Materiały pochodzą z Platformy Edukacyjnej Portalu

Slides:



Advertisements
Podobne prezentacje
CZĘŚCI CIAŁA.
Advertisements

Materiały pochodzą z Platformy Edukacyjnej Portalu
Materiały pochodzą z Platformy Edukacyjnej Portalu
Materiały pochodzą z Platformy Edukacyjnej Portalu
Materiały pochodzą z Platformy Edukacyjnej Portalu
Materiały pochodzą z Platformy Edukacyjnej Portalu Wszelkie treści i zasoby edukacyjne publikowane na łamach Portalu
Materiały pochodzą z Platformy Edukacyjnej Portalu Wszelkie treści i zasoby edukacyjne publikowane na łamach Portalu
Materiały pochodzą z Platformy Edukacyjnej Portalu Wszelkie treści i zasoby edukacyjne publikowane na łamach Portalu
Materiały pochodzą z Platformy Edukacyjnej Portalu Wszelkie treści i zasoby edukacyjne publikowane na łamach Portalu
Materiały pochodzą z Platformy
Materiały pochodzą z Platformy Edukacyjnej Portalu
Materiały pochodzą z Platformy Edukacyjnej Portalu
Materiały pochodzą z Platformy Edukacyjnej Portalu Wszelkie treści i zasoby edukacyjne publikowane na łamach Portalu
Das Bild Nr. 6 Ein goldenes Bild Das Bild Nr. 6 Golden Nich Lange Her gabs einen Oma und Opa – Tag. Wir haben fűr Sie ein goldenes Bild mit unseren Fotos.
Do you know who I am? Czy wiesz kim ja jestem Soy alguien con quien convives a diario Im somebody you live with every day.. Jestem kims z kim żyjesz.
Jak i czego nauczyłam się na lekcjach niemieckiego w klasie 2
Zagadnienia Nazwy sklepów, lokali usługowych oraz produktów.
Wie lernen wir Deutsch Tomasz Ślęczkowski 2c.
Wie und was ich auf deustch gelernt habe?
OCALONY UMYS Ł Thriller o upadku i powstaniu. W rolach głównych.
15 marca 2006 roku Dzień Przedsiębiorczości Dagmara Wajszczyk Anna Walczak Kl. III LP w Zespole Ponadgimnazjalnych Szkół Zawodowych i Ogólnokształcących.
- Jak mężczyzna może najszybciej popełnić samobójstwo
Irina Svichenyuk Valeria Poligova Skąd biorą się motywy dla podróży? Skąd biorą się motywy dla podróży? Każdy człowiek ma jakieś własne potrzeby. To.
Podsumowanie ćwiczeń Justyna Zajączkowska gr.KrDZTo1011 Justyna Zajączkowska Justyna Zajączkowska.
ANNA DEC Grupa KrZZTo2011.
AUTOR :WOJTEK NOWIK REPORTER : PATRYK SORMAN LUK SMIS PIOTREK COLO (KOLO) MAX SOWT.
AUTOR :WOJTEK NOWIK REPORTER : LUK SMIS PATRYK SORMAN PIOTREK COLO (KOLO)
AUTOR :WOJTEK NOWIK REPORTER : PATRYK SORMAN LUK SMIS PIOTREK COLO (KOLO) MAX SOWT.
Młodzież a wolontariat.. Opracowanie: Judyta Szłapa Urszula Buczek.
Mężczyzna, wiek 92 lata, drobny, o szlachetnym wyglądzie, dobrze ubrany i starannie ogolony, o porządnie uczesanych włosach, który się budzi każdego.
17 stycznia br. uczniowie ze Szkolnego Wolontariatu wraz z opiekunkami odwiedziły Dom Samotnej Matki w Łodzi.
Prawa Dziecka.
Nieformalne miejsca spotkań. ANKIETY Przeprowadziliśmy wśród uczniów gimnazjum ankietę na temat nieformalnych miejsc spotkań. Przedstawimy przykładowe.
Moda.gazeta.pl nowa formuła serwisu trenDy klAsa Marka nOwość
Antonie de Saint-Exupery
RELACJA NA ŻYWO POBYT TATUSIA W POLSCE Skrzyszów, 6 czerwca 2006 r.
Faustyna Kwaśkiewicz Kinga Pawłowska Ewelina Sykuła
UNII EUROPEJSKIEJ STANOWCZE NIE !!!. Nie damy się wciongnonć w te ich zachodnie układy. I nie omamiom nas tymi motylkami.
Biznes Społecznie Odpowiedzialny My też mamy coś do powiedzenia! Ogólnopolski Konkurs CSR Biznes Społecznie Odpowiedzialny My też mamy coś do powiedzenia!
Wiktoria i Beata ZDROWIE. ,,Małe co nie co Idę do sklepiku naszego, Myślę, wybiorę sobie coś dobrego, Tu coca-cola na mnie zerka, Tu miałbym ochotkę na.
Są w życiu chwile, kiedy tak bardzo odczuwamy brak obecności innych,
Les meilleures photos de L'année 2005 D'après NBC Życie we dwójkę…pełne pieszczot Aby odkryć pełnię szczęścia, trzeba zbliżyć się do nieba…
Forma podstawowa zaimka dzierżawczego (przynależności)
Gol I GOL 2 Moje REFLEKSJE NA temat filmu. Film Gol - moim zdaniem - był bardzo ciekawy… Pokazał że nawet ci najsilniejsi zmieniają się pod wpływem pieniędzy…
CZY JESTEŚMY DLA SIEBIE ŻYCZLIWI?
PRZYCHODZI BABA DO LEKARZA.
Die Farben der Sprachen Legenda The colours of the languages
Going Places Zadania dodatkowe Scenka 2 Niemiecki z polską instrukcją This project has been funded with support from the European Commission. This publication.
Lui : Elle : KOBIETY MAJA ZAWSZE OSTATNIE SLOWO….
Materiały pochodzą z Platformy Edukacyjnej Portalu Wszelkie treści i zasoby edukacyjne publikowane na łamach Portalu
Materiały pochodzą z Platformy Edukacyjnej Portalu Wszelkie treści i zasoby edukacyjne publikowane na łamach Portalu
Materiały pochodzą z Platformy Edukacyjnej Portalu Wszelkie treści i zasoby edukacyjne publikowane na łamach Portalu
PROJEKT MIĘDZYNARODOWY Agnieszka Rolicz
Wymiana między IGS Emmelshausen i Gimnazjum w Szklarskiej Porębie Schüleraustausch zwischen der IGS Emmelshausen und dem Gymnasium in Szklarska Poręba.
Das Bild Nr. 8 Das Bild Nr. 8 „Im Frűhling”  Wir sehnen uns nach Frűhling. Zum Glűck ist er schon nah. Daher kam die Idee fűr das nächste Bild. Es ist.
Data: r. Autorzy prezentacji: Ewelina Wolska, Lucas Koch i Kamil Karaś.
Czasowniki modalne w Imperfekcie Szyk zdań złożonych podrzędnie.
Czasowniki modalne Biernik - Ruch Celownik - Spoczynek
Ubrania – Budowa zdań Biernik rzeczowników i zaimków osobowych Odmiana czasowników.
Krankheiten und Medikamente
Haustiere Zwierzęta domowe.
Massenmedien. I. Przyjrzyj się zdjęciom i przyporządkuj przedmiotom ich nazwy. die Zeitung der Fernseher die Zeitschrift der Computer das Radio die DVD.
Meine Wohnung Hier fühle ich mich wohl!. die Mikrowelle das Radio der Computer der Herd der Fön die Waschmaschine der Kühlschrank I. Podaj nazwy urządzeń.
DER MENSCH Körperteile Kleider machen Leute. I. Wpisz nazwy części ciała.
DER FROUMSEINTRAG VON LISA. Ich bin Lisa und schreibe allen, die einen Hund haben möchten und nicht wissen, wie sie darüber mit den Eltern sprechen sollten.
Meine Wohnung Hier fühle ich mich wohl!. I. Podaj nazwy urządzeń (pamiętaj o rodzajnikach).
Das Bild Nr. 9 „ Blumenstraeusse” Hallo! Wir hatten vor einiger Zeit einen Gast. Frau Iwona ist Floristin – sie macht schoene Blumenstraeusse. Wir haben.
Decoupage Teil 1. Das Bild Nr. 7. eine Überraschung.
Das Bild Nr. 4 „Matematisch” Wir haben noch nie gehőrt, dass man ein Mathe-Bild schaffen kann. Aber es ist wahr ! Unsere Lehrerinnen hatten eine super.
Umwelt Der Wetterbericht. I. Podpisy nie pasują do obrazków. Uporządkuj je. Es gibt Nebel. Es regnet. Die Sonne scheint. Es gibt Gewitter. Es ist leicht.
Zapis prezentacji:

Materiały pochodzą z Platformy Edukacyjnej Portalu www.szkolnictwo.pl Wszelkie treści i zasoby edukacyjne publikowane na łamach Portalu www.szkolnictwo.pl mogą być wykorzystywane przez jego Użytkowników wyłącznie w zakresie własnego użytku osobistego oraz do użytku w szkołach podczas zajęć dydaktycznych. Kopiowanie, wprowadzanie zmian, przesyłanie, publiczne odtwarzanie i wszelkie wykorzystywanie tych treści do celów komercyjnych jest niedozwolone. Plik można dowolnie modernizować na potrzeby własne oraz do wykorzystania w szkołach podczas zajęć dydaktycznych.

Das Aussehen Wygląd zewnętrzny Arkadiusz Więzowski

Dzięki dzisiejszej lekcji: - będziemy potrafili opisywać wygląd zewnętrzny człowieka, - poznamy słownictwo związane z tematem „Aussehen” - wygląd zewnętrzny, - nauczymy się wyrażać opinie na temat wyglądu człowieka oraz jego ubrania, - dokładnie poznamy części ciała człowieka.

Dialog 1 - Hallo Tina! Wie geht es dir? Ich sehe, du hast neue Klamotten. Tolle Bluse! - Cześć Tina! Co słychać? Widzę, że masz nowe rzeczy. Świetna bluzka! - Danke Anna. Mir gefallen deine Schuhe! Wo hast du sie gekauft? - Dziekuje Aniu. Podonają mi się twoje buty! Gdzie je kupiłaś? - Ich habe sie im Schuhgeschäft in der Nähe gekauft. Sie sind sehr billig! - Kupiłam je w obuwniczym tu niedaleko! Są bardzo tanie! - Ja? So gehe ich dort dringend! Ich muss sie haben! - Tak? Więc idę tam szybko! Muszę je mieć! - Gut, bis dann Tina! -Dobrze,do zobaczenia Tina! - Tschüss! - Cześć!

Wortschatz Słownictwo Wie geht es dir? - jak się masz? / jak leci? die Klamotten -rzeczy gefallen – podobać się die Schuhe – buty das Schuhgeschäft – sklep obuwniczy in der Nähe - niedaleko / w pobliżu dringend – szybko / pilnie

Wie sehen wir aus? - Der Körperbau. Jak wyglądamy? - Budowa ciała. dünn, mager – chudy zierlich – filigranowy dick - gruby korpulent, beleibt – korpulentny klein - niski mollig - otyły, pulchny schlank - szczupły mittelgroß - średniej wysokości vollschlank - tęgi fett – tłusty abgemagert – wychudzony groß - wysoki übergewichtig - z nadwagą

Beispiele Przykłady - Mein Bruder ist mittelgroß und übergewichtig. - Mój brat jest średniej wysokości i ma nadwagę. - Meine Schwester sieht super aus! Sie ist groß und schlank! - Moja siostra wygląda świetnie! Jest wysoka i szczupła! - Jeder will schlank und mittelgroß sein. - Każdy chciałby być chudy i średniego wzrostu. - Findest du, dass ich mollig bin? - Uważasz, że jestem otyła?

Wie kann man aussehen? Jak można wyglądać? häßlich – brzydki hübsch – ładny gut aussehend – przystojny elegant – elegancki reizend aussehen – wyglądać uroczo blühend aussehen – wyglądać kwitnąco gepflegt – zadbany - Hast du diesen neuen Mann gesehen? Er ist so elegant! - Widziałaś tego nowego faceta? On jest taki elegancki! - Es stimmt, er ist immer gepflegt! - Zgadza się, on jest zawsze zadbany! - Hast du die neue Schülerin gesehen, Thomas? - Tomek widziałeś nową uczennicę? - Sie ist so hübsch! Sie sieht blühend aus! - Ona jest taka ładna! Wygląda kwitnąco! - Mir gefällt sie nicht! - Mi się ona nie podoba!

Wie kann unser Gesicht aussehen? Jak może wyglądać nasza twarz? ein blasses Gesicht - blada twarz ein knochiges Gesicht - koścista twarz ein zartes Gesicht - delikatna twarz ovales Gesicht - owalna twarz rundes Gesicht - okrągła twarz ein längliches Gesicht - pociągła twarz ein ausdrucksvolles Gesicht - twarz pełna wyrazu ein runzeliges Gesicht - twarz pokryta zmarszczkami Falten haben - mieć zmarszczki

Beispiele Przykłady - Ich muss zum Arzt gehen, weil ich letztens ein blasses Gesicht habe. - Muszę iść do lekarza, ponieważ ostatnio mam bladą twarz. - Du solltest dir eine Krem kaufen, weil du Falten hast. - Powinnaś kupić sobie krem, ponieważ masz zmarszczki. - Diese Frau hat ein ausdrucksvolles Gesicht! - Ta Pani ma twarz pełną wyrazu! - Findest du, dass ich ein längliches Gesicht habe? - Uważasz, że mam pociągłą twarz? - Das Baby hat ein sehr zartes Gesicht. - Niemowle ma bardzo delikatną twarz.

Welche Nase können wir haben? Jaki możemy mieć nos? eine dünne Nase - cienki nos eine lange Nase - długi nos eine kleine Nase - mały nos eine große Nase - duży nos eine dicke Nase - gruby nos eine krumme Nase - krzywy nos eine stumpfe Nase - płaski nos eine spitze Nase - szpiczasty nos die Stupsnase - zadarty nos eine zierliche Nase - zgrabny nos die Adlernase - orli nos

Beispiele Przykłady - Uważam, że mam duży nos. Co o tym sądzisz? - Ich finde, dass ich eine große Nase habe. Was hälltst du davon? - Uważam, że mam duży nos. Co o tym sądzisz? - Nach dem Unfall hat er eine krumme Nase. - On ma krzywy nos po wypadku. - Diese Frau ist hübsch. Sie hat eine zierliche Nase. - Ta Pani jest ładna. Ma zgrabny nos. - Hast du das Mädchen, das die Adlernase hat, gesehen? - Widziałeś dziewczynę, która ma orli nos?

Warum runzelst du Stirn? Die Stirn Czoło die Stirn -czoło eine fliehende Stirn - cofnięte czoło Stirn runzeln - marszczyć czoło eine niedrige Stirn - niskie czoło eine breite Stirn - szerokie czoło eine gewölbte Stirn - wypukłe czoło eine hohe Stirn - wysokie czoło eine finstere Stirn - zachmurzone czoło Warum runzelst du Stirn? Dlaczego marszczysz czoło?

Die Augen Oczy die Augenbraue - brew die Brauen - brwi die blauen Augen - błękitne oczy die braunen Augen - brązowe oczy tiefliegende Augen - oczy głęboko osadzone ausdrucksvolle Augen - oczy pełne wyrazu blutunterlaufende Augen - oczy przekrwione vorquellende Augen - oczy wyłupiaste schielenden Augen - oczy zezowate die Augenringe - podkrążone oczy geschwollene Augen - zapuchnięte powieki die Wimpern - rzęsy die langen Wimpern – długie rzęsy die kurzen Wimpern - rzęsy krótkie die Tränensäcke - worki pod oczami

Beispiele Przykłady Sie hat die schönen, blauen Augen. Ona ma piękne, błękitne oczy. Er hat ausdrucksvolle Augen. On ma oczy pełne wyrazu. Ich sitze den ganzen Tag am Computer! Ich habe schon blutunterlaufende Augen. Cały dzień siedzę przed komputerem. Mam już przekrwione oczy. Was ist passiert, Tina? Du hast die Augenringe! Tina, co się stało? Masz podkrążone oczy!

Die Ohren Uszy das Ohr - ucho die Ohren - uszy große Ohren - duże uszy kleine Ohren - małe uszy abstehende Ohren - odstające uszy anliegende Ohren - przyległe uszy - Ich habe bemmerkt, dass ich abstehende Ohren habe! - Zauważyłam, że mam odstające uszy!

Der Mund Usta der Mund - usta ein blasser Mund - blade usta ein großer Mund - duże usta ein kleiner Mund - małe usta ein schiefer Mund - krzywe usta ein schwellender Mund - nabrzmiałe usta ein voller Mund - pełne usta ein runder Mund - okrągłe usta ein breiter Mund - szerokie usta ein sinnlicher Mund - zmysłowe usta

Beispiele Przykłady Dieser Mann hat kleinen Mund. Ten mężczyzna ma małe usta. Was ist passiert? Du hast einen schwellenden Mund! Co się stało? Masz nabrzmiałe usta! Diese Frau hat einen sinnlichen Mund. Ta kobieta ma zmysłowe usta.

die Haare Włosy die Haare - włosy die Braunhaarige – szatynka der Blonde – blondyn der Brünette - brunet dunkelhaarig – ciemnowłosy lange Haare - długie włosy langhaarig - długowłosy gefärbt - farbowany helle Haare – jasnowłosy kahlköpfig / glatzköpfig - łysy der Braunhaarige - szatyn die Braunhaarige – szatynka graumeliert – szpakowaty rote Haare – rude włosy schwarze Haare – czarne włosy dichtes Haar - gęste włosy dünne Haare - cienkie włosy

Beispiele Przykłady Der Brünette ist super! Er gefällt mir! Ten brunet jest super! Podoma mi się! Die langhaarige Frau sitzt im Büro. Długowłosa kobieta siedzi w biurze. Ich finde, er ist der gefärbte Blonde. Myślę, że on jest farbowanym blondynem. Meine Schwester hat dichte, schwarze Haare. Moja siostra ma gęste, czarne włosy.

die Frisur Fryzura kurzgeschnittenes Haar - włosy przystrzyżone der Haarknoten - kok der Pferdeschwanz - koński ogon die Frisur / der Schnitt - fryzura das Pony - grzywka der Irokesenschnitt – irokez die neue Frisur - nowa fryzura lange Haare - włosy długie gewelltes Haar - włosy faliste gefärbte Haare - włosy farbowane gelockte Haare - kręcone włosy die kurzen Haare - włosy krótkie einfache Haare - włosy proste

Beispiele Przykłady Das kleine Mädchen hat den Pferdeschwanz. Mała dziewczynka ma koński ogon. Du siehst mit diesem Haarknoten schön aus! Wyglądasz pięknie w tym koku! Ich möchte die neue Frisur haben. Chciałabym mieć nową fryzurę. Ich habe gehört, dass gelockte Haare jetzt "in" sind. Słyszałam, że kręcone włosy są teraz w modzie.