TRANSFER MIĘDZYJĘZYKOWY (INTERFERENCJE)
Możliwości transferu pozytywnego
Zapamiętywanie słownictwa
Zapamietywanie podstawowych konstrukcji typu: Wie alt bist du? Ich bin 15 Jahre alt. Wie ist dein dein Name? Mein Name ist Paul. How old are you? I am 16 years old. What is your name? My name is Paul.
Stosowanie inwersji w pytaniach Bist du hungrig? Kann ich dir helfen? Are you hungry? Can I help you?
Zasada stosowania rodzajników określonych i nieokreślonych. Das ist ein Haus. Das Haus ist sehr alt. This is a house. The hause is very old.
Konstrukcja „es gibt” – analogia „there is/are”
Forma dopełniacza saksońskiego Pauls Zimmer. Thomas’ Zimmer Paul’s room. Thomas’ room
Zaimek nieosobowy es (angielskie it) w charakterze podmiotu zdania Es ist sehr kalt. It is very cold.
Tworzenie czasu przeszłego Perfekt/Perfect Es hat begonnen. It has begun.
Możliwości transferu negatywnego
Falsche Freunde/false friends bekommen - dostawać Vor - przed Also - więc brav - grzeczny fast - prawie Gift - trucizna Taste - klawisz Willkomen – witamy! to become - stawać się for – dla/przez also - także brave – dzielny fast - szybki gift - podarunek taste -smak You are welcome – nie ma za co
Ich (pisane wielką literą w środku zdania) oraz szereg innych interferencji ortograficznych *th zamiast t – therapy/Terapie *c zamiast k – cinema/Kino *sh zamiast sch – English/Englisch
bei (by) w znaczeniu von/somebody’s
tworzenie strony biernej z czasownikiem posiłkowym „werden”