Specjalność środkowoeuropejska filologia polska, studia 1 stopnia Instytut Filologii Polskiej Wydział Filologii Polskiej i Klasycznej Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Pojęcie Europa Środkowa Europa Środkowa to obszar, którego granice zmieniają się w zależności od przyjętych założeń. Polska jednak zawsze stanowi jej istotną część. Główny obszar naszych zainteresowań to powiązania literatury i kultury polskiej z ich odpowiednikami w Europie Środkowej, szczególnie w Czechach, na Słowacji i Węgrzech oraz w Austrii i Niemczech.
Dlaczego Europa Środkowa? Polacy często stykali się z dorobkiem kultur tego obszaru: od chrystianizacji Polski za czeskim pośrednictwem, przez wspólne lub podobne tradycje polskich i słowackich gór, aż po ślady wpływów w języku i kulturze materialnej, jak np. hejnał i gulasz. Kultura polska dała sąsiadom m.in. muzykę Chopina i wzorzec bohatera romantycznego. Chcemy poznawać te kultury, uświadamiać sobie wzajemne wpływy i je porównywać.
Główne obszary tematyczne literatura (Kertész, Kundera, Rankov i inni) języki (nauka czeskiego i podstaw węgierskiego) kontekst kulturowy – film, teatr, muzyka, architektura, sztuki plastyczne, a również religia i duchowość, święta i zwyczaje, kultura materialna (wynalazki, kulinaria itp.)
Dla kogo? Znajomość tradycji i współczesności najbliższego Polsce regionu to niezbędny kontekst w pracy nauczyciela-polonisty oraz animatora kultury polskiej: w szkołach podczas lekcji języka polskiego i zajęć pozalekcyjnych; w instytucjach kultury (przede wszystkim bibliotekach i muzeach); przy okazji wydarzeń kulturalnych takich jak przeglądy artystyczne, festiwale, wystawy.
Przedmioty dziedzictwo kulturowe Europy Środkowej nauka podstaw języka czeskiego – z native-speakerem wprowadzenie do języka i kultury węgierskiej historia literatur słowiańskich i niesłowiańskich Europy Środkowej analiza i interpretacja dzieł literackich z Europy Środkowej, szczególnie utworów wyróżnionych prestiżowymi nagrodami literackickimi (Nobel, Angelus i in.) wybrane przykłady komunikacji międzykulturowej w literaturze, filmie, muzyce, teatrze ważniejsze zagadnienia przekładu artystycznego i elementarne zasady krytyki przekładu
Praktyki Praktyki w instytucjach kultury, mediach, wydawnictwach, np.: Endemity. Festiwal literatury Europy Środkowo- Wschodniej, www.endemity.pl Ukraińska Wiosna. Festiwal Kultury, www.poznajsasiada.org Możliwość praktyk zagranicznych (np. Republika Czeska, Słowacja, Węgry), udzielamy wsparcie przy ich poszukiwaniu.
Quiz 1. Które nazwiska łączą literacki Poznań z czeską Pragą? 2. O którego z legendarnych bohaterów spierają się Polacy i Słowacy? 3. Co łączy Poznań z Węgrami? 4. Kiedy kultury polska i czeska miały na siebie największy wpływ? 5. W jakich językach mówi się: ahoj, hej, szia? A co będzie polskim odpowiednikiem? … wiele więcej na naszych zajęciach!
dr Lenka Németh Vítová Collegium Maius, p. 212 lvitova@amu.edu.pl Kontakt i zapisy dr Lenka Németh Vítová Collegium Maius, p. 212 lvitova@amu.edu.pl