Curriculum Vitae
Kiedy piszemy CV? W przypadku gdy szukamy pracy za granicą, czy to w Wielkiej Brytanii, Irlandii, USA, czy w jakimkolwiek innym kraju, niemal pewnym jest to że przyda nam się CV po angielsku. Przygotowanie nie tylko poprawnego, lecz w pełni profesjonalnego CV jest naprawdę trudnym zadaniem, na którym nie można oszczędzać czasu. Często to właśnie ono pozwoli nam zdobyć pracę o której marzyliśmy.
O czym należy pamiętać pisząc CV po angielsku? Przede wszystkim, nie ma jednej dobrej metody na napisanie go. Istnieje tylko zbiór rad i wskazówek, do których powinniśmy się stosować możliwie jak najbardziej. CV powinno mieć najwyżej 2 strony A4, zawierając najważniejsze dane, opisane w sposób zwięzły, ale dostarczający wszystkich wymaganych informacji. Nie wystarczy napisać np. że pracowało się w firmie XXX, bo pracodawca wcale nie musi jej znać, tylko opisać stanowisko lub pełnioną przez nas funkcję oraz zakres obowiązków tam pełnionych. Wspominając o naszym doświadczeniu, w sytuacji gdy walczymy o stanowisko kierownicze, nie ma sensu chwalić się pracą przy zbiorze truskawek w Niemczech, bo taka praca w żaden sposób nie wpłynęła na nasze zdolności zarządzaniem ludźmi.
Największą, a zarazem najważniejszą częścią naszego CV powinien być opis naszego doświadczenia. Nie ma sensu rozwlekać się na temat swoich zainteresowań czy cech, gdyż te informacje nie są aż tak istotne jak nasze dotychczasowe osiągnięcia i zdobyte umiejętności. Przy opisywaniu swoich kwalifikacji nie powinniśmy oszukiwać – jeśli ledwo co mówimy w innym języku, to nie powinniśmy pisać że opanowaliśmy go w stopniu zaawansowanym lub komunikatywnym. Należy jednak uważać też z drugiej strony – nie należy być zbyt skromnym, tylko uczciwie i rzetelnie opisać swoje zdolności.
Nie należy pisać rzeczy oczywistych Nie należy pisać rzeczy oczywistych. Co z tego że nasze CV jest 2 razy dłuższe niż konkurencji, skoro połowa jego zawartości jest bez znaczenia, męczy pracodawcą i utrudnia mu skupienie się na najważniejszych informacjach – musi sam wyszukiwać je w tekście. W angielskim CV nie trzeba umieszczać formułki o pozwoleniu na przetwarzanie naszych danych, jak to ma miejsce w Polsce. W Anglii taka formuła nie jest stosowana. Właściwą formą „Stan Cywilny: kawaler” jest „Marital Status: single”, a nie „Civil State: bachelor”
Z czego powinno się składać poprawne CV po angielsku? CV składa się na ogół z 5 podstawowych elementów, których kolejność jest istotna. Należą do nich: dane osobowe, informacje o edukacji, informacje o zatrudnieniu, informacje o posiadanych przez nas umiejętnościach, referencje poprzednich pracodawców.
1. Personal details 2. Education Tutaj powinniśmy umieścić informacje o naszym imieniu, nazwisku, adresie, dacie urodzenia, numerze telefonu i adresie e- mail. Name: Home address: Date of birth: Phone number: Email address: 2. Education W tej części wpisujemy informacje na temat naszej edukacji, podając je w porządku odwrotnym do chronologicznego, czyli cofając się w przeszłość. Na samej górze powinno być nasze ostatnie stanowisko/miejsce pracy/nauki, a niżej to co było wcześniej, przy czym nie powinniśmy zagłębiać się aż do podstawówki czy przedszkola. Pisząc o naszych szkołach nie piszmy szczegółowych nazw (bo pracodawca i tak ich nie zrozumie), lecz ogólne. Zamiast I LO im. … (Imię patrona) w … (miejscowość) wystarczy napisać: High school in … (miejscowość). Starajmy się pisać nazwy szkół w języku angielskim.
3. Work experience Tutaj opisujemy przebieg naszej kariery zawodowej, stanowiska na których byliśmy do tej pory i pełnione funkcje. Należy przy tym pamiętać, że pracodawca niekoniecznie musi wiedzieć czym zajmowała się nasza firma, dlatego powinniśmy opisać zakres pełnionych przez nas obowiązków i funkcje pełnione na danym stanowisku, a nie tylko samo miejsce pracy. Przydatny jest tu zwrot: „My duties included:” pozwalający nam wymienić zbiór naszych obowiązków na danym stanowisku. 4. Qualifications and Additional Skills W tej części wpisujemy nasze dodatkowe umiejętności, jak znajomość języków obcych, kategorie posiadanego przez nas prawa jazdy, ukończone kursy, szkolenia, i zdobyte licencje.
Uwaga: Stopień zaawansowania naszych zdolności językowych postarajmy się przekazać w formie opisowej, używając zwrotów: beginner, intermediate, fluent, ew. dodając informacje o zdanych egzaminach międzynarodowych(a nie wyniku z matury) 5. References Tutaj powinny znaleźć się referencje od naszych poprzednich pracodawców, ew. możemy napisać: „References available on request” i dostarczyć je dopiero na życzenie pracodawcy.
Wzory CV w języku angielskim Przykładowe CV po angielsku nie różni się znacznie od CV w języku polskim. Pewne zasady pozostają niezmienne i należy się ich trzymać. Pomimo iż nasze CV powinno wyróżniać się spośród CV naszej konkurencji, nie powinniśmy zmieniać jego formy i kolejności poszczególnych jego części.
Wzór CV po angielsku nr 1 – Projektant Personal data: Name: Jan Nowak Date of birth: 15.11.1979 Home address Street: Dowolna City: Warsaw Postal code: 00-000 Phone number: 111 111 111 Email address: example@gmail.com Education and qualifications: 2002-2007 Warsaw University Of Technology 1998-2002 High school in Warsaw (class with math- physics profile)
Work experience: 2007 to present Designer in private office Qualifications and Additional Skills: Foreign languages: English – fluent. Passed FCE exam on B2 level Chineese – beginner Driving licence – category B, since the year 2005 Other: Proficiency in computer programs: Microsoft Office, Autodesk Auto CAD Hobbies: fishing, reading books References: References available on request.
KONIEC