STUDENCKICH SŁÓW KILKA O NAUCZANIU W JĘZYKACH OBCYCH Walery Stasiak Zarząd Samorządu Studentów Uniwersytetu Warszawskiego
PLAN PREZENTACJI Raport(y) Studenckie a kształcenie językowe Spotkanie w połowie drogi (między tradycją a nowoczesnością) Twarzoksiążkowe badanie oferty lektoratów 7 refleksyjnych punktów
CO TO JEST RAPORT STUDENCKI? Projekt realizowany od 2002 r. przez Samorząd Studentów UW (przerwa ) Ma na celu prezentację dobrych i tych gorszych aspektów studiowania na naszej uczelni W ramach raportu podejmowane są kwestie dotyczące m.in. spraw socjalno-bytowych, dydaktycznych, informacyjno-technicznych, mobilności studentów, aktów prawnych Przeprowadzane są badania ilościowe i jakościowe
Raport(y) Studenckie a kształcenie językowe
przyczynków na podstawie Raportów Studenckich 8.
1. „Miarą naszej edukacji będzie stopień znajomości języków obcych przez młode, z założenia najbardziej dynamiczne pokolenie (dzisiejszych studentów).” Na podstawie: Raport Studencki 2002
2. „Studenci jako przyczynę swoich niepowodzeń na egzaminach certyfikacyjnych podają przede wszystkim niewłaściwie przygotowanie do egzaminu na lektoratach.” „Utworzenie kursów o programie nakierowanym na przygotowanie do egzaminów” Na podstawie: Raport Studencki 2009
3. „Liczba 240 godzin przeznaczonych na lektoraty jest zdecydowanie za mała. Ważne jest zwrócenie uwagi na liczebność grup zajęciowych i jakość zajęć, a także na wyprofilowanie kursów pod kątem kierunków studiów.” Na podstawie: Raport Studencki 2012
4. SŁABSZE STRONY ZAJĘĆ JĘZYKOWYCH Błędy językowe prowadzących Na podstawie: Raport Studencki 2013 Zbyt duży nacisk na gramatykę Fonetyka Monotonna forma Mała aktywność studentów Dostosowanie terminu zaliczenia do planu Mała ilość słownictwa Akcent Zbyt duża ilość tekstów/lektur Wymóg wkuwania na pamięć
5. MOCNE STRONY ZAJĘĆ JĘZYKOWYCH Osoba prowadzącego Na podstawie: Raport Studencki 2013 Dużo konwersacji Atmosfera na zajęciach Interesujące tematy Małe grupy zajęciowe Efektywność Praktyczne wykorzystanie języka Przygotowanie merytoryczne prowadzącego Określony cel Możliwość poznania ludzi z innych krajów
6. „Należało by zdecydowanie popracować nad komunikacją podczas zajęć i zaktywizować studentów, którzy boją się wypowiedzieć. Nie należy kłaść tak dużego nacisku na gramatykę i fonetykę, a na praktyczną umiejętność wykorzystania języka.” Na podstawie: Raport Studencki 2013
7. „Studenci są przekonani, że rynek pracy, na którym przyjdzie im już niedługo funkcjonować, wymaga znajomości języków obcych i ich znajomość może pomóc w rozpoczęciu i rozwijaniu kariery zawodowej. ” Na podstawie: Raport Studencki 2014
8. „Większość respondentów uważa, że liczba żetonów jest niewystarczająca. Studenci chcą się uczyć więcej niż jednego języka i opanowywać wyższy poziom języka, którego naukę już rozpoczęli” Na podstawie: Raport Studencki 2014
Spotkanie w połowie drogi (między tradycją a nowoczesnością) Rycina:
Twarzoksiążkowe badanie oferty lektoratów
NA CO UWAGĘ ZWRACAJĄ STUDENCI? 1.Kogo polecacie na poziomie A/B/C? 2.Opinie o prowadzących zajęcia 3.Charakterystyka zajęć (użycie języka polskiego/akcent/warunki zaliczenia/warunek obecności/”lajtowość” vs. czegoś się nauczyć/ podejście indywidualne a grupowe/ 4.Zróżnicowany poziom językowy uczestników zajęć 5.Kurs (prowadzący) przygotowujący do egzaminu B2
7 refleksyjnych punktów
7 REFLEKSYJNYCH PUNKTÓW 1.Dostosowanie programu zajęć do liczebności grupy 2.Nauka języków obcych w kontekście wymagań rynku pracy 3.Nauka technik uczenia się języka obcego 4.Przygotowanie (lub jego brak) do egzaminów certyfikacyjnych 5.Liczba godzin zajęć językowych a efektywność zajęć 6.Odpowiednia proporcja dyskusji / gramatyki / słownictwa 7.Odpowiednia proporcja zajęć w realu / zadań na platformie
DZIĘKUJE ZA UWAGĘ Walery Stasiak Zarząd Samorządu Studentów Uniwersytetu Warszawskiego