E-Twinning project Christmas postcard Easter

Slides:



Advertisements
Podobne prezentacje
Praca w zespole Tomasz Filipionek.
Advertisements

E-twinning w naszej szkole
Dun and Bradstreet Poland Sp. z o.o. ul. Jana Olbrachta 94, Warszawa Warszawa 2011 Wszystkie informacje zawarte w prezentacji mogą być wykorzystywane.
KURSY I EGZAMINY JĘZYKOWE W PWSZ
Partnerska Współpraca Szkół Językowy Projekt Comeniusa pt. Wpływ kultury narodowej na kształtowanie się relacji rodzinnych w krajach zjednoczonej Europy.
przyjaźń ponad podziałami
Guide Me! Miary jakości w grupowym doradztwie dla osób poszukujących pracy Małgorzata Klimka Projekt zrealizowany przy wsparciu finansowym.
Przykładowe formy oceny projektu oraz kontraktu z uczniami
WEBQUEST COMENIUS Eco & Art POZNAJ INNYCH UCZESTNIKÓW PROGRAMU.
COMENIUS CREATIVE BRAINS POZNAJ INNYCH UCZESTNIKÓW PROGRAMU.
Zespół szkolny w Cegłowie
PRZYKŁADY METOD AKTYWIZUJĄCYCH
Projekty edukacyjne w szkole
COMENIUS WIELOSTRONNE PARTNERSKIE PROJEKTY SZKÓŁ.
Biura Uznawalności Wykształcenia i Wymiany Międzynarodowej (BUWiWM)‏
Projekt Partnerski Comeniusa Lets Draw Gimnazjum nr 13 Gdynia.
Przesyłamy Życzenia Świąteczne kolegom z Francji, Litwy, Grecji i Szwecji We send Christmas greetings everyone from France, Lithuania, Greece and Sweden.
Projekt Partnerski Grundtviga
PROJEKT COMENIUS PARTNERZY : Zespół Szkół Technicznych i Ogólnokształcących nr 1, Chorzów Lycée professionnel JULES VERNE, Grandvilliers Iskitler Teknik.
Program ERASMUS w naszej Uczelni.
Program Comenius, jako jeden z czterech programów Unii Europejskiej Uczenie się przez całe życie, realizuje następujące akcje: – Dwustronne Partnerskie.
CLIL across Europe for innovative intercultural knowledge and understanding Wizyta studyjna Monfalcone – Zintegrowane nauczanie przedmiotu.
Szkoła partnerska jest szkołą katolicką, w której uczy się 420 uczniów w klasach 1-4 Wymiana odbędzie się 23 września i trwać będzie do 2 pażdziernika.
Wizyta studyjna gości z Cypru, Włoch, Łotwy, Litwy i Turcji.
JESTEŚMY SZKOŁĄ PODSTAWOWĄ i PRZEDSZKOLEM Z POLSKIM JĘZYKIEM NAUCZANIA
Projekt szkolny Socrates Comenius Badanie i poznawanie kultur z różnych regionów europejskich poprzez poezję, prozę i muzykę.
Poniedziałek 8:00-12:00 1.Gry i Zabawy 2.Z komputerem 3.Historia 4.Planeta Ziemia 5. Zrozum francuza 6. Historia współczesna
TWORZENIE SZKÓŁ DLA ZRÓWNOWAŻONEGO ROZWOJU
Organizacja nauczania języka obcego w grupach międzyoddziałowych w Gimnazjum nr 35 Wiesława Sraga dyrektor Zespołu Szkół nr 12 w Bydgoszczy.
ETwinning w Szkole Podstawowej nr 95 w Krakowie Magdalena Nazim Joanna Biskupska SP nr 95 w Krakowie VI B.
S ZEŚCIOLATKI PRZEKRACZAJĄ PROGI … SZKOŁY P ODSTAWOWEJ NR 41 W K RAKOWIE czyli o tym, jak nasi najmłodsi milusińscy współpracują ze starszymi kolegami.
compulsory full-time education
Badając wymaganie „Nauczyciele współpracują w planowaniu i realizowaniu procesów edukacyjnych” stwierdzamy, że cała kadra jest zaangażowana w.
BE MY GUEST: GO ON A UNIQUE EUROPEAN STUDENT TOUR Partnerski projekt wielostronny szkół w ramach programu Comenius.
PRZEWODNIK DLA HOST FAMILIES. Co można zyskać goszcząc u siebie praktykanta? Poznanie innej kultury; Mnóstwo ciekawostek na temat danego kraju; Przełamanie.
Wyniki ankiet uczniów, rodziców i nauczycieli podsumowujące 2-letni Projekt Comenius Projekt: „Przedsiębiorczy może być każdy”
Karolina Iciek „Podniesienie umiejętności zawodowych technika obsługi turystycznej na europejskim rynku pracy” realizowanego przez FRSE w ramach Europejskiego.
Reguły zarządzania zespołem. Zespoły projektowe bardzo często zawodzą jeśli chodzi o ustalenie wspólnej stratrgii zarządzania grupą, która to definiuje.
Praktyki zawodowe w Londynie Podróż do Londynu.
Zasady pracy metodą projektu
Dlaczego warto uczyć się języka niemieckiego?
Prawa człowieka i ich ochrona w Polsce Alicja Kopczyńska
Nasi partnerzy: Collège Jean Rostand (DRAGUIGNAN, Francja) Colegiul Tehnic "Ioan Ciordaş" (Beius, Rumunia)
PROJEKT EUROPEAN MULTIGUIDE PREZENTACJA DOKONAŃ W RAMACH PROJEKTU PO PIERWSZYM ROKU REALIZACJI.
Wolontariat Europejski Doświadczenia Związku Młodzieży Wiejskiej w Częstochowie.
Gimnazjum nr 3 w Tarnobrzegu im. por. Józefa Sarny
Comenius w Zespole Szkół w Siedlcu W ramach programu „Uczenie się przez całe życie” Prezentację przygotowała Jowita Kalitka Siedlec 2014.
MATHS IN EVERY FRAME project Szkoła Podstawowa nr 26 we Wrocławiu.
Praca w zespole.
Tytuł projektu: Partnerstwo Nyskie 2020 – dialog między Partnerami Nazwa partnerstwa: Partnerstwo Nyskie 2020 Podmiot zgłaszający: Gmina Nysa.
SPOTKANIE UPOWSZECHNIAJĄCE 21 GRUDNIA 2015 WARSZAWA.
W roku szkolny 2015/2016 szkoła uczestniczy w trzech projektach europejskiego programu eTwinning.
Szkoła zapewnia uczniom i uczennicom możliwość wyznawania różnorodnych wartości i poglądów oraz obrony naruszanych praw. Szkoła jest również otwarta na.
Programy Europejskiej Współpracy Terytorialnej (EWT) dla województwa pomorskiego Ludwik Szakiel Urząd Marszałkowski Województwa Pomorskiego Departament.
Erasmus Day 2015 Katarzyna Jezierska. ERASMUS+ Program Erasmus+ oferuje wsparcie finansowe dla instytucji i organizacji działających w obszarze edukacji.
Quiz dotyczący Unii Europejskiej. Czyja to Flaga? -Niemiec -Austrii -Polski.
Przykładowe metody prowadzenia spotkań partnerskich 1. Metody przekazywania informacji: wykłady, prezentacje, materiały audiowizualne, teksty do czytania.
Jestem z Warszawy This project has been funded with support from the European Commission. This document reflects the views only of the authors, and the.
Moduł 5 Temat 1 Poziom 1 Dzielenie się pomysłami.
Projekt współfinansowany w ramach programu Unii Europejskiej Erasmus+
Partnerstwo strategiczne szkół w ramach programu Erasmus+
MALARSKA INTERPRETACJA TEKSTÓW
Gimnazjum im. Marii Konopnickiej
Sprawozdanie z udziału w projekcie ERASMUS+. Nauczyciele byłego Gimnazjum nr 3, a obecnie Szkoły Podstawowej nr 5 w Malborku w ramach projektu Erasmus.
Jak uczymy się niemieckiego
BĄDŹ KUMPLEM, NIE DOKUCZAJ!
Realizacja podstawy programowej na II etapie edukacyjnym
LEKCJE TWÓRCZOŚCI W Szkole podstawowej nr 108
Spotkanie w celu zebrania nowych pomysłów
Zapis prezentacji:

E-Twinning project Christmas postcard Easter Święta w Europie E-Twinning project Christmas postcard Easter

Skąd pomysł? Temat z podręcznika Chęć kontaktu z innymi krajami i wykorzystania angielskiego w praktyce

Planowanie Nasze prace rozpoczęliśmy od przygotowania planu efektu końcowego i podzielenia się obowiązkami. Dzięki „burzy mózgów” udało nam się zebrać pomysły na realizację projektu. Część z nich odrzuciliśmy, część zmodyfikowaliśmy, by efekt pracy był jak najlepszy.

Skład naszej grupy: Eryk Witkowski Weronika Maturska Weronika Szadłowska Jagoda Orzechowska Aleksandra Sajdak

Współpracę z nami podjęło 16 szkół z 12 krajów Po opracowaniu dokładnego planu zaproponowaliśmy jego realizację innym szkołom Współpracę z nami podjęło 16 szkół z 12 krajów (Portugalii, Hiszpanii, Łotwy, Litwy, Rumunii, Austrii, Niemiec, Włoch, Francji, Norwegii, Czech, Turcji)

Kraje zaangażowane w projekt

Wypełnianie zadań Staraliśmy się rzetelnie wypełniać wszystkie zadania i regularnie komunikowaliśmy się z pomocą nauczyciela z naszymi partnerami projektu Niestety nie wszyscy partnerzy pracowali tak systematycznie jak my. Dało nam to jednak obraz tego jak czują się inni gdy ktoś nie wywiązuje się ze swoich zadań.

Praca nad realizacją projektu Wszystkie prezentacje wykonaliśmy w języku angielskim. Wysłaliśmy też kartki z życzeniami świątecznymi do naszych partnerów, a oni przysłali świąteczne życzenia również nam wszystkim. Wszystkie życzenia były napisane w języku ojczystym i języku angielskim.

Planowanie pracy Podział zadań Praca nad plakatem Praca nad prezentacjami Porządki

Efekty Wystawa kartek świątecznych Przygotowanie prezentacji Poznanie nowych zwyczajów

Przykładowe prezentacje krajów partnerskich Łotwa Grecja Rumunia

Czego się nauczyliśmy pracować w grupie (szanować odmienne poglądy, słuchać siebie nawzajem, przydzielać zadania na miarę możliwości) odpowiedzialności (ktoś kto nie wywiązał się z przydzielonego wspólnie zadania opóźniał pracę całej grupy) samooceny i oceny innych (ocenialiśmy sami swój wkład pracy i zaangażowanie oraz pracę innych) dowiedzieliśmy się czegoś o kulturze krajów partnerskich oczywiście rozwinęliśmy znajomość języka angielskiego podczas tworzenia własnych i oglądania otrzymanych prezentacji rozwinęliśmy umiejętność tworzenia prezentacji

DZIĘKUJEMY ZA UWAGĘ