Pobieranie prezentacji. Proszę czekać

Pobieranie prezentacji. Proszę czekać

Materiały pochodzą z Platformy Edukacyjnej Portalu www.szkolnictwo.pl Wszelkie treści i zasoby edukacyjne publikowane na łamach Portalu www.szkolnictwo.pl.

Podobne prezentacje


Prezentacja na temat: "Materiały pochodzą z Platformy Edukacyjnej Portalu www.szkolnictwo.pl Wszelkie treści i zasoby edukacyjne publikowane na łamach Portalu www.szkolnictwo.pl."— Zapis prezentacji:

1 Materiały pochodzą z Platformy Edukacyjnej Portalu Wszelkie treści i zasoby edukacyjne publikowane na łamach Portalu mogą być wykorzystywane przez jego Użytkowników wyłącznie w zakresie własnego użytku osobistego oraz do użytku w szkołach podczas zajęć dydaktycznych. Kopiowanie, wprowadzanie zmian, przesyłanie, publiczne odtwarzanie i wszelkie wykorzystywanie tych treści do celów komercyjnych jest niedozwolone. Plik można dowolnie modernizować na potrzeby własne oraz do wykorzystania w szkołach podczas zajęć dydaktycznych.

2 Lekcja 35 Die Deklination der Adjektive. Deklinacja przymiotników.

3 Przymiotnik użyty w roli przydawki występuje bezpośrednio przed rzeczownikiem i jest odmieniany. Końcówki odmiany przymiotnika zależą od tego czy występuje on z: rodzajnikiem określonym, nieokreślonym, z zaimkiem czy bez rodzajnika. Do przymiotnika dodajemy końcówki według określonego schematu, odpowiedniego do konkretnej odmiany.

4 Die Deklination der Adjektive nach dem bestimmten Artikel. Odmiana przymiotników po rodzajniku określonym. 1. N. der gut e Vater 2. G. des gut en Vaters 3. D. dem gut en Vater 4. A. den gut en Vater 1. N. die gut en Väter 2. G. der gut en Väter 3. D. den gut en Vätern 4. A. die gut en Väter Singular - Liczba pojedyncza Plural - Liczba mnoga

5 Sieh mal! Der bunt e Schmetterling sitzt auf der Blume. Popatrz! Kolorowy motyl siedzi na kwiecie. Der rot e Hut passt nicht zu dem grün en Mantel, du sollst den braun en Hut kaufen. Czerwony kapelusz nie pasuje do zielonego płaszcza, powinnaś kupić brązowy kapelusz. Die schwarz en Vögel sitzen auf den Dach unseres Hauses. Czarne ptaki siedzą na dachu naszego domu. Findet die Veranstaltung unter dem frei en Himmel statt? Czy impreza odbędzie się pod gołym niebem?

6 Singular - Liczba pojedyncza 1. N. die nett e Frau 2. G. der nett en Frau 3. D. der nett en Frau 4. A. die nett e Frau Plural - Liczba mnoga 1. N. die nett en Frauen 2. G. der nett en Frauen 3. D. den nett en Frauen 4. A. die nett en Frauen

7 Die weiß e Katze mag die gelb en Blumen. Biały kot lubi żółte kwiaty. Ich besichtige gern die alt en Städte. Lubię zwiedzać stare miasta. Brauchst du noch die antibiotisch en Tabletten? Czy potrzebujesz jeszcze te antybiotykowe tabletki? Am Abend trinke ich gern die warm e Milch. Wieczorem chętnie napiję się ciepłego mleka. Er hat immer die guten Ideen. On ma zawsze dobre pomysły.

8 Singular - Liczba pojedyncza 1. N. das klein e Kind 2. G. des klein en Kindes 3. D. dem klein en Kind 4. A. das klein e Kind Plural - Liczba mnoga 1. N. die klein en Kinder 2. G. der klein en Kinder 3. D. den klein en Kindern 4. A. die klein en Kinder

9 Gefällt dir das rosig e Kleid? Czy podoba się tobie różowa sukienka? Ich gehe oft in das alt e Theater. Chodzę często do starego teatru. Hast du das dick e Buch wirklich in einer Woche gelesen? Czy rzeczywiście przeczytałeś tą grubą książkę w ciągu tygodnia? Ich möchte in dem elegant en Hotel übernachten. Chciałbym przenocować w eleganckim hotelu. Die Kinder sehen gern die farbigen Bilder. Dzieci oglądają chętnie kolorowe obrazki.

10 Die Deklination der Adjektive nach dem unbestimmten Artikel und ohne Artikel. Odmiana przymiotników po rodzajniku nieokreślonym i bez rodzajnika. Singular - Liczba pojedyncza 1. N. ein gut er / gut er Vater 2. G. eines gut en / gut en Vaters 3. D. einem gut en / gut em Vater 4. A. einen gut en / gut en Vater Plural - Liczba mnoga 1. N. gut e Väter 2. G. gut er Väter 3. D. gut en Vätern 4. A. gut e Väter Rodzajnik nieokreślony nie ma liczby mnogiej. Rzeczowniki występują tutaj bez rodzajnika i tak też odmieniamy przymiotniki.

11 Ich brauche einen neu en Tisch und einen neu en Schrank. Potrzebuję nowego stołu i nowej szafy. Ich trinke gern stark en Kaffee. Chętnie piję mocną kawę. Er ist mit einem schwer en Koffer gereist. On wyjechał z ciężką walizką. Ich träume von lecker em Kuchen. Marzę o pysznym ciastku. Sie mögen sehr gemeinsam e, lang e Spaziergänge. On bardzo lubią wspólne, długie spacery.

