Z czego oprócz siesty słynie Hiszpania?

Slides:



Advertisements
Podobne prezentacje
TRADITIONAL DANCE /TRADYCYJNY TANIEC
Advertisements

Projekt Do kariery na skrzydłach – studiuj Aviation Management Projekt współfinansowany ze ś rodków Europejskiego Funduszu Społecznego. Biuro projektu:
ENGLISH VERSION POLSKA WERSJA.
Zespół Szkół Ponadgimnazjalnych nr 3
Nordic walking.
J. Kacperska D. Polewski J. Kacperska D. Polewski I al.
Easter 2011 Easter 2011.
-Witam nazywam się Weronika Zgorzelska oraz Oliwia Kołakowska. -Witam serdecznie 1.Od kiedy pan gra w FC Barcelonie… -W FC Barcelonie gram od 13 roku.
Zestawienie wyników badań Researches summary. 1. Czy Twoi rodzice uprawiają jakieś sporty lub w inny aktywny sposób spędzają wolny czas poświęcając im.
Authors/Autorki : Agata Garbacz, Sylwia Rychel
National Dances of Poland
Egzamin maturalny ustny z języka obcego obowiązujący od roku szkolnego 2011/2012 Prezentacja przygotowana na podstawie informacji zawartych w informatorze.
Prowincja Sakarya (tur.: Sakarya ili) – jednostka administracyjna w północno-zachodniej Turcji (Region Marmara – Marmara Bölgesi), położona nad Morzem.
Breaking down the stereotypes.
JUSTYNA KOWALCZYK.
European teens speak through the art. Europejscy nastolatkowie wypowiadają się poprzez sztukę.
Hiszpania !.
♥ Kanada ♥.
Gimnazjum im. Adama Mickiewicza w Brodach
Music: Nightengale Serenade
Project All Together We Are Like One Project All Together We Are Like One Spotkanie w Grecji – Meeting in Greece – Xanthi.
One tale one game one dance one recipe
1 Mysłowice Stąd Wszędzie Blisko! Its Close to Everywhere!
Hiszpania – początki tańca
North Ireland. ● Kliknij, aby edytować format tekstu konspektu – Drugi poziom konspektu ● Trzeci poziom konspektu – Czwarty poziom konspektu ● Piąty poziom.
SHOPPING- ROBIENIE ZAKUPÓW.
 Primary School no 17  John Paul II, Chorzow, Poland  Made by Monika Winkler`s Project Group.
The most interesting places in Poland
Wstęp do Fizyki Środowiska - Podstawy mechaniki płynów Problems 1 Lecture 1 1)In a vertical capillary filled with water air bubbles are rising Sketch the.
CROSSWORD: SLANG. Konkurs polega na rozwiązaniu krzyżówki. CROSSWORD: SLANG Wypełnione karty odpowiedzi prosimy składać w bibliotece CJK, lub przesyłać.
… there was someone in the past who said: „To earn million you need billion”. In my opinion, it’s true.
A, an, the, - Kochamy przedimiki.
A, an, the, - .
Zwrot going to – określa nasze plany na przyszłość lub przewidywania:
Scotland.
Northern Ireland.
Les meilleures photos de L'année 2005 D'après NBC A life for two, full of tenderness, obtains happiness as they get closer to heaven. Życie we dwoje,
We kindly invite you to watch our presentation about.
Did you know?. 1 in 8 people living in Britain live in London, 12 million people live in London - this is a major European city London is the world largest.
HISZPANIA W krainie pomarańczy….
You are about to see a few sentences in Polish. Try to translate them into English, but keep in mind they are: The First Conditonal The Second Conditional.
Visit Bytów. TEUTONIC CASTLE One of the four castles in Pomerania.
Przetłumacz podane w nawiasach fragmenty zdań na j. angielski.
Przed rozpoczeciem prosze bardzo zrobic to co tu bedzie pisac !! Na gorze ma pani taki pasek, i tam prosze wejsc w ’’Skyggnusyning’’ i tam przycisnac ’’Fra.
Dżoana Kostanek Filip Kozłowski Szymon Błoch Dżastina Marczewska.
The types of tea -Black Tea -Green Tea -White Tea -Yellow Tea -Pu-erh Tea -Ulung Tea -Pressed Tea.
Autor: Julia Szarnecka SP /2016
T T he forest is the most complex ecosystem in the world. I I t creates a kind of ecosystem in which interdependent of each other plants, animals, soil,
The UK and London. The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, known as the United Kingdom (UK) or Britain is a big country in Europe.
Hiszpania Spain O Hiszpani About Spain Wielu osobom i mnie Hiszpania kojarzy się ze słoneczną plażą, jest to kraj położony na Półwyspie Iberyjskim. Jego.
Museum’s Challenges and Rewards in XXI century Instytucja kultury Województwa Małopolskiego Katarzyna Zielińska Director of Education and Exhibition Polish.
2. SCHOOL School subjects, school activities. Types of schools – vocabulary rodzaje szkół - słownictwo kindergartenprimary school lower secondary school.
HISZPANIA JOANNA JURECZKO KL.6A 2015/2016. SPIS TRE Ś CI O KRAJU HYMN STROJE TRADYCYJNE TRADYCJE: 1.CORRIDACORRIDA 2.SUN FERMINSUN FERMIN 3.LA TOMATINALA.
Polish is a Slavic language spoken primarily in Poland, being the mother tongue of Poles. It belongs to the West Slavic languages. Polish is the official.
C PRZEWODNIK PO NAJCIEKAWSZYCH MIEJSCACH WROCŁAWIA - GUIDE TO THE MOST INTERESTING PLACES OF WROCLAW Cześć jestem Krzysztof. Dziś będę pokazywał Ci Najciekawsze.
Important holidays and festivals in Poland. The first of January New Year’s Day New Year’s Day the day of Mary the Holy Mother of God – for Catholics.
CIECHANÓW My town Author: Irena Ulinska. MÓJ CEL nauczę się prezentować i uzyskiwać w języku angielskim najważniejsze informacje o swoim mieście powiatowym;
Objects of cultural heritage in Gościeradów Słowniczek: Heritage- dziedzictwo, dziedzictwa.
MY HOMELAND POLAND by Hubert Tomaszewski Year 6 b.
ENGLAND.
Music: Nightengale Serenade
Music: Nightengale Serenade
Tworzenie zdań i zastosowanie
WALIA 7 CUDÓW WALII 7 CUDÓW WALII.
Running Dictation Activity to Engage Students in Reading, Writing, Listening, and Speaking.
European Insolvency Regulation
Sport in Bydgoszcz There are many clubs in Bydgoszcz where people practise various sports, e.g. athletics, rowing, speedway, basketball, volleyball and.
zl
1) What is Linux 2) Founder and mascot of linux 3) Why Torvalds created linux ? 4) System advantages and disadvantages 5) Linux distributions 6) Basic.
Zapis prezentacji:

Z czego oprócz siesty słynie Hiszpania?

Hiszpania to największe państwo Półwyspu Iberyjskiego nad Oceanem Atlantyckim. Od zachodu graniczy z Portugalią, od północy z Francją i Andorą, a od południa z Marokiem. Hiszpania jest członkiem Unii Europejskiej od 1 stycznia 1986 roku. Językiem urzędowym w Hiszpanii jest język hiszpański. Spain is the biggest country located on the Iberian Peninsula. It shares land-based borders with France and Andorra to the North, Portugal to the west ,and Maroko to the South. It is a member of the European Union since 1st January 1986. The official language in Spain is Spanish.

Hiszpańska SIESTA Siesta w Hiszpanii trwa od 14.00 do 17.00. Wszyscy mieszkańcy tego kraju spotykają się w restauracjach, kawiarniach by razem z rodziną lub przyjaciółmi zjeść obiad i deser. Wszystkie szkoły, banki są wtedy nieczynne. Pracują tylko biura turystyczne i supermarkety. Siesta in Spain takes place from 14.00 to 17.00. At this time all residents meet in restaurants, cafes to have dinner and dessert. All schools and banks are closed. Only people in travel agencies and supermarkets work during siestas.

Hiszpania to nie tylko SIESTA Przeprowadziłyśmy ankietę wśród członków naszych rodzin i znajomych a w niej poprosiliśmy o odpowiedź na pytanie: Z czym kojarzy się Hiszpania? Największa ilość osób odpowiedziała, iż Hiszpania słynie głównie z HISZPAŃSKIEJ SIESTY, CORRIDY i pięknych, zawsze słonecznych WYSP . We asked some friends and members of our families to answer the question: What do you associate Spain with? The great amount of people answerd that Spain is associated with Spanish siesta, Corrida and always sunny Canary Islands.

Kraj ma wiele do zaoferowania Kraj ma wiele do zaoferowania. Słynne są fiesty, przepiękne plaże, walki byków i chociażby dojrzałe owoce. Hiszpanie zadziwiają swą gościnnością, różnorodnością, miłym nastawieniem do turystów. Są przyjacielscy, pełni energii i optymizmu. Dla nich nuda nie istnieje, a na twarzach mieszkańców zawsze gości uśmiech. Nasza prezentacja ma na celu przybliżyć Państwu najciekawsze aspekty życia w tym niesamowitym kraju i pokazać z czego oprócz siesty słynie Hiszpania.

Co to jest Corrida? CORRIDA to rytualna walka z bykiem, widowisko popularne w Hiszpanii. A ritual combat with the bull is called „Corrida”. For many years it was the most popular spectacle in Spain.

Zdjęcie!!! Corrida is often called a blood sport by its oponent but followers of the spectacle regard it as a fine art and not a sport as there are no elements of competition in the proceedings. Przeciwnicy Korridy nazywają to widowisko „krwawym sportem”. Miłośnicy natomiast twierdzą, że jest to rodzaj sztuki z uwagi na brak elementów współzawodnictwa.

Corrida The show begins when the bullfighter symbolically asks for the keys to the "puerta de los toriles". When the door is opened and the first bull enters the ring the spectacle starts. First, Toreador irritates the animal, provoking it to attack with a yellow-colored canvases (capa). Widowisko rozpoczyna się symbolicznym otwarciem drzwi i wpuszczeniem byka na arenę. Najpierw toreadorzy drażnią zwierzę, prowokując go do ataków za pomocą żółto-różowych płacht (capa).

Corrida Następnie pikador (jeździec na koniu) wbija mu włócznię  w garb  na karku. Then the picador  (a rider on horseback ) has to stick a pair of banderillas into the attacking bull's back.

Corrida Kiedy matador jest pewien, że zwierzę jest bliskie śmierci, stara się je zabić trafiając szpadą w miejsce wielkości monety na karku byka. When the bullfighter is sure that the animal is to die, he tries to kill it by hitting a sword in the place of the coin on the bull’s neck.

Corrida-ciekawostka Matador  ma prawo odciąć sobie na pamiątkę ucho byka, czasem również ogon. Matador has a right to cut off the bull’s ear or a tail as a souvenir after the fight.

Z ostatniej chwili: Katalonia mówi "adios" corridzie Z ostatniej chwili: Katalonia mówi "adios" corridzie. Historyczna decyzja. * 26 września 2011 odbyła się ostatnia Corrida w Katalonii, zostały one tam zakazane! Kataloński Parlament przegłosował inicjatywę obywatelską w sprawie zakazu corridy w tym regionie. Co za tym idzie Katalonia stała się pierwszym miejscem w śródlądowej Hiszpanii, w którym nie będą mogły odbywać się tradycyjne walki torreadorów z bykami. * The parliament of Catalonia has voted to ban bullfighting.The vote took place as the result of a petition brought to parliament, signed by 180,000 people who say the practice is barbaric and outdated.

Słynne Fiesty?

FIESTY Przebieranki, głośne śpiewy, tańce do białego rana, muzyka i wszechobecna radość to nic innego jak Fiesta. Dressing up, loud singing ,dancing until dawn, the joy of music everywhere - is nothing else but Fiesta.

FIESTY W ciągu całego roku prawie każdego dnia odbywa się gdzieś w Hiszpanii jakaś fiesta. Każde miasto, miasteczko lub wioska czci swojego patrona, Matkę Boską albo zmianę pory roku. Ludzie świętują organizując procesje, corridy, odtwarzając dawne bitwy, pradawne obrządki lub pielgrzymki do odległego sanktuarium. Throughout the year everywhere in Spain there are some fiestas. Every city, town or village honour its patron, the change of  the season and saints. These are the reasons to organise festivals ,Corridas or restoration of ancient battles, or pilgrimage to a distant shrine.

Semana Santa Semana Santa, czyli Wielki Tydzień przed Wielkanocą to najhuczniejsza fiesta, która ma miejsce w nocy z Wielkiego Czwartku, na Wielki Piątek. To właśnie wtedy 12-kilometrowym odcinkiem przechodzi procesja. Spain celebrates Easter Week much more than most European countries. During the whole of Semana Santa, (Holy Week), street processions are organised in most Spanish towns each evening, from Palm Sunday to Easter Sunday.

La Tomatina Słynna Pomidorowa Wojna - La Tomatina rozpoczyna się punktualnie o 11.00 na sygnał gongu i trwa godzinę. Główną zasadą gry jest zakaz rzucania całymi pomidorami (należy je uprzednio zgnieść w dłoni. ). Po ogłoszeniu końca bitwy, zabawa natychmiast zostaje przerwana i każdy zostaje obmyty wodą.  The famous Tomato War is called La Tomatina. Fun starts promptly at 11.00 with a chime and it lasts an hour. It has its own rules, for example, you can not throw the whole tomatoes, you have to crush them in your hand before. After announcing the end of the battle, the battle is immediately interrupted, and everybody is washed with water.

Flamenco

Flamenco Zjawisko kulturowe, związane z folklorem andaluzyjskich Cyganów. The occurrence cultural, associated with the folklore of Andalucian gypsies.

Flamenco Flamenco obejmuje muzykę, śpiew, taniec, strój i zachowania. Tradycja pochodzi z Andaluzji, gdzie do dziś można oglądać jego wykonanie. Flamenco includes the music, the singing, the dance, the dress and behaviour. Its tradition originates in Andalusia where it can be we can still observed.

Flamenco Flamenco to rodzaj sztuki, taniec, za pomocą którego opowiada się historię. Flamenco is a form of art, a mysterious dance which tells us the history.

Flamenco W tańcu ruchy ciała i gesty wyrażają pewne stany emocjonalne tancerza lub podkreślają znaczenie słów i charakteru melodii, która im towarzyszy. In the flamenco moves of the body and gestures are expressing an certain emotional states of the dancer or are emphasizing meaning of words and character of the melody which is accompanying them.

Flamenco Strój tancerzy jest przeważnie czarny, granatowy lub ciemnobrązowy – to obcisłe spodnie, biała koszula, obcisła kamizelka, mała apaszka pod szyją, buty wzorowane na butach do jazdy konnej z wysokimi obcasami i charakterystyczny płaskodenny kapelusz. Kamizelka i kapelusz bywają wykorzystywane jako element choreografii. Strój tancerek -to przede wszystkim szeroka, kolorowa falbaniasta spódnica lub suknia (wykorzystywana w tańcu), falbaniasty gorset i kolorowa chusta, uzupełnieniem czasem bywa wachlarz, grzebień lub kwiat. Men’s costumes - mainly black, dark blue or dark-brown - these are close-fitting trousers, white shirt, close-fitting waistcoat, small scarf under the neck, shoes modeled on shoes for the horse riding with high heels and the characteristic flat-bottomed hat. The waistcoat and the hat are used as the element of the choreography. A dress of dancers consists of loose, colourful ruffled skirt or a dress (used in the dance), the ruffled corselette and the colour scarf, a fan, a comb or a flower are supplementing with the time.

Wyspy Kanaryjskie

Wyspy Kanaryjskie Wyspy Kanaryjskie-archipelag górzystych wysp pochodzenia wulkanicznego położonych na Oceanie Atlantyckim na północny zachód od wybrzeży Afryki zaliczanych do Makaronezji. Wyspy te należą do Hiszpanii i tworzą dwie prowincje: Santa Cruz de Tenerife i Las Palmas de Gran Canaria. Canary Island-archipelago of mountainous islands of volcanic origin located in the Atlantic Ocean northwest coast of Africa, belonging to Macaronesia. These islands belong to Spain, and consists of two provinces: Santa Cruz de Tenerife and Las Palmas de Gran Canaria.

Wyspy Kanaryjskie Archipelag składa się z siedmiu wysp głównych: Teneryfy, Fuerteventury, Gran Canarii, Lanzarote, El Hierro, La Palma i La Gomera. The archipelago consists of seven main islands: Tenerife, Fuerteventura, Gran Canaria, Lanzarote, El Hierro, La Palma and La Gomera.

Wyspy Kanaryjskie Archipelag składa się również z mniejszych sześciu wysp: Alegranza, Graciosa, Montaña Clara, Lobos, Roque del Este i Roque del Oeste. The archipelago also consists of six small islands: Alegranza, Graciosa, Montaña Clara, Lobos, Roque del Este and Roque del Oeste.

Wyspy Kanaryjskie Większość mniejszych wysp jest niezamieszkana, lub zamieszkana tylko okresowo. Most of the smaller islands are uninhabited, or inhabited only periodically.

Wyspy Kanaryjskie Ciekawostki Nazwa wysp pochodzi od łacińskiego słowa canis (pies), ponieważ na wyspach grasowały duże stada dzikich psów. The name of the islands comes from the Latin word canis (dog), because of the past when there were large herds of wild dogs.

Dokąd udają się najczęściej Polscy turyści ? Wczasowicze spragnieni sportów wodnych, słońca i wypoczynku na plaży, powinni wybierać się na Fuerteventurę. Those who are into water sports, the sun, sunbathing and relaxing on the beach, must visit Fuerteventura.

Dokąd udają się najczęściej Polscy turyści ? Miłośnicy życia nocnego, słonecznych kąpieli i świetnej zabawy powinni odwiedzić Gran Canaria. Fans of nightlife, sunbathing and entertainment should visit the Gran Canaria.

Teneryfa dla łowców przygód i wędrówek Łowca przygód i wędrówek wybiera Teneryfę, gdzie można zobaczyć najwyższą górę Hiszpanii, najstarszą dracenę na wyspach, wystawę Thora Heyrdala i napić się dobrego wina. Wandering adventurer usually chooses Tenerife, where it is possible to climb the highest mountain in Spain, see the oldest Dracena, Thor Heyrdala exhibition and enjoy a good wine.

Wulkany? Dziwny świat wulkanów i nowoczesnej sztuki, to Lanzarote. A strange world of volcanoes and modern art you can admire visiting Lanzarote

Plantacje soczystych owoców La Palma należy do ulubionych miejsc aktywnych turystów i słynna jest z upraw owoców. La Palma is tourists’ favorite place and it is well known for its crops of fruit.

Rowerzyści wybierają La Gomera Na La Gomera wybierają się miłośnicy przyrody i jazdy na rowerze. Nature and cycling lovers choose La Gomera.

A gdzie się mają udać samotni i zakochani? Jest tu także wyspa Hierro, raj dla romantyków i osób uwielbiających samotność. There is also the island of Hierro, a paradise for romantics and those who love solitude.

Barcelona

Barcelona Barcelona jest miastem hiszpańskim, stolicą prowincji o tej samej nazwie oraz wspólnoty autonomicznej Katalonii Barcelona is a Spanish city, the capital of the homonymous province and autonomous community of Catalonia.

Barcelona Monuments *La Rambla- famous avenue (słynna aleja) *La Boqueria- XIX century indoor market hall (hala targowa) Parc de la Ciutadella *La Sagrada Familia-church (kościół) *Ramblas-most famous street  (najsłynniejsza ulica) *Barri Goti-Gothic Quarter (dzielnica gotycka)

Barcelona Klimat Barcelona belongs to a Mediterranean climate zone,  with mild, wet winters and dry summers. January and February are the coldest months with an average  temperature of 10 ° C. Snow is very rare. July and August are the warmest months, with an average temperature of 30 ° C. The highest recorded temperature in the city is 38.6 ° C. Barcelona by most of the year enjoys warm weather.  Rain occur in the autumn and spring. Barcelona należy do śródziemnomorskiej  strefy klimatycznej, mokre dni suche lata. Styczeń i luty są najchłodniejszymi miesiącami ze średnią o temp. 10 ° C. Śnieg występuje bardzo rzadko. Lipiec i sierpień są najcieplejszymi miesiącami (średnia temp. około 30  ° C .  Najwyższa zanotowana temperatura to 38,6 ° C. Barcelona przez większość roku cieszy się ciepła pogodą. Bardziej obfite deszcze zdarzają się jesienią i wiosną.

Źródła: Zdjęcia: http://www.google.pl/imgres?q=Hierro&hl=pl&gbv=2&biw=1066&bih=732&tbm=isch&tbnid=Ns860XK4YJcfMM http://www.google.pl/imgres?q=hiszpania&hl=pl&gbv=2&biw=1066&bih=732&tbm=isch&tbnid=YBpEiHQQVEgFyM http://www.google.pl/search?tbm=isch&hl=pl&source=hp&biw=1066&bih=732&q=wyspy+kanaryjskie&gbv=2&oq=wyspy+kanaryjskie&aq=f&aqi= http://www.google.pl/search?tbm=isch&hl=pl&source=hp&biw=1066&bih=732&q=wyspy+kanaryjskie&gbv=2&oq=wyspy+kanaryjskie&aq=f&aqi=g10&aql=&gs_sm=e&gs_upl=1713l5061l0l5280l http://www.google.pl/search?tbm=isch&hl=pl&source=hp&biw=1066&bih=732&q=wyspy+kanaryjskie&gbv=2&oq=wyspy+kanaryjskie&aq=f&aqi=g10&aql=&gs_sm=e&gs_upl=1 http://www.google.pl/search?tbm=isch&hl=pl&source=hp&biw=1066&bih=732&q=wyspy+kanaryjskie&gbv=2&oq=wyspy+kanaryjskie&aq http://www.google.pl/search?tbm=isch&hl=pl&source=hp&biw=1066&bih=732&q=wyspy+kanaryjskie&gbv=2&oq=wyspy+kanaryjskie

Źródła Wiadomości: http://pl.wikipedia.org/wiki/Flamenco http://pl.wikipedia.org/wiki/Korrida http://hiszpania.travelon.pl/swieta/ http://pl.wikipedia.org/wiki/Wyspy_Kanaryjskie http://pl.wikipedia.org/wiki/Barcelona http://www.google.pl/imgres?q=barcelona&um=1&hl=pl&client=opera&sa=N&rls=pl&channel=suggest&biw=1024&bih=656&tbm=isch&tbnid=gWovlwGjumEUPM

Wykonały: Aleksandra Kurzyna kl.2D Magda Natunewicz kl.2D Klaudia Cichończyk kl.2D Justyna Szymańska kl.2D Kamila Woronowicz kl.2D