Pobierz prezentację
Pobieranie prezentacji. Proszę czekać
OpublikowałLechosława Czuryło Został zmieniony 11 lat temu
1
Warsztat transgraniczny - wspólne projekty Konferencja 10 grudnia 2012
2
Tytuł projektu/ Titel des Projekts: CENTRUM WSPIERANIA NAUCZANIA I PROMOCJI JĘZYKA NIEMIECKIEGO I JĘZYKA POLSKIEGO
3
Cel projektu/ Ziel des Projekts: INTEGRACJA I PROMOCJA DZIAŁAŃ NA RZECZ DWUJĘZYCZNOŚCI NA POGRANICZU POLSKO – NIEMIECKIM. Popularyzowanie dwujęzyczności na terenie pogranicza Ukazywanie korzyści płynących ze znajomości języka sąsiada
4
Korzyści dla regionu/ Vorteile für die Region Długoterminowe/ langfristig Powstanie trwałego miejsca – Centrum. Zmiana postaw dotyczących nauki języka sąsiadów. Oddziaływanie na partnera. Krótkoterminowe/ kurzfristig Spotkanie wszystkich osób i instytucji związanych z nauczaniem j. niemieckiego i j. polskiego Ożywienie w obszarze nauczania i promowania obu języków.
5
Silne strony/ Stärken Słabe strony/ Schwächen Istnieje struktura – SSOM, która może być pomocna w organizacji Centrum, Doświadczenie i kompetencje wielu osób i organizacji, Zaangażowanie i entuzjazm, mnogość realizowanych i zrealizowanych projektów, Nauka na miejscu – inicjatywa istniejąca po stronie niemieckiej, Systemowość projektu. Rozproszenie, Finansowanie, Struktura organizacyjna, Stereotypy,
6
Szanse/ Chancen Zagrożenia/ Bedrohungen Kompleksowe spojrzenie na edukację językową, Analizowanie potrzeb i oczekiwań, Inicjowanie działań i projektów realizowanych po obydwu stronach granicy na rzecz dwujęzyczności, Promowanie działań i projektów, oraz miejsce wymiany doświadczeń, Koordynowanie działań, Rekomendowanie rozwiązań dla płaszczyzny politycznej. Brak wrażliwości społeczno – politycznej, Osłabienie oddolnej inicjatywy społecznej, Trwałość projektu.
7
Dziękujemy za uwagę! Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit!
Podobne prezentacje
© 2024 SlidePlayer.pl Inc.
All rights reserved.