Jakie strategie podczas czytania polskiego hipertekstu stosują uczący się języka polskiego jako obcego?
Popularyzacja CALL, a także kursów e-learningowych i komplementarnych. Coraz częstsze stosowanie zadań typu WebQuest ( Potrzeba wprowadzenia nauczania zadaniowego z zastosowaniem zasobów Internetu.
Brak badań dotyczących czytania polskiego hipertekstu przez uczących się języka polskiego jako obcego. Czytanie w Sieci jako alternatywa dla czytania tradycyjnego. Potrzeba wykorzystywania tekstów internetowych w nauczaniu języków obcych.
Sieć stanowi nielinearne, niesekwencyjne i interaktywne medium, w którym umiejętność czytania musi wzbogacić się o strategie związane z multimediami i percepcją bodźców wizualnych. Smith (2002)
Hipertekst czyni niektóre elementy czytania widocznymi, przez to, że możemy obserwować wybory podejmowane przez czytelnika. (Bolter)
Roger Ganderton, Interactivity in L2 Web- Based Reading. (uczący się języka francuskiego w szkole średniej). Masae Konishi, Strategies for reading hypertext by japanese learners. (Japończycy uczący się języka angielskiego).
1. Wprowadzenie uczestnika w szczegóły badania. 2. Przeprowadzenie ankiety. 3. Podanie dokładnej instrukcji. 4. Przeprowadzenie badania. 5. Wywiad uzupełniający
ankieta, protokół werbalny, badanie aktywności na stronie przy pomocy programu Camtasia, notatki sporządzane podczas badania, test badający stopień przyswojenia nowych informacji, wywiad uzupełniający.
Strategie lokalne: odnajdywanie słów, będących linkami, wyszukiwanie słów kluczowych, wynotowywanie niezrozumiałych słów, poszukiwanie znaczenia słów w słowniku, zaznaczanie istotnych słów lub fragmentów tekstu, odwoływanie się do angielskiej genezy terminów
Strategie globalne: porównywanie tekstów o podobnej tematyce, eliminacja artykułów zawierających te same informacje, eliminacja tekstów zbyt szczegółowych, korzystanie z linków sugerowanych przez autora tekstu, przewidywanie treści artykułu na podstawie tytułu lub streszczenia, odnoszenie się do własnej wiedzy i doświadczeń.
Strategie meta kognitywne: rezygnowanie z tekstów zawierających zbyt wiele niezrozumiałych słów, częste odwoływanie się do celu zadania, zmiana strategii, eliminacja niektórych tekstów ze względu na brak czasu.
Strategie nawigacji: otwieranie kolejnych stron, otwieranie kilku artykułów w różnych zakładkach i przechodzenie między nimi, korzystanie z wewnętrznych wyszukiwarek na stronach, wykorzystywanie skrótów klawiszowych.
Problemy: brak możliwości robienia notatek na tekście, podkreślania słów lub całych fragmentów, trudności z koncentracją ze względu na liczne reklamy i informacje poboczne, zmęczenie oczu podczas czytania z monitora.
Wyciągnięte z analizy i interpretacji wyników wnioski pozwolą: ocenić przydatność i celowość czytania przez uczących się tekstów w Internecie, przygotować hiperteksty przeznaczone do nauki w odpowiedni sposób (z uwzględnieniem trudności jakie sprawia uczącym się czytanie tekstów w Internecie), uczyć studentów korzystania z polskojęzycznych zasobów Sieci i w ten sposób poszerzać ich kompetencję językową.