tlhIngan Hol DaHaDrup’a’?

Slides:



Advertisements
Podobne prezentacje
tlhIngan Hol DaHaDrup’a’?
Advertisements

Barka 1. Pan kiedyś stanął nad brzegiem, Szukał ludzi gotowych pójść za Nim; By łowić serca Słów Bożych prawdą. Ref.: O Panie, to Ty na mnie spojrzałeś,
The Thousand Islands Pan kiedyś stanął na brzegu
Materiały pochodzą z Platformy Edukacyjnej Portalu
CZASOWNIK „BE”- „BYĆ” odmiana przez osoby
The Present Continuous
Robimy zakupy ubrania.
CZASOWNIK- odmienna część mowy. Jego odmiana nazywa się KONIUGACJĄ
Dziennik do bilingu energii Domyślne wielkości co 15 min przez 12 dni kWh pobierana kWh całk kVARh pobierana kVARh całk kVAh całk PF całk 3-P Moc czynna.
-Witam nazywam się Weronika Zgorzelska oraz Oliwia Kołakowska. -Witam serdecznie 1.Od kiedy pan gra w FC Barcelonie… -W FC Barcelonie gram od 13 roku.
Odmienne i nieodmienne części mowy
Język angielski czasy PRESENT Continuous NACIŚNIJ SPACJĘ
Present Simple vs. Present Continuous
Język angielski czasy PRESENT SIMPLE NACIŚNIJ SPACJĘ Zdiełał piotrp 
Język angielski czasy PAST SIMPLE NACIŚNIJ SPACJĘ Zdiełał piotrp 
Mój plan dnia czynności codzienne.
U fryzjera.
Szyk wyrazów w zdaniu angielskim
Słowa wyrażające czynności/action or doing words
1.
BARKA.
Totus Tuus.
Gotowe na wszystko…….
Są w życiu chwile, kiedy tak bardzo odczuwamy brak obecności innych,
CZAS PRZESZŁY DOKONANY
CZAS PRESENT SIMPLE.
Hallo again! Your task is to translate the following sentences paying close attention to : Verb + ing To + infinitive Infinitive.
Co robić?.
Czasownik BYĆ Verb ‘to be’.
Food - jedzenie [ fud ] meal - posiłek [ mil ] dish - danie [ disz ]
Czasownik BYĆ Verb ‘to be’.
Definicja zapomnienia : Definicja zapomnienia : 1. Skasowanie z pamięci tego co było. 1. Skasowanie z pamięci tego co było. 2. Sposób wymazania z pamięci.
10. Wiedza o języku Studia Podyplomowe „Polski Język Migowy”
POWITANIE POŻEGNANIE WAŻNE ZWROTY
Hallo again! Your task is to translate the following sentences paying close attention to : Verb + ing To + infinitive Infinitive.
Jeśli się nie odmienicie i nie staniecie jak dzieci...
Język klingoński - tlhIngan Hol - fakty i mity
Części mowy Edyta Sawicka.
MULTIMEDIALNY SCENARIUSZ ZAJĘĆ. Edukacja: Poziom: Temat: Czas realizacji: polonistyczna klasa III utrwalenie wiadomości o częściach mowy 1 godz. lekcyjna.
PROSTE ZASADY NA ODPADY Magdalena Mirosław kl IIIB.
Życzenia Imieninowe bo bez niej nie da się żyć. Niech zapuści korzenie w Twym sercu. Pielęgnuj ją, niech wzrasta, by wreszcie mogła zakwitnąć i stać.
10 grudnia minęło 60 lat od uchwalenia Powszechnej Deklaracji Praw Człowieka. Dziecko to mały człowiek. Jednak nie wszyscy dorośli o tym pamiętali. W.
Zdrowe odżywianie to codzienność. Osoby z nadwagą mogą schudnąć, Osoby, które mają złe oceny na lekcji WF, mogą podnieść się, gdy tylko będą regularnie.
,,Powstanie Styczniowe w sztuce i malarstwie"
Mam prawo do ochrony swoich danych osobowych Twoje dane – Twoja sprawa. Skuteczna ochrona danych osobowych. Inicjatywa edukacyjna skierowana do nauczycieli.
PARTNER Twoje zyski i przywileje! PROGRAM NetBiz.
Ona nazywa się… This project has been funded with support from the European Commission. This document reflects the views only of the authors, and the.
Jestem z Warszawy This project has been funded with support from the European Commission. This document reflects the views only of the authors, and the.
„Książki nie mają właściwości róż, dlatego nie szukajmy wciąż najświeższych”
Po pierwsze: Bądź odważny! Weź los w swoje ręce, w końcu do odważnych świat należy. Niech Twoja odwaga nie oznacza jednak podejmowania ryzyka bez analizy.
Co dla Pana? This project has been funded with support from the European Commission. This document reflects the views only of the authors, and the Commission.
 Wykonali: -Magdalena Koniarek -Adrian Fiba Zaimki osobowe w trzecim przypadku.
A nawet jeśli by umarł, żyć będzie wiecznie (J 11, 25)
Usługa ePodatki (MF) Michał Dobrzyński, Departament Informatyki MRPiPS tel
FOTOREPORTAŻ GIMNAZJUM NR 11 W TARNOWIE. NARODOWY BANK POLSKI W RZESZOWIE.
Przez długi czas ludzie porozumiewali się wyłącznie bezpośrednio-oko w oko, twarzą w twarz. Gdy nadeszła era listów, początkowo dostarczał je posłaniec,
{ NADLEŚNICTWO OSTRÓW MAZOWIECKA –WCZORAJ, DZIŚ I JUTRO…
PRAWA DZIECKA. Nikt nie może mnie poniżać, Krzywdzić, bić, wyzywać. I każdego mogę zawsze Na ratunek wzywać.
CZASOWNIK- odmienna część mowy. Jego odmiana nazywa się KONIUGACJĄ
Części zdania pojedynczego
CZAS PRESENT CONTINUOUS
Przypowieść....
Przypowieść....
Wyrażanie przyszłości w języku angielskim
Coś co przeszkadza? Masz jakiś problem…?
Czasy: Past continuous
ZGAŚ PAPIEROSA NIE GAŚ SIEBIE!.
klasa II moduł 29 TOWN AND COUNTRY
I. Brzozowska-Gonciarz
KAROL WOJTYŁA J A N P A W E Ł II Karol Wojtyła 18.V.1920
Zapis prezentacji:

tlhIngan Hol DaHaDrup’a’? 2

tlhIngan Hol około 2500 słów 26 przyrostków rzeczownikowych 27 przedrostków czasownikowych 36 przyrostków czasownikowych tworzenie zdań prostych tworzenie zdań złożonych idiomy, przysłowia, powiedzenia

Części mowy DIpmey (rzeczowniki) wotmey (czasowniki) chuvmey („wszysko inne”)

tlhIngan ghobmey DOKŁADNOŚĆ BEZPOŚREDNIOŚĆ AGRESYWNOŚĆ SIŁA (ACCURACY) (STRAIGHFORWARDESS) AGRESYWNOŚĆ (AGGRESSIVENESS) SIŁA (STRENGTH)

BEZPOŚREDNIOŚĆ (STRAIGHTFORWARDNESS) Dzień dobry Dowidzenia Co słychać Bardzo mi miło nuqneH Qapla’

BEZPOŚREDNIOŚĆ (STRAIGHTFORWARDNESS) nuqneH (dosł. Czego chcesz?) (nuq DaneH?) Qapla’ (Powodzenia!)

AGRESYWNOŚĆ (AGGRESSIVENESS) przekleństwa: jay’!

AGRESYWNOŚĆ (AGGRESSIVENESS) przekleństwa: jay’! baQa’!

AGRESYWNOŚĆ (AGGRESSIVENESS) przekleństwa: jay’! baQa’! ghay’cha’!

AGRESYWNOŚĆ (AGGRESSIVENESS) przekleństwa: jay’! baQa’! ghay’cha’! Hu’tegh!

AGRESYWNOŚĆ (AGGRESSIVENESS) przekleństwa: jay’! baQa’! ghay’cha’! Hu’tegh! Qu’vatlh!

AGRESYWNOŚĆ (AGGRESSIVENESS) wyzwiska: petaQ!

AGRESYWNOŚĆ (AGGRESSIVENESS) wyzwiska: petaQ! toDSaH!

AGRESYWNOŚĆ (AGGRESSIVENESS) wyzwiska: petaQ! toDSaH! Qovpatlh!

AGRESYWNOŚĆ (AGGRESSIVENESS) wyzwiska: petaQ! toDSaH! Qovpatlh! yIntagh!

AGRESYWNOŚĆ (AGGRESSIVENESS) wyzwiska: petaQ! toDSaH! Qovpatlh! yIntagh! taHqeq!

AGRESYWNOŚĆ (AGGRESSIVENESS) wyzwiska: petaQ! toDSaH! Qovpatlh! yIntagh! taHqeq!

Qu’ 1: petaQ! X: petaQ! Y: nuqjatlh? X: jIjatlh: <petaQ!> Y: petaQ SoH! nuqjatlh? = Coś powiedział/a?! jIjatlh = powiedziałem/am petaQ SoH = Ty jesteś petaQ. toDSaH Qovpatlh yIntagh

Qu’ 1: petaQ! X: petaQ! Y: nuqjatlh? X: jIjatlh: <petaQ!> Y: petaQ SoH’e’! petaQ SoH’e’ = To ty jesteś petaQ toDSaH Qovpatlh yIntagh

Qu’ 1: petaQ! X: petaQ! Y: nuqjatlh? X: jIjatlh: <petaQ!> Y: Qu’vatlh! petaQ SoH’e’! toDSaH Qovpatlh yIntagh baQa’ Hu’tegh ghay’cha’

Qu’ 1: petaQ! X: petaQ! Y: nuqjatlh? X: jIjatlh: <petaQ!> Y: Qu’vatlh! petaQ SoH’e’, jay’! toDSaH Qovpatlh yIntagh baQa’ Hu’tegh ghay’cha’

(Dosł. Czoło twej matki jest gładkie) Qu’ 1: petaQ! X: petaQ! Y: nuqjatlh? X: jIjatlh: <petaQ!> Y: Qu’vatlh! petaQ SoH’e’, jay’! Hab SoSlI’ Quch. (Dosł. Czoło twej matki jest gładkie) toDSaH Qovpatlh yIntagh baQa’ Hu’tegh ghay’cha’

DOKŁADNOŚĆ (ACCURACY) Klingoni bywają niedokładni, ale nigdy nie mówią w przybliżeniu Klingons may be inaccurate but they are never approximate

mI’mey 1 wa’ 2 cha’ 3 wej 4 loS 5 vagh 6 jav 7 Soch 8 chorgh 9 Hut 10 wa’maH

’ar?

nuv ’ar? Doch ’ar? wa’ Human wa’ tera’ngan wa’ betleH wa’ tlhIngan betleH

(Klingon, tj. przedstawiciel rasy Klingonów) tlhIngan (Klingon, tj. przedstawiciel rasy Klingonów) tlh I ng an

tlhIngan Hol tlhIngan Hol DaHaDrup’a’? (język klingoński, dosł. język Klingonów) tlhIngan Hol DaHaDrup’a’?

Doch ’ar? cha’ betleHmey wej Dujmey loS tajmey

nuv ’ar? cha’ romuluSnganpu’ wej verenganpu’

nuv ’ar? loS tlhInganpu’

porgh ’ay’ ’ar? vagh tIqDu’

Qu’ 2: ’ar? (6) .... Human.... (7) .... romuluSngan petaQ.... (8) .... verengan Duj.... (9) .... tlhIngan Quch.... (10) .... tera’ Hol....

Qu’ 2: ’ar? (6) jav Humanpu’ (7) Soch romuluSngan petaQpu’ (8) chorgh verengan Dujmey (9) Hut tlhIngan QuchDu’ (10) wa’maH tera’ Holmey

Przyrostki rzeczownikowe Typ 1 wielkość/ważność -’a’, -Hom, -oy Typ 2 liczba -pu’, -Du’, -mey Typ 3 kwalifikacja -qoq, -Hey, -na’ Typ 4 przynależność -wIj, -lIj, -maj, -raj, -Daj, -wI’, -lI’, -ma’, -ra’, -chaj, -vam , -vetlh Typ 5 wskażnik syntaktyczny -Daq, -vo’, -mo’, -vaD, -’e’

tlhIngan Hol DaHaDrup’a’? Struktura czasownika tlhIngan Hol DaHaDrup’a’? Czy (ty) jesteś gotowy uczyć się klingońskiego? -Da (vp) = ty–jego -rup (vs2) = być gotowym -rup’a’ (vs9) = czy

Przedrostki czasownikowe jI- ja–Ø ma- my–Ø vI- ja–jego/ich wI- my–jego qa- ja–ciebie DI- my–ich Sa- ja–was pI- my–ciebie re- my–was pe- wy–Ø! bI- ty–Ø yI- ty–Ø/jego! Su- wy–Ø wy–jego! Da- ty–jego/ich tI- ty–ich/je! bo- wy–jego/ich wy–ich! cho- ty–mnie HI- ty–mnie! tu- wy–mnie wy–mnie! ju- ty–nas gho- ty–nas! che- wy–nas wy–nas! Ø- oni–Ø on–Ø/jego/ich lu- oni–jego mu- on–mnie oni–mnie Du- on–ciebie nI- oni–ciebie nu- on–nas oni–nas lI- on–was oni–was

Przedrostki czasownikowe jI- ja–Ø vI- ja–jego/ją/ich/je qa- ja–ciebie Sa- ja–was bI- ty–Ø yI- ty–Ø! Da- ty–jego/ją/ich/je yI- ty–jego/ją! tI- ty–ich/je! cho- ty–mnie HI- ty–mnie! ju- ty–nas gho- ty–nas! Ø- on/ona–Ø Ø- on/ona–jego/ją/ich/je mu- on/ona–mnie Du- on/ona–ciebie nu- on/ona–nas lI- on/ona–was ma- my–Ø wI- my–jego/ją DI- my–ich/je re- my–was pI- my–ciebie Su- wy–Ø pe- wy–Ø! bo- wy–jego/ją/ich/je yI- wy–jego/ją! tI- wy–ich/je! tu- wy–mnie HI- wy–mnie! che- wy–nas gho- wy–nas! Ø- oni/one–Ø lu- oni/one–jego/ją Ø- oni/one–ich/je mu- oni/one–mnie nu- oni/one–nas nI- oni/one–ciebie lI- oni/one–was

Przyrostki czasownikowe Typ 1 wzajemność -’egh, -chuq Typ 2 wola/predyspozycja -nIS, -qang, -rup, -beH, -vIp Typ 3 zmiana -choH, -qa’ Typ 4 przyczyna -moH Typ 5 podmiot nieokr./zdolność -lu’, -laH Typ 6 kwalifikacja -chu’, -bej, -ba’, -law’ Typ 7 aspekt -pu’, -ta’, -taH, -lI’ Typ 8 respekt -neS Typ 9 wskażnik syntaktyczny -DI’, -chugh, -pa’, -vIS, -mo’, -meH, -bogh, -jaj, -’a’ -wI’, -ghach Typ R (rover) „wędrujący’” -be’, -qu’, -Ha’, -Qo’

D – O – P Struktura zdania Dopełnienie-Orzeczenie-Podmiot (O-V-S) (Object-Verb-Subject)

Dopełnienie-Orzeczenie-Podmiot Struktura zdania D – O – P Dopełnienie-Orzeczenie-Podmiot bIQ tlhutlh Human.

D – O – P Struktura zdania Dopełnienie-Orzeczenie-Podmiot bIQ tlhutlh Human. Człowiek pije wodę. [dosł. Wodę pije człowiek.]

bIQ tlhutlh’a’ tlhIngan? Struktura zdania D – O – P Dopełnienie-Orzeczenie-Podmiot bIQ tlhutlh’a’ tlhIngan? Czy Klingon pije wodę?

bIQ tlhutlh’a’ tlhIngan? Struktura zdania D – O – P Dopełnienie-Orzeczenie-Podmiot bIQ tlhutlh’a’ tlhIngan? ghobe’.

bIQ tlhutlh’a’ tlhIngan? Struktura zdania D – O – P Dopełnienie-Orzeczenie-Podmiot bIQ tlhutlh’a’ tlhIngan? ghobe’, jay’!

Dopełnienie-Orzeczenie-Podmiot Struktura zdania D – O – P Dopełnienie-Orzeczenie-Podmiot bIQ tlhutlh’a’ tlhIngan? ghobe’, jay’! ’Iw HIq tlhutlh. (‘Iw HIq = bloodwine, krwawe wino)

nuq tlhutlh tlhIngan SuvwI’? nuq tlhutlh Human petaQ? Qu’ 3: nuq tlhutlh? Dopełnienie-Orzeczenie-Podmiot nuq tlhutlh tlhIngan SuvwI’? nuq tlhutlh Human petaQ? HIq (trunek) ’Iw HIq (bloodwine) qa’vIn (kawa) nIm (mleko) ’awje’ (piwo korzenne) vIychorgh (sok)

Żarty językowe Okranda vIychorgh = sok [amerykański napój owocowy V8] V – vIy 8 – chorgh

Żarty językowe Okranda ’awje’ = piwo korzenne [piwo korzenne marki A&W] ang: A and W tlh: a w je

Żarty językowe Okranda HIq = trunek [ang. hiccup „czkawka”] cha’qu’ = gatunek ptaka wydający donośny, powtarzający się dźwięk [ang. cuckoo „kukułka”]

Żarty językowe Okranda qID = żartować [ang. kid „żartować”] jIl = sąsiad [sąsiadka Marca Okranda, Jill] qop = aresztować [ang. cop „gliniarz”] chang'eng = para [słynna para braci syjamskich, Chang and Eng Bunker]

Qu’ 4: nuq ’oH ponglIj’e’? X: nuq ’oH ponglIj’e’? Y: ..... Y1: ’ISqu’ ’oH pongwIj’e’. Y2: ’ISqu’ jIH.

Jak się nazywasz? (Dosł. Jeśli chodzi o twoje imię, co nim jest?) nuq ’oH ponglIj’e’? Jak się nazywasz? (Dosł. Jeśli chodzi o twoje imię, co nim jest?) pong = imię, nazwisko -lIj (vs4) twój -wIj (vs4) mój -’e’ (vs5) wskazanie tzw. „tematu” zdania nuq = co ’oH = ono

Qu’ 4: nuq ’oH pongDaj’e’? X: nuq ’oH pongDaj’e’? Y: ..... Y1: wo’rIv ’oH pongDaj’e’. Y2: wo’rIv ghaH.

pIqaD

tlhIngan Hol HaDwI’vaD The Klingon Dictionary Klingon for the Galactic Traveler

tlhIngan Hol HaDwI’vaD Conversational Klingon Power Klingon

tlhIngan Hol HaDwI’vaD The Klingon Way

Hamlet paghmo’ tIn mIS

ghIlghameS Tao Te Ching

pItlh! (Dosł. Zrobione!)