Sponsorzy konferencji: Patronat konferencji: : Organizator: : Partnerzy konferencji: Przegląd najnowszych trendów i omówienie bieżącej sytuacji na rynku.

Slides:



Advertisements
Podobne prezentacje
Projekt start! Wrocław, data Prezentuje: Venture Incubator Kontakt:
Advertisements

Modelowanie kursu walutowego- perspektywa krótkookresowa
Wprowadzenie do narzędzi CAT
1 20 sierpnia 2009 r. Konferencja prasowa GK EUROPA.
Kredyt hipoteczny od A do Z
EBPP - nowy trend na rynku
Zintegrowany Program Operacyjny Rozwoju Regionalnego (ZPORR)
Perspektywy rozwoju instrumentów finansujących zakup nowych samochodów w Polsce Przemysław Kowalczyk - Członek Zarządu Volkswagen Bank Polska,
Efekty udostępnienia FCL i analiza potrzeb jego odnowienia
Wykorzystanie badań marketingowych Istota rynku, jego charakterystyka.
Sytuacja na rynku pracy
Raport „Adapting to Change”
Program Rozwoju Społeczeństwa Informacyjnego Województwa Lubuskiego na lata Zielona Góra, dnia 16 sierpnia 2010r.
Ustawa z dnia 27 sierpnia 2009 r
Wpływ kryzysu finansowego na polski sektor bankowy
Działanie: Wsparcie Biura Karier
Droga innowacji mBank. Prawo Moorea Liczba tranzystorów w układzie scalonym podwaja się w ciągu 18 miesięcy Sformułowana w 1965 roku prognoza Gordona.
Zespół konsultantów: Michał Kłos Przemysław Kurczewski Robert Lewicki
Ul. Rolna 14 Wronki Zespół konsultantów: Robert Lewicki
Serwerowe systemy pamięci tłumaczeń dr inż. Agenor Hofmann-Delbor
Wykład 2: Systemy klasy C.A.T. (Computer-Aided Translation)
Burzliwe morze, mocny wiatr w żagle: perspektywy polskiego rynku ubezpieczeniowego Witold M.Orłowski.
Urząd Marszałkowski Województwa Dolnośląskiego Wrocław, 9-10 grudnia 2008 r. Przedsięwzięcia z zakresu współpracy międzynarodowej i międzyregionalnej w.
Narciarski weekend pogoda dla narciarzy i snowboardzistów oferta dla sponsora.
ANALIZA PORÓWNAWCZA ROCZNYCH INFORMACJI Z DZIAŁALNOŚCI AGENCJI ZATRUDNIENIA Z WOJEWÓDZTWA POMORSKIEGO ZA LATA 2010 i 2011 OPRAC. Katarzyna Kiedrowska,
Sponsorzy konferencji: Organizator: Tłumaczenie nietłumaczalnego Prowadzący: Agenor Hofmann-Delbor LSP Software
„Serwery SDL Trados” Prowadzący: Agenor Hofmann-Delbor LSP Software
Rynek tłumaczeń i lokalizacji w Polsce, Wrocław marca 2009r. Prezentacja wersji beta pakietu SDL TRADOS 2009 Studio Agenor Hofmann-Delbor LSP Software.
Rynek tłumaczeń i lokalizacji w Polsce, Wrocław, marca, 2009 Najbliższa przyszłość branży tłumaczeniowej - wprowadzenie do dyskusji Magda Dziadosz,
„Tłumacz w Internecie”
Rynek tłumaczeń i lokalizacji w Polsce, Wrocław marca 2009r. Lokalizacja plików interfejsu użytkownika Autor: Marcin Stankiewicz.
Współpraca tłumacza z BT przed zdobyciem i po zdobyciu certyfikatu normy PN:EN Autor: Magdalena Gałczyńska Firma: BTInfo Biuro Tłumaczeń Informatycznych.
Rynek tłumaczeń i lokalizacji w Polsce, Wrocław marca 2009r. Przegląd najnowszych technologii różnych producentów Autor: Wojciech Froelich Argos.
Rynek tłumaczeń i lokalizacji w Polsce, Wrocław marca 2009r. Środowisko pracy zdalnej tłumacza Autor: Wojciech Olejniczak Moravia IT
Rynek tłumaczeń i lokalizacji w Polsce, Wrocław marca 2009r. Zarządzanie serwerem SDL Trados Server Autor: Wojciech Olejniczak LSP Software
Współpracować z biurem tłumaczeń czy założyć własne?
Repozytorium egzemplarza obowiązkowego publikacji elektronicznej
Sponsorzy konferencji: Patronat konferencji: : Organizator: : Partnerzy konferencji: Przegląd najnowszych trendów i omówienie bieżącej sytuacji na rynku.
Aleksander Gabryś, Manager, Ernst&Young Warszawa, 3 czerwca 2013 roku
Formy pracy na odległość w dobie Nowej Gospodarki dr Zbigniew E. Zieliński Wyższa Szkoła Handlowa im. B. Markowskiego ul. Peryferyjna.
Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego Szkolnictwo Wyższe i Nauka Priorytet IV Programu Operacyjnego Kapitał Ludzki Departament Wdrożeń i.
Metropolia „Silesia” - wprowadzenie
Siedziba TelexFREE w Stanach Zjednoczonych 225 Cedar Hill ST Suite 200 Marlborough, MA Informacje o firmieTELEXFREE? Siedziba TelexFREE w Brazylii.
PARTNERSTWO I PRACOWNIA I II Ogólnopolskie Spotkania Ekonomii Społecznej.
Katowice, październik 2006r.
Sponsorzy konferencji: Patronat konferencji: : Organizator: : Partnerzy konferencji: Koordynacja i dbanie o spójność terminologiczną w dużych projektach.
Rybnicka Platforma Poradnictwa Zawodowego
Wyniki finansowe Grupy AB I kwartał 2009 roku. AB S.A., ul. Kościerzyńska 32, Wrocław | | 2 PODSTAWOWE INFORMACJE AB S.A. jest.
Inwestując rozsądnie – pomnażasz swoje oszczędności.
5 lat Obserwatorium Obserwatorium realizuje badania cykliczne oraz badania jednorazowe, odpowiadające na bieżące potrzeby informacyjne. Przygotowuje również
I Konferencja Oświatowo – Samorządowa SZKOŁA LIDEREM ZMIAN.
Informatyzacja JST z zastosowaniem technologii przetwarzania w chmurze
Wybierz prawidłową odpowiedź, po czym ją kliknij.
Rowy, 3 października 2009 ZASADY UDZIELANIA PORĘCZEŃ W ŚWIETLE REKOMENDACJI ZWIĄZKU BANKÓW POLSKICH.
Jak robić to efektywnie?
Raport z badań Diagnoza potrzeb podnoszenia kwalifikacji wychowawczych organizacji obywatelskich w zakresie prowadzenia Placówek Wsparcia Dziennego oraz.
Źródło: Dział Badań i Analiz firmy Emmerson S.A. na podstawie danych Wojewódzkich Urzędów Statystycznych Aktualna sytuacja na rynku mieszkaniowym. Prognozy.
Strona startowa Wybierz … co Cię interesuje Nasza szkoła Strona Pracowni Strony WWW Prezentacja Wykorzystanie Internetu O autorze Redakcja Zadanie Należy.
Comarch – producent i dostawca nowoczesnych systemów informatycznych
Internal1 Witamy na drugim dniu konferencji. Internal Transakcje walutowe w dobie kryzysu Co robić jak nie ma (sensownego) rynku?
Publiczne Gimnazjum im. Jana Pawła II w Wińsku
Jak powstaje chmura? Maciej Nabożny, Miłosz Zdybał
Freelancer w gąszczu przepisów Wojciech Wawrzak | praKreacja.pl aspekty prawne i podatkowe pracy na własny rachunek.
Bezpieczeństwo cloud computing FAKTY I MITY Beata Marek, cyberlaw.pl Beata Marek, cyberlaw.pl Kancelaria w chmurze, Kancelaria w chmurze, 19.X X.2012.
Punkt Informacyjny Funduszy Europejskich, styczeń 2014 r.
1 WSPÓŁCZESNY RYNEK PRACY (Wyzwania dla pracodawców i edukacji … oraz dla nas wszystkich) Wojewódzki Urząd Pracy w Toruniu Październik 2015 r.
PROJEKT „AKTYWNIE W BIZNES” KWIECIEŃ 2012 – MARZEC 2013 ORGANIZATOR: STOWARZYSZENIE „AKTYWNOŚĆ KOBIET NA DOLNYM ŚLĄSKU” PARTNER FINANSUJĄCY: WAŁBRZYSKA.
Zasady budowania oferty inwestycyjnej przez jst
Departament Rozwoju Regionalnego i Funduszy Europejskich
Warszawa, 8 października 2008 r.
Zapis prezentacji:

Sponsorzy konferencji: Patronat konferencji: : Organizator: : Partnerzy konferencji: Przegląd najnowszych trendów i omówienie bieżącej sytuacji na rynku lokalizacyjnym Prowadzący: Wojciech Froelich, Argos Translations Agenor Hofmann-Delbor, LSP Software Grzegorz Wójcik, Magit

2/12 Rynek tłumaczeń i lokalizacji w Polsce, Kraków, marca 2010 Słowo na k Początek kryzysu - koniec 2008 Wahania liczby zleceń w roku 2009, nieprzewidywalność sytuacji Pierwszy kwartał 2010 – powrót do normalności Raport Komisji Europejskiej - tempo wzrostu rynku tłumaczeń wyhamowuje do ok. 5%. Straciliśmy około 2,5%. Dla porównania: gospodarka Niemiec straciła w 2009 roku ok. 5%. 2 lata temu wyglądało to tak (ok. 7,5% w każdym regionie): Region % of Total Market U.S.42%4,2714,5924,9365,3065,704 Europe41%4,1694,4824,8185,1805,569 Asia12%1,2201,3121,4101,5161,630 ROW5% TotalsN/A10,16810,93311,75212,63413,582 Table 5: Language Services Revenues, in U.S. Millions of Dollars Source: Common Sense Advisory, Inc. Rynek systemów CAT nadal utrzymuje kilkunastoprocentową dynamikę wzrostu

3/12 Rynek tłumaczeń i lokalizacji w Polsce, Kraków, marca 2010 Programy parnerskie Sieć partnerów jako sposób na kryzys

4/12 Rynek tłumaczeń i lokalizacji w Polsce, Kraków, marca 2010 Wahania kursów walut Połowa 2008: Kurs PLN / EUR – 3,20, Kurs PLN / USD – 2,10 Końcówka 2008: Kurs PLN / EUR – 4,00, Kurs PLN / USD – 3,00 Q Kurs PLN / EUR – 4,80, Kurs PLN / USD – 3,70 Q Kurs PLN / EUR – 4,20, Kurs PLN / USD – 2,90 Q Kurs PLN / EUR – 3,90, Kurs PLN / USD – 2,80 Większość prognoz w perspektywie 6 miesięcy dla PLN / EUR -> 3,70 Pamiętajmy – analitycy się mylą tylko kilka procent rzadziej niż małpa. Rozsądne zabezpieczanie ryzyka kursowego to konieczność. Przykład 1: Zlecenie na 10K EUR z sierpnia 2008 (32000 PLN). Parę miesięcy później zarobilibyśmy 25% więcej. Terminy płatności faktur czasami pomagają. Przykład 2: Znaleźliśmy zespół do projektu ustalanego przy kursie 4,80 EUR, ale z niską stawką za słowo. Projekt trwa 3 miesiące, klient płaci w terminie 45 dni od ukończenia projektu. Nagle okazuje się, że zarobimy 20% mniej przy takich samych kosztach.

5/12 Rynek tłumaczeń i lokalizacji w Polsce, Kraków, marca 2010 Marketing Obowiązkowe atrybuty – klucze do lokalizacji, podawanie rąk, globusy, flagi, sztafety…

6/12 Rynek tłumaczeń i lokalizacji w Polsce, Kraków, marca 2010 Marketing nie zawsze udany… Jak reklamować usługi lokalizacyjne?

7/12 Rynek tłumaczeń i lokalizacji w Polsce, Kraków, marca 2010 Cloud computing Przetwarzanie jako usługa, nie ma potrzeby kupowania licencji Kilka typów CC: IAAS – cała infrastruktura jako usługa PAAS – pełne środowisko pracy jako usługa SAAS – konkretny program jako usługa

8/12 Rynek tłumaczeń i lokalizacji w Polsce, Kraków, marca 2010 Od SaaSa do lasa Model SaaS funkcjonuje od lat w sektorze IT. Pozwala firmom korzystać z bardzo drogiego oprogramowania. Koszt usługi pokrywają projekty, które można dzięki nim zrealizować. Na rynku CAT pierwsze próby były podjęte parę lat temu. Wówczas w grę wchodziły hostowane rozwiązania serwerowe typu SDL TM Server. Po roku od wprowadzenia takiej możliwości producent zrezygnował ze świadczenia takiej usługi – skala komplikacji z tym związanych była niewspółmierna do zainteresowania. Rok 2010 stoi pod znakiem rozwiązań desktopowych udostępnianych w myśl idei SaaS. Nauczeni kryzysem producenci zabezpieczają stałe źródła przychodów. W trudnych czasach wszelkie wahania bywają zabójcze dla wielu firm.

9/12 Rynek tłumaczeń i lokalizacji w Polsce, Kraków, marca 2010 Wirtualna konferencja ProZ Odważny eksperyment, ciekawe wydarzenie Następny krok – kamery, wideo-czaty. Brak poczucia prawdziwego networkingu

10/12 Rynek tłumaczeń i lokalizacji w Polsce, Kraków, marca 2010 Internal fuzzy - reaktywacja Stary temat, który powraca. Zupełnie nowe zdanie na temat produktu Terminator1 Zupełnie nowe zdanie na temat produktu Terminator2 Zupełnie nowe zdanie na temat produktu Terminator3 3 x No match zamiast 1 x No Match + 2*fuzzy ~95%. Już kilka lat temu w SDLX funkcjonowało w obrębie dokumentu. Powraca wraz z ServicePack2 do SDL Trados Studio Konieczne są nowe modele i koncepcje, które umożliwią tłumaczom zarabianie takich samych pieniędzy mimo zliczania internal fuzzy.

11/12 Rynek tłumaczeń i lokalizacji w Polsce, Kraków, marca 2010 CAT = standard Uczelnie Urzędy(!) Stowarzyszenia Banki Grupy dyskusyjne Agencje tłumaczeń

12/12 Rynek tłumaczeń i lokalizacji w Polsce, Kraków, marca 2010 Dziękuję.