Prof. dr hab. Marek Świdziński Zakład Językoznawstwa Komputerowego

Slides:



Advertisements
Podobne prezentacje
I część 1.
Advertisements

Lingwistyka Matematyczna
Czy uważasz, że na I roku studiów licencjackich powinna być obowiązkowa indywidualna lektura grecka w oryginale?
Prof. dr hab. Marek Świdziński Zakład Językoznawstwa Komputerowego
- Mobilność szkolnej kadry edukacyjnej Program
The Present Continuous
Sztuczna Inteligencja Analiza języka naturalnego Tłumaczenie maszynowe
na projekt edukacyjny zrealizowany w Powiatowych Ośrodkach Wspierania
Uniwersytet Warszawski Ucz się od najlepszych!. Uniwersytet dziś czyli nasza oferta.
Wykorzystanie Platformy Moodle w dydaktyce języków obcych
KONKURS WIEDZY O SZTUCE
Sławomir Łodziński Zakład Socjologii Ogólnej Instytut Socjologii UW
Poprawność języka polskiego w Mazowieckim Urzędzie Wojewódzkim w Warszawie Warszawa, r.
Inteligentne Systemy Informacyjne
Prof. dr hab. Marek Świdziński Zakład Językoznawstwa Komputerowego
1. Wiedza o języku Studia Podyplomowe „Polski Język Migowy”
2. Wiedza o języku Studia Podyplomowe „Polski Język Migowy”
1. Wprowadzenie do nauki o języku A1NJ
Dziennik do bilingu energii Domyślne wielkości co 15 min przez 12 dni kWh pobierana kWh całk kVARh pobierana kVARh całk kVAh całk PF całk 3-P Moc czynna.
OPIS PRZEDMIOTU (ZAJĘĆ)
Egzamin gimnazjalny 2013 Języki obce
Język angielski czasy PRESENT Continuous NACIŚNIJ SPACJĘ
Opracowanie: Edyta Dębek
I NKJO wchodzi w skład Zespołu Nauczycielskich Kolegiów Języków Obcych
Europejski Dzień Języków
Akademickie Liceum Ogólnokształcące działa przy jednej z najlepszych uczelni niepaństwowych w Polsce. Nowatorski program nauczania zawiera aktualne.
Język gruziński ქართული ენა
Matura w XV LO im.Narcyzy Żmichowskiej. Egzaminy obowiązkowe ustne: 1.Język polski ( jeden poziom - prezentacja ) 2.Język obcy nowożytny ( do wyboru.
Kalendarz 2011 Real Madryt Autor: Bartosz Trzciński.
KALENDARZ 2011r. Autor: Alicja Chałupka klasa III a.
Wanda Klenczon Biblioteka Narodowa
1/34 HISTORIA BUDOWY /34 3/34 6 MAJA 2011.
„Po mowie jest na świecie potęga największa – milczenie."
Lekcja 13 Strona 15. Lekcja 13 Strona 16 Lekcja 13 Strona 17 Vertical primary and secondary Tesla coil Jacobs ladder.
Elementy graficzne <HR> linia pozioma
10. Wiedza o języku Studia Podyplomowe „Polski Język Migowy” 2013/2014
PJM w urzędach, czyli co tłumacz wiedzieć powinien.
11. Wiedza o języku Studia Podyplomowe „Polski Język Migowy” 2013/2014
Nauczanie przedmiotów podstawowych na kierunkach technicznych Bohdan Macukow Konferencja Rektorów Polskich Uczelni Technicznych Politechnika.
Egzaminy pisemne Niemiecki (180 Min) Matematyka (135 Min) Pierwszy język obcy ( angielski) (45 Min)
-17 Oczekiwania gospodarcze – Europa Wrzesień 2013 Wskaźnik > +20 Wskaźnik 0 a +20 Wskaźnik 0 a -20 Wskaźnik < -20 Unia Europejska ogółem: +6 Wskaźnik.
(C) Jarosław Jabłonka, ATH, 5 kwietnia kwietnia 2017
1 1 Tendencje w rozwoju pomorskiej edukacji na podstawie wybranych wyników egzaminów zewnętrznych II FORUM POMORSKIEJ EDUKACJI Gdańsk, 18 listopada 2013.
Filologia germańska I rok 2014/2015. Informacje podstawowe Filologia germańska jest kierunkiem, w ramach którego uruchomione zostały następujące specjalności:
CO TO JEST DZIEŃ JĘZYKÓW OBCYCH ? Począwszy od roku 2001, 26 września obchodzony jest Europejski Dzień Języków, dzień mający przypominać o korzyściach.
Wstęp do językoznawstwa synchronicznego A1WS Filologia polska, I rok * 2014/2015 Prof. dr hab. Marek Świdziński Zakład Językoznawstwa Komputerowego.
 Uczeń posługuje się bardzo podstawowym zasobem środków językowych (leksykalnych, gramatycznych, ortograficznych oraz fonetycznych), umożliwiającym realizację.
HISTORIA JĘZYKA POLSKIEGO
Prof. dr hab. Marek Świdziński Zakład Językoznawstwa Komputerowego
  wiek  doświadczenie zawodowe  opieka nad dziećmi  problemy zdrowotne  brak wolnych miejsc pracy  skala bezrobocia  wykształcenie/kwalifikacje.
Kalendarz 2020.
Dlaczego warto uczyć się języka niemieckiego?
10. Wiedza o języku Studia Podyplomowe „Polski Język Migowy”
Filologia germańska I rok II stopien 2015/2016. Informacje podstawowe Filologia germańska jest kierunkiem, w ramach którego uruchomione zostały następujące.
METODY KOMUNIKACJI. Komunikacja oznacza celową wymianę poglądów w dialogu, albo też przypadkowy sygnał. Wraz z upływem czasu liczba możliwych sposobów.
Pojęcie języka łacińskiego
Podstawy języka łacińskiego
Komunikacja międzyludzka na przestrzeni wieków.
The types of tea -Black Tea -Green Tea -White Tea -Yellow Tea -Pu-erh Tea -Ulung Tea -Pressed Tea.
ZRÓŻNICOWANIE REGIONALNE POLSZCZYZNY
KASZUBY Kaszuby to kraina znajdująca się na północy Polski. Jest częścią Pomorza (na zachód od Wisły. Tereny rozpościerają się od Morza Bałtyckiego na.
PRZEKŁADOZNAWSTWO 1) Początki okresu językoznawczego
Czy lubimy czytać?. Ile przeczytała 6a??? Każdy uczeń klasy 6a przeczytał średnio 17,72 książki. Dziewczyny przeczytały 131 książek, a chłopcy 259. Lektury.
Kształtowanie kompetencji komunikacyjnych wiedza o języku w szkole podstawowej i gimnazjum.
13. FAMILY LIFE Życie rodzinne. Family members Członkowie rodziny This is me My father George My mother Jane My grandmother HelenMy grandfather John My.
ANALIZA WYNIKÓW DIAGNOZY WSTĘPNEJ
Różnice między programowanie strukturalnym a obiektowym
Co to jest Biblia?.
Języki obce.
KLASA O PROFILU JĘZYKOWYM
Zapis prezentacji:

Wstęp do językoznawstwa synchronicznego 3003-11A1WS Filologia polska, I rok * 2013/2014 Prof. dr hab. Marek Świdziński Zakład Językoznawstwa Komputerowego Instytut Języka Polskiego UW e-mail: m.r.swidzinski@uw.edu.pl Konsultacje w pok. 1: środa 16.30-17.30 Strona przedmiotu — szukaj pod: www.mswidz.republika.pl/

Program Przedmiot językoznawstwa. Cechy definicyjne języka naturalnego.  Struktura języka I: słownik i morfologia. Struktura języka II: składnia.  Formalne rozumienie języka. Lingwistyka formalna i informatyczna. Komunikacja językowa. Podstawy leksykologii. Leksykografia. Słowniki – analiza zawartości, klasyfikacja. Zróżnicowanie języków świata. Podstawy typologii. Typy badań lingwistycznych. Kolokwium.

Zróżnicowanie języków świata. Podstawy typologii. Temat 7 Zróżnicowanie języków świata. Podstawy typologii.

Języki świata Ile: 100 – 1000 – 5000? Jak liczyć języki? Co to jest JEDEN język? Języki naturalne – obiekty przyrodnicze.

Językoznawstwo porównawcze Przedmiot: języki świata. Cel: klasyfikacja. Metodologia: a. opis genezy – językoznawstwo historyczno- porównawcze; b. opis stanu – językoznawstwo typologiczno- porównawcze.

Językoznawstwo historyczno-porównawcze Historia Refleksja historyczna – wcześniejsza: to tradycyjna filologia (początki: antyk). Problemy: a. pochodzenie języków, b. pokrewieństwo, c. zmiany językowe i ich źródło. Wspólny przodek – prajęzyk. Języki pokrewne: rodziny. Języki spowinowacone: ligi.

Językoznawstwo historyczno-porównawcze Lingwogeneza: początek – nie wiadomo, kiedy... Zapewne setki tysięcy lat temu!!! Rozprzestrzenianie się prajęzyka – migracje, wojny, wymiana, kontakty indywidualne, łączenie się w pary itp. Typowe mechanizmy ewolucji gatunków biologicznych.

Językoznawstwo historyczno-porównawcze Problem techniczny: KOMPLETNY BRAK DANYCH!!! Najstarsze teksty – sprzed kilku tysięcy lat. Wiele języków nie ma pisma!!! Językoznawca opiera się na podobieństwach i różnicach między językami współczesnymi albo piśmiennymi, a także na danych historycznych; w tym: archeologicznych.

Językoznawstwo historyczno-porównawcze Jakie podobieństwa wchodzą w grę? takie, które nie wynikają ze świadomych działań użytkowników; to odpowiedniości, nie identyczności: a. fonetyczne, b. fonologiczne, b. gramatyczne. NIGDY: SŁOWNIKOWE. Nie zawsze podobieństwa dowodzą pokrewieństwa.

Językoznawstwo historyczno-porównawcze Rodzina romańska

Językoznawstwo historyczno-porównawcze Rodzina słowiańska

Językoznawstwo historyczno-porównawcze Liga bałkańska rumuński albański nowogrecki bułgarski macedoński

Językoznawstwo typologiczno-porównawcze Rodzina indoeuropejska Grupy: indyjska (sanskryt) irańska (perski) tocharska tracko-ormiańska (ormiański) grecka albańska iliryjska italska (łacina) celtycka (szkocki) germańska (niemiecki) słowiańska (polski) bałtycka (litewski)

Językoznawstwo typologiczno-porównawcze Typologia Założenie: wszystkie JN są strukturalnie podobne (Milewski: „paralelne”). Typologicznie identyczne = tożsame funkcjonalnie.

Językoznawstwo typologiczno-porównawcze Typologia fonologiczna: Języki fonologicznie ubogie (hawajski – 13 fonemów), średnie (20-45 fonemów) i bogate (ubychijski – 75 fonemów), Języki spółgłoskowe (północny Kaukaz) i samogłoskowe (francuski), Języki prozodyczne (łacina, chiński, czeski) i nieprozodyczne (polski, turecki).

Językoznawstwo typologiczno-porównawcze Typologia syntaktyczna: A. Języki izolujące (analityczne, bezwyrazowe): chiński, tajski, malajski Je vois la maison de mon pere. ‘Ja widzieć ten dom od mój ojciec’ Języki aglutynacyjne: węgierski, japoński, koreański czyta+l+i+by+ście ‘czytać+warunek+męski+wy’

Językoznawstwo typologiczno-porównawcze Języki fleksyjne (wyrazowe): polski, sanskryt, grecki Lubię chłopczyków. ‘lubić+1os., l.poj, cz.ter. chłopczyk+bier, l.mn.’ Języki alternacyjne: arabski, hebrajski q-t-l ‘zabić’ qatala ‘zabił’ qatila ‘był zabity’ (ya)qtulu ‘zabijał’ (yu)qtalu ‘był zabijany’

Językoznawstwo typologiczno-porównawcze B. Języki postpozycyjne: porządek Temat + Końcówka polski, łacina, węgierski kupi-ł-e-m pan-em nostr-um quotidian-um Języki prepozycyjne: porządek Końcówka + Temat suahili wa-tu w-etu wa-le wa-kubwa wa-mekuja ‘plur-człowiek ten wielki nasz przyjść’

Językoznawstwo typologiczno-porównawcze Języki pozycyjne: chiński, angielski John killed Mary. Języki przypadkowe: polski, gruziński, łacina Mea mater, mea pater filium tuum lupus est! Filius tuus lupus est! Języki inkorporujące algonkin, turecki nen-tawema u-ki-ness-a-n wawaškeššu-wan ‘mój-brat on-dk-zabić-ją sarna’

Językoznawstwo typologiczno-porównawcze D. Języki nominatywne: chiński, angielski, polski Języki ergatywne: gruziński, pama-nyungal i in. języki aborygenów tya:n-tu pukiny-n a pumi człowiek-ergativus pies-nominativus uderzyć-przesz blablablabla (po pama-nyungalsku) pies-nominativus szczekać

Uniwersalia Uniwersalia językowe Semantyczne: Kolory: black, white, red, green, blue, yellow, brown, purple, pink, orange, grey Co najmniej 2 są rozróżniane Zaimki: Wszystkie języki mają zaimki osobowe

Fonetyczne: Uniwersalia Wszystkie języki mają samogłoski ustne. Wszystkie języki mają spółgłoski i samogłoski. W większości języków są spółgłoski /p/, /t/, /k/, /n/. Gramatyczne: Wszystkie języki mają rzeczowniki. Większość języków ma szyk S...O.

Uniwersalia Wszystkie języki mają samogłoski : U. absolutne Jeśli język rozróżnia zaimki dzierżawcze 1 i 2 osoby, to ma też zaimek 3 osoby: U. implikacyjne Niemal wszystkie języki maja spółgłoski nosowe: Tendencja nieimplikacyjna Jeśli język jest typu SOV, jest prawdopodobnie postpozycyjny: Tendencja implikacyjna

Uniwersalia w sensie Chomsky’ego Syntactic representations are abstract (not directly recoverable from the surface form) Children only hear the surface forms Children can’t induce the abstract principles from the data alone. …yet they do seem to arrive at them [...] fast Conclusion: crucial abstract principles are innate. The particular language is not innate (this we have real evidence for) Languages vary not in principles, but vary in parameters (defining a typology)

Podsumowanie Języków w świecie jest 3-5 tys. Językoznawstwo historyczno-porównawcze: klasyfikacja genetyczna języków. Rodziny języków: indoeuropejska, romańska, słowiańska itd. Typologie języków.Typologie syntaktyczne. Języki izolujące, aglutynacyjne, fleksyjne, alternacyjne. Języki postpozycyjne i prepozycyjne. Języki pozycyjne, przypadkowe, inkorporujące. Uniwersalia językowe.