowaniu tylko w tym Umawiającym się Państwie, w którym osoba otrzymująca te należności ma miejsce zamieszkania.
Należności licencyjne Odstępstwo w polskich umowach bilateralnych dotyczące zakresu pojęcia należności licencyjne
Należności licencyjne także należności płacone za użytkowanie lub prawo do użytkowania urządzenia przemysłowego ,handlowego lub naukowego (np.należności leasingowe) Np. Holandia, Wielka Brytania, Niemcy, Cypr – zawiera w definicji należności licencyjnych takie należności Francja, Luksemburg, - nie Sformułowanie to zostało wykreślone z umowy modelowej i takie należności u beneficjenta traktowane są jako zyski z działalności gospodarczej (ewentualnie z posiadania zakladu)
Należności licencyjne Art.12 ust.3 UM-OECD Należności licencyjne a Zakład Pkt 21.1. Komentarza
Należności licencyjne) Państwo X Państwo Y Spółka B (spółka wypłacająca Należności licencyjne) Spółka A Czy to jest korzystne czy nie zalezy zasad opodatkowania w państwie położenia zakładu. Zakład spółki A (prawa, z tytułu których wypłacane są należności licencyjne )
Należności licencyjne Art.12 ust.4 Wypłata należności licencyjnych pomiędzy podmiotami powiązanymi
Należności licencyjne Przepisy krajowe : Stawka od należności licencyjnych wypłacanych nierezydentom - 20 % Zagraniczne należności licencyjne otrzymywane przez rezydentów Uwaga : przepisy implementujące dyrektywy UE
Należności licencyjne Problem kwalifikacji opłat za oprogramowanie komputerowe jako należności licencyjnych Przykłady orzeczeń II FSK 276/08 - Wyrok NSA III SA 163/00 - Wyrok NSA
Należności licencyjne It should by noted that where a software payment is properly to be regarded as a royalty there may be difficulties in applying the copyright provisions of the Article to software payments since paragraph 2 requires that software be classified as a literary, artistic or scientific work. None of these categories seems entirely apt. The copyright laws of many countries deal with this problem by specifically classifying software as a literary or scientific work. For other countries treatment as a scientific work may be the most realistic approach. Countries for which it is not possible to attach software to any of those categories might be justified in adopting in their bilateral treaties an amended version of paragraph 2 which omits all references to the nature of the copyrights or refers specifically to software. Paragraph 13.1. of the OECD Commentary to Article 12.2.
Należności licencyjne Polski rezydent podatkowy [PL] zamierza zawrzeć umowę leasingu urządzeń przemysłowych z firmą z Wielkiej Brytanii [UK] [UK] zbędzie prawo do wynagrodzenia z tytułu rat leasingowych na rzecz podmiotu z Francji [FR] [PL] zostanie poinformowany o zawarciu ww. umowy pomiędzy [UK] a [FR] [PL] będzie otrzymywać faktury wystawione przez [UK] [PL] będzie wypłacać należność z tytułu rat leasingowych bezpośrednio na konto [FR] Ani [UK] ani[ FR] nie mają w Polsce zakładu. 27
Należności licencyjne (cd) Wielka Brytania UK Cesja praw do wynagrodzenia Leasing FR PL Płatność Francja Polska 28
Należności licencyjne(cd) Czy [PL] powinien pobrać przy wypłacie należności leasingowych podatek u źródła, czy też należności te nie podlegają opodatkowaniu w Polsce ? 29
Rozwiązanie Biorąc pod uwagę, iż [UK] nie jest faktycznym odbiorcą należności, [PL] nie jest uprawniona do stosowania postanowień UPO PL-UK Skoro faktycznym odbiorcą należności jest [FR], [PL] powinna zastosować postanowienia UPO PL-FR [PL] może nie pobierać podatku u źródła w Polsce od wypłaconych [FR] należności o ile: [FR] nie posiada w Polsce zakładu [PL] na moment dokonywania wypłaty należności posiadać będzie ważny certyfikat rezydencji podatkowej [FR] Efektem klauzuli beneficial owner jest w tym przypadku korzystniejsze rozliczenie transakcji (brak podatku u źródła na gruncie UPO PL-FR zamiast 10% podatku wynikającego z UPO PL-UK) 30