12 Singular - Liczba pojedyncza Plural - Liczba mnoga 1. N. eine nett e / nett e Frau 2. G. einer nett en / nett er Frau 3. D. einer nett en / nett er Frau 4. A. eine nett e / nett e Frau 1. N. nett e Frauen 2. G. nett er Frauen 3. D. nett en Frauen 4. A. nett e Frauen

13 Ich habe klein e Überraschung für dich. Mam małą niespodziankę dla ciebie. Heute haben wir nur gut e Nachrichten. Dzisiaj mamy tylko dobre wiadomości. Zeigen Sie mir bitte eine dunkl e Hose! Proszę pokazać mi jakieś ciemne spodnie! Dieser Pullover ist aus rein er Wolle. Ten sweter jest z czystej wełny Haben Sie eine heutig e Zeitung? Czy ma pani jakąś dzisiejszą gazetę?

14 Singular - Liczba pojedyncza 1. N. ein klein es /klein es Kind 2. G. eines klein en / kein en Kindes 3. D. einem klein en / klein em Kind 4. A. ein klein es / klein es Kind Plural - Liczba mnoga 1. N. klein e Kinder 2. G. klein er Kinder 3. D. klein en Kindern 4. A klein e Kinder

15 So ein klein es Kind und hat so ein groß es Herz. Takie małe dziecko a ma takie wielkie serce. Hell es Bier bitte, für mich und für meine Kollegen! Proszę jasne piwo dla mnie i dla moich kolegów! Das sind sehr gu te Fotos. Hast du sie selbst gemacht? To są bardzo dobre zdjęcia. Czy sam je zrobiłeś? Das sind sehr gu te Fotos. Hast du sie selbst gemacht? To są bardzo dobre zdjęcia. Czy sam je zrobiłeś? Ich möchte ein klein es Zimmer im Zentrum der Stadt mieten. Chciałbym wynająć mały pokój w centrum miasta.

16 Die Deklination der Adjektive nach dem Possessivpronomen und dem unbestimmten Pronomen : kein, keine, kein. Odmiana przymiotników po zaimku dzierżawczym i zaimku nieokreślonym: żaden, żadna, żadne. Singular – Liczba pojedyncza 1. N. mein / kein gut er Vater 2. G. meines / keines gut en Vaters 3. D. meinem / keinem gut en Vater 4. A. meinen / keinen gut en Vater 1. N. mein / kein gut er Vater 2. G. meines / keines gut en Vaters 3. D. meinem / keinem gut en Vater 4. A. meinen / keinen gut en Vater 1. N. meine / keine gut en Väter 2. G. meiner / keiner gut en Väter 3. D. meinen / keinen gut en Vätern 4. A. meine / keine gut en Väter Plural - Liczba mnoga

17 Wo ist euer schöner Garten? Ich möchte gern ihn sehen. Gdzie jest wasz piękny ogród? Chętnie zobaczyłabym go. Mein klein er Bruder ist so neugierig. Er möchte alles wissen. Mój mały brat jest taki ciekawy. On chciałby wszystko wiedzieć. Am Montag kommt unser reich er Onkel aus Kanada. W poniedziałek przyjedzie nasz bogaty wujek z Kanady. Klaus ist kein gut er Mensch. Er hat seine arm e Familie im Stich gelassen. Klaus nie jest dobrym człowiekiem. On zostawił na lodzie swoją biedną rodzinę.

18 Singular - Liczba pojedyncza Plural - Liczba mnoga 1. N. meine / keine nett e Frau 2. G. meiner / keiner nett en Frau 3. D. meiner / keiner nett en Frau 4. A. meine / keine nett e Frau 1. N. meine / keine nett en Frauen 2. G. meiner / keiner nett en Frauen 3. D. meinen / keinen nett en Frauen 4. A. meine / keine nett en Frauen

19 Das ist seine klein e Freundin, und er mag sie sehr. To jest jego mała przyjaciółka i on ją bardzo lubi. Wann zieht ihr um? Eure neu e Wohnung braucht doch keine gründlich e Renovierung. Kiedy przyprowadzacie się? Wasze nowe mieszkanie przecież nie potrzebuje gruntownego remontu. Das sind keine schlecht e Idee, unsere krank e Tante zu besuchen. To nie jest zły pomysł aby odwiedzić naszą chorą ciocię. Ich mag keine lang en Erzählungen. Nie lubię długich opowiadań.

20 Singular - Liczba pojedyncza Plural - Liczba mnoga 1. N. mein/ kein klein es Kind 2. G. meines / keines klein en Kindes 3. D. meinem / keinem klein en Kind 4. A mein / kein klein es Kind 1. N. meine / keine klein en Kinder 2. G. meiner / keiner klein en Kinder 3. D. meinen / keinen klein en Kindern 4. A meine / keine klein en Kinder

21 Das sind keine groß en Tiere, du sollst also keine groß e Angst haben. To nie są wielkie zwierzęta. Nie powinieneś więc mieć wielkiego strachu. Auf dieser Strasse sind keine hoh en Häuser mehr. Na tej ulicy nie ma już wysokich domów. Wo ist meine weiß en Hemde? Gdzie są moje białe koszule? Das ist unser alt es Familienhaus. To jest nasz stary dom rodzinny. Siehst du kein rotes Licht? Wir müssen halten. Czy nie widzisz czerwonego światła? Musimy zatrzymać się.


Pobierz ppt "Materiały pochodzą z Platformy Edukacyjnej Portalu www.szkolnictwo.pl Wszelkie treści i zasoby edukacyjne publikowane na łamach Portalu www.szkolnictwo.pl."

Podobne prezentacje


Reklamy Google