Základy komunikácie v slovenskom jazyku

Slides:



Advertisements
Podobne prezentacje
Klasyfikacja roczna w roku szkolnym 2012/2013
Advertisements

Sun altitude Made by: Patryk Cichy Patryk Cichy Mateusz Dąbrowicz Mateusz Dąbrowicz Mariusz Król Mariusz Król Mariusz Dyrda Mariusz Dyrda Group leader:
The proverbs associated with the winter
Kristína Tirpáková, ZŠ s MŠ Ľubotín
DIRECT &INDIRECT QUESTIONS
Pierwszy dzień w collegu St. Augustin w Angers. Czwartek, 20 maja To był nasz pierwszy dzień w collegu St. Augustina w Angers, który rozpoczął się o 8:00.
Do you know who I am? Czy wiesz kim ja jestem Soy alguien con quien convives a diario Im somebody you live with every day.. Jestem kims z kim żyjesz.
Obliczamy czas.
Godzina dla Ziemi !.
TVP SA Odział w Łodzi Łódź ul. Narutowicza 13 TVP Łódź the Year of anniversary – it is already 55 years together.
„Imię to słowna forma cienia To coś, co w słońcu, czy też w bidzie
Zespół Szkół w Ostrowie Daniel Maliczowski & Paweł Wróbel.
Wyniki Badania Statystycznego dotyczacego lekcji Matematyki Wyniki Badania Statystycznego dotyczacego lekcji Matematyki Autor: Aneta Powarzynska Klasa.
Widzisz byłego prezydęta Clintona i jego następcę Gora? Nie... To są 2 twarze Clintona ale z innym uczesaniem. Co widzisz?
ZESPÓŁ SZKÓŁ OGÓLNOKSZTAŁCACYCH NR 11 W SOSNOWCU PODSUMOWANIE ANKIETY DLA RODZICÓW.
Turystyka a środowisko naturalne Ustawa śmieciowa w Polsce.
Alicja Przepióra Grupa 1015a. Tekst nieuporządkowany ZYCIORYS Urodziłam sie 9 listopada 1992 w Gorlicach. Mieszkam w Strzeszynie. Mam dwóch braci. Lubię
Wycieczka w