PENAS (Código Penal) Traducción especializada del español al polaco mgr Anna Nowakowska-Głuszak.

Slides:



Advertisements
Podobne prezentacje
Podróżujący Pies Autorka:Magda kl.6c El Perro Viajero.
Advertisements

Prawo karne Przestępstwo – czyn społecznie szkodliwy, zabroniony przez normę prawa karnego, karalny i zawiniony.
spanish-polish mini-dictionary
Czarniecki en España
Powoli umiera ten kto nie podrόżuje, kto nie czyta, kto nie słucha muzyki, kto nie znajduje dobra w sobie.
Nauka hiszpańskiego.
ZASADY I FORMY EGZEKWOWANIA PRAWA. Sankcje prawne SANKCJE PRAWNE RozsianeEgzekucyjneUnieważnieniaKarne.
Tłumaczenie tekstu Pablo Neruda Literacka Nagroda Nobla 1971
Bunt potworów Wykonanie – JARO i Jastrząb. KL. 6c. REBELION DE MONSTRUOS.
NIE JEDŹ PO WCZORAJSZYM !!!. PRAWIE 80% NIETRZEŹWYCH KIEROWCÓW TO OSOBY BĘDĄCE NA KACU !!!
1 TREŚĆ UMOWY O PRACĘ : Umowa o pracę określa strony umowy, rodzaj umowy, datę jej zawarcia oraz warunki pracy i płacy, w szczególności: 1) rodzaj pracy,
Adam Przepłata Konferencja podsumowująca projekt „ZAZ drogą na otwarty rynek pracy”
BYĆ PRZEDSIĘBIORCZYM - nauka przez praktykę Projekt współfinansowany przez Unię Europejską w ramach Europejskiego Funduszu Społecznego.
Ubezpieczenie w Narodowym Funduszu Zdrowia ŁÓDZKI ODDZIAŁ WOJEWÓDZKI NARODOWEGO FUNDUSZU ZDROWIA NFZ Dla studentów spoza Unii Europejskiej oraz spoza krajów.
Wszelkie prawa zastrzeżone, Justyna Zajdel 2010 Odpowiedzialność za szkody wyrządzone przy użyciu niesprawnego sprzętu medycznego Odmowa.
Anonimizacja danych adresowych pokrzywdzonego i świadka w procedurze wykroczeniowej w świetle ustawy z dnia 28 listopada 2014 r. o ochronie i pomocy dla.
Niedozwolone postanowienia umowne we wzorach umów pośrednictwa handlu nieruchomościami ` Zygmunt Rajchemba Urząd Ochrony Konkurencji i Konsumentów Delegatura.
1 Kobiety na rynku pracy. 2 Współczynnik aktywności zawodowej kobiet i mężczyzn w wieku w Polsce i w UE w 2013 roku.
Karaniu poddaje się tylko sprawców, którzy osiągnęli taki stopień dojrzałości psychicznej, że są w stanie rozpoznać znaczenie popełnionego przez siebie.
Stereotypy, uprzedzenia i przesądy w sądach w sprawach związanych z przemocą wobec kobiet Temida pod lupą : stereotypy, Warszawa 28 kwietnia 2016.
TYPOWE UMOWY W OBROCIE PRAWNYM, OSOBOWOŚĆ PRAWNA, ZASIEDZENIE.
Spółdzielcze własnościowe prawo do lokalu Literatura: red. E. Gniewek, P. Machnikowski, Zarys prawa cywilnego, Warszawa 2014 Opracowała mgr Irena Krauze.
Posiedzenie Rady Głównej do Spraw Społecznej Readaptacji i Pomocy Skazanym „Seminarium poświęcone zacieśnieniu współpracy Rady Głównej i terenowych rad.
BYĆ PRZEDSIĘBIORCZYM - nauka przez praktykę Projekt współfinansowany przez Unię Europejską w ramach Europejskiego Funduszu Społecznego.
Składka na ubezpieczenia społeczne i kazusy.  Art. 4 pkt 2 USUS – wymienienie podmiotów będących płatnikami  W ustawie definicja płatnika nie ma – mamy.
Anna Karaś-Kierownik PCPR w Ciechanowie. Powiatowe Centrum Pomocy Rodzinie w okresie czerwiec – grudzień 2008 roku realizowało: - Projekt „Aktywność szansą.
Stan Munro MIASTA Z WYKAŁACZEK Stan Munro ha pasado los últimos seis años de su vida construyendo una pequeña ciudad de palillos con los edificios y.
Policja Polska. Policja to : Umundurowana (słu ż ba mundurowa) i uzbrojona formacja słu żą ca społecze ń stwu i przeznaczona do ochrony bezpiecze ń stwa.
VII kampania społeczna N O PROMIL – N O PROBLEM PROJEKT WSPÓŁFINANSOWANY PRZEZ SZWAJCARIĘ W RAMACH SZWAJCARSKIEGO PROGRAMU WSPÓŁPRACY Z NOWYMI KRAJAMI.
Dozór elektroniczny Wykład. Wprowadzenie dozoru do polskiego systemu prawnego Dozór elektroniczny został wprowadzony do polskiego systemu prawnego na.
Odpowiedzialność porządkowa pracowników Za nieprzestrzeganie przez pracownika: ustalonego porządku, regulaminu pracy, przepisów bezpieczeństwa i higieny.
Karą kryminalną jest przewidziana w ustawie, stosowana przez sądy, ujemna reakcja na popełnione przestępstwo, polegająca na zadaniu sprawcy osobistej.
 Czasem pracy jest czas, w którym pracownik pozostaje w dyspozycji pracodawcy w zakładzie pracy lub w innym miejscu wyznaczonym do wykonywania pracy.
Usługi socjalne dla osób starszych w Helsinkach Päivi Riikonen Satu Vihersaari-Virtanen
„Alkotest przeciw tragedii” kampania społeczna Stowarzyszenia „Droga i Bezpieczeństwo”” przy poparciu Marszałka Województwa Wielkopolskiego oraz współpracy.
Projekt realizowany przy udziale środków Europejskiego Funduszu Społecznego w ramach Inicjatywy Wspólnotowej EQUAL.
CHOROBY PASOŻYTNICZE SKÓRY
MOŻLIWOŚCI EKSPERYMENTALNO- TEORETYCZNEGO MODELOWANIA PROCESU SPALANIA ODPADÓW W WARSTWIE RUCHOMEJ ORAZ OPTYMALIZACJI PRACY SPALARNI ODPADÓW Realizowane.

Uwarunkowania prawne telepracy – praktyczne rozwiązania dla pracodawców dr Jacek Męcina.
Ćwiczenia VIII dr Katarzyna Łucarz. Kary za przestępstwa skarbowe Kodeks karny skarbowy w art. 22 § 1 wymienia następujące kary za przestępstwa skarbowe:
HISZPANIA JOANNA JURECZKO KL.6A 2015/2016. SPIS TRE Ś CI O KRAJU HYMN STROJE TRADYCYJNE TRADYCJE: 1.CORRIDACORRIDA 2.SUN FERMINSUN FERMIN 3.LA TOMATINALA.
1) pozbawienie praw publicznych, 2) zakaz zajmowania określonego stanowiska, wykonywania określonego zawodu lub prowadzenia określonej działalności gospodarczej,
Nauczyciel funkcjonariuszem publicznym Opracował Sierż. Jacek Palarz Komisariat Policji w Rydułtowach.
Zmienione kryteria formalne dla poszczególnych działań/poddziałań EFS w ramach Regionalnego Programu Operacyjnego Województwa Mazowieckiego na lata 2014.
Opodatkowanie spółek Podziały Spółek. Podziały spółek Rodzaje podziałów wg KSH Przewidziane są cztery sposoby podziału: 1) podział przez przejęcie, który.
Zgodnie z art. 40 § 1 k.k. pozbawienie praw publicznych obejmuje utratę: 1) czynnego i biernego prawa wyborczego do organu władzy publicznej, organu samorządu.
SPRAWOZDANIE Z DZIAŁALNOŚCI KOMISARIATU POLICJI W CHEŁMŻY ZA 2012r.
SPOTKANIE Z ORGANIZACJAMI POZARZĄDOWYMI Z TERENU POWIATU GLIWICKIEGO KONKURS OFERT – POWIAT GLIWICKI.
Procedura „NIEBIESKIE KARTY" w świetle obowiązujących przepisów prawa.
Art. 42 § 1. Sąd może orzec zakaz prowadzenia pojazdów określonego rodzaju w razie skazania osoby uczestniczącej w ruchu za przestępstwo przeciwko bezpieczeństwu.
Kategoria Postępowania wszczęte w roku 2014 Postępowania wszczęte w roku 2015 Dynamika % Wykrywalność 2014 % Wykrywalność 2015 % Przestępstwa ogółem.
Mazowieckie Centrum Polityki Społecznej w Warszawie oraz Fundacja „VENTI”
STAN BEZPIECZEŃSTWA NA DROGACH POWIATU WYSZKOWSKIEGO W okresie roku.
Raport Analiza i interpretacja wyników próbnego egzaminu maturalnego z matematyki w województwie kujawsko- pomorskim w 2013 r. cz.3 Opracowanie Ewa Ludwikowska.
La Jornada Mundial de la Juventud 2016 Lección Tema: ¿Qué te pasa?/ ke te pasa/ co Ci dolega?
KONIEC pokazu KLIKNIJ NA PRZYCISK Z NUMEREM KAPLICY 26.
INTERRUPCIÓN TÁCTICAS PÚBLICAS /02 Exposición – Casa del Alumno Comisaría Mau Monleón.
Pojęcie kary Karą kryminalną jest przewidziana w ustawie, stosowana przez sądy, ujemna reakcja na popełnione przestępstwo, polegająca na zadaniu sprawcy.
Prawo karne materialne
O ochronie danych osobowych
HEJT!.
Środki ochrony praw i wolności w Konstytucji RP
Karnoprawna ochrona tajemnicy zawodowej dotyczącej działalności funduszy emerytalnych II Międzynarodowa Konferencja Naukowa pt. ZABEZPIECZENIE EMERYTALNE.
Izba Celna w Rzepinie Patologiczny hazard.
Umowa ubezpieczenia odpowiedzialności cywilnej – uwagi ogólne
Wykład- postępowanie karne skarbowe
Odmowa stwierdzenia nadpłaty VAT płatnikowi (komornikowi sądowemu) Wyrok WSA w Poznaniu I SA/Po 1112/ 16 Dr Adam Zdunek.
płk mgr inż. Rafał Wądołowski
Podstawy Prawa Zabezpieczenia społecznego
Zapis prezentacji:

PENAS (Código Penal) Traducción especializada del español al polaco mgr Anna Nowakowska-Głuszak

Esta presentación presenta vocabulario jurídico relacionado con el sistema de penas español. Explicamos los términos y proponemos su traducción.

Al principio citamos el art. 33 del Código Penal español. Después analizamos los términos, teniendo en cuenta las dificultades que puedan surgir a la hora de traducirlos.

Consejos: ¡APRENDA EXPRESIONES NO PALABRAS! ¡NO SE OLVIDE DE “LAS PALABRAS QUE VALE LA PENA CONOCER”! !SUERTE Y PACIENCIA!

En su función y naturaleza, las penas se clasifican en: graves menos graves leves

a.La prisión superior a cinco años. b.La inhabilitación absoluta c. Las inhabilitaciones especiales por tiempo superior a cinco años. d. La suspención de empleo o cargo público por tiempo superior a cinco años. e. La privación del derecho a condicir vehículos a motor y ciclomotores por tiempo superior a ocho años. f. La privación del derecho a la tenencia y porte de armas por tiempo superior a ocho años. Penas graves:

g. La privación del derecho a residir en determinados lugares o acudir a ellos, por tiempo superior a cinco años. h. La prohibición de aproximarse a la víctima o a aquellos de sus familiares u otras personas que determine el juez o tribunal, por tiempo superior a cinco años. i. La prohibición de comunicarse con la víctima o a aquellos de sus familiares u otras personas que determine el juez o tribunal, por tiempo superior a cinco años.

a.La prisión de tres meses hasta cinco años. b. Las inhabilitaciones especiales hasta cinco años. c. La suspención de empleo o cargo público hasta cinco años. d. La privación del derecho a condicir vehículos a motor y ciclomotores por tiempo superior a ocho años. e. La privación del derecho a la tenencia y porte de armas de un año y un día a ocho años. f. La privación del derecho a residir en determinados lugares o acudir a ellos, por tiempo de seis meses a cinco años. Penas menos graves:

g. La prohibición de aproximarse a la víctima o a aquellos de sus familiares u otras personas que determine el juez o tribunal, por tiempo superior a cinco años. h. La prohibición de comunicarse con la víctima o a aquellos de sus familiares u otras personas que determine el juez o tribunal, por tiempo de seis meses a cinco años. i. La multa de más de dos meses. j. La multa proposional, cualquiera que fuese su cuantía. k. Los trabajos en beneficio de la comunidad de 31 a 180 días.

a. La privación del derecho a condicir vehículos a motor y ciclomotores de tres meses a un año. b. La privación del derecho a la tenencia y porte de armas de tres meses a un año. c. La privación del derecho a residir en determinados lugares o acudir a ellos, por tiempo inferior a seis meses. Penas leves:

d. La prohibición de aproximarse a la víctima o a aquellos de sus familiares u otras personas que determine el juez o tribunal, por tiempo de un mes a menos de seis meses. e. La prohibición de comunicarse con la víctima o a aquellos de sus familiares u otras personas que determine el juez o tribunal, por tiempo de un mes a menos de seis meses. f. La multa de diez días a dos meses. g. La localización permanente. h. Los trabajos en beneficio de la comunidad de uno a 30 días.

!OJO! LA PRIVACIÓN DEL DERECHO A (cuando se trata de un derecho adquirido) LA PROHIBICIÓN DE (+ infinitivo) (cuando se trata de un derecho „natural”) ZAKAZ

LA INHABILITACIÓN (DE)POZBAWIENIE PRAW - ABSOLUTA (privación definitiva de todos los honores, empleos y cargos públicos que tenga el penado) - ESPECIAL (puede ser para empleo o cargo público, profesión, oficio, industrial o comercio) POZBAWIENIE PRAW PUBLICZNYCH POZBAWIENIE OKREŚLONYCH PRAW LA SUSPENCIÓN (DE)ZAWIESZENIE (W)

MULTAGRZYWNA imposición al penado una sanción pecuniaria; la pena de multa se impondrá, salvo que la ley disponga otra cosa, por el sistema de días-multa (wymierza się w stawkach dziennych, określając liczbę stawek oraz (KK)) por eso podemos traducir: la multa de dos meses -- grzywna w wysokości dwumiesięcznej stawki dziennej

LA LOCALIZACIÓN PERMANENTE su cumplimiento obliga al penado a permanecer en su domicilio o en lugar determinado fijado por el juez en sentencia; la localización permanente hunde sus raíces en el antiguo arresto domiciliario Tendra una duración de hasta 12 días. por eso proponemos traducir: ZAKAZ OPUSZCZANIA MIEJSCA ZAMIESZKANIA LUB MIEJSCA WYZNACZONEGO PRZEZ SĄD LOS TRABAJOS EN BENEFICIO DE LA COMUNIDAD PRACA NA CELE SPOŁECZNE

LAS PALABRAS QUE VALE LA PENA CONOCER: ARRESTO DOMICILIARIO, m. – areszt domowy ARRESTO DOMICILIARIO, m. – areszt domowy CÓDIGO PENAL, m. – kodeks karny CÓDIGO PENAL, m. – kodeks karny DERECHO (A), m. – prawo do DERECHO (A), m. – prawo do DÍA-MULTA, m. – dzienna stawka grzywny DÍA-MULTA, m. – dzienna stawka grzywny JUEZ, m. – sędzia JUEZ, m. – sędzia LEY DE ENJUICIAMIENTO CRIMINAL, f. – kodeks postępowania karnego LEY DE ENJUICIAMIENTO CRIMINAL, f. – kodeks postępowania karnego MULTA, f. – grzywna, mandat MULTA, f. – grzywna, mandat MULTAR – ukarać grzywną, mandatem MULTAR – ukarać grzywną, mandatem PENA ACCESORIA, f. – kara dodatkowa PENA ACCESORIA, f. – kara dodatkowa PENA CAPITAL (DE MUERTE), f. – kara śmierci PENA CAPITAL (DE MUERTE), f. – kara śmierci PENA PRINCIPAL, f. – kara zasadnicza PENA PRINCIPAL, f. – kara zasadnicza

LAS PALABRAS QUE VALE LA PENA CONOCER: PENA MÍNIMA, f. – najniższy wymiar kary PENA MÍNIMA, f. – najniższy wymiar kary PENA SUSTITUTIVA – kara zastępcza PENA SUSTITUTIVA – kara zastępcza PENA PRIVATIVA (DE), f. – kara pozbawienia wolności PENA PRIVATIVA (DE), f. – kara pozbawienia wolności PENADO, m. – ukarany, skazany wyrokiem PENADO, m. – ukarany, skazany wyrokiem POR TIEMPO DE – na czas… POR TIEMPO DE – na czas… PRISIÓN, f. - więzienie PRISIÓN, f. - więzienie PRIVAR - pozbawiać PRIVAR - pozbawiać PROHIBICIÓN, f. - zakaz PROHIBICIÓN, f. - zakaz PROHIBIR - zakazać PROHIBIR - zakazać SANCIONAR – karać, stosować sankcje SANCIONAR – karać, stosować sankcje SANCIÓN PECUNIARIA, f. – kara pieniężna SANCIÓN PECUNIARIA, f. – kara pieniężna VÍCTIMA, f. – ofiara VÍCTIMA, f. – ofiara

AHORA PRACTIQUE UN POCO:

TRADUZCA LAS FRASES AL ESPAÑOL: Sąd zabronił mu zbliżać się do ofiary oraz członków jej rodziny, jak również kontaktować się z nimi przez okres ośmiu miesięcy. Sąd zabronił mu zbliżać się do ofiary oraz członków jej rodziny, jak również kontaktować się z nimi przez okres ośmiu miesięcy. Za jazdę pod wpływem alkoholu został pozbawiony prawa prowadzenia pojazdów mechanicznych na okres pięciu lat. Za jazdę pod wpływem alkoholu został pozbawiony prawa prowadzenia pojazdów mechanicznych na okres pięciu lat. Pozbawienie praw publicznych oznacza pozbawienie osoby fizycznej wszystkich honorów, stanowisk i funkcji publicznych na okres od 6 do 20 lat. Pozbawienie praw publicznych oznacza pozbawienie osoby fizycznej wszystkich honorów, stanowisk i funkcji publicznych na okres od 6 do 20 lat. Musi zapłacić grzywnę w wysokości dziesięciu stawek dziennych. Musi zapłacić grzywnę w wysokości dziesięciu stawek dziennych.

RELLENE LOS HUECOS: La prisión superior …………… cinco años. La prisión superior …………… cinco años. La privación ………….. derecho ………… la tenencia y ……………. de armas ……… tiempo …………6 meses ……….cinco años. La privación ………….. derecho ………… la tenencia y ……………. de armas ……… tiempo …………6 meses ……….cinco años. La prohibición …………..aproximarse a las personas que …………………. el juez. La prohibición …………..aproximarse a las personas que …………………. el juez. Los trabajos …………… …………………….. de la comunidad de 31 días a 180 días. Los trabajos …………… …………………….. de la comunidad de 31 días a 180 días.

Ahora sabes más ! ENHORABUENA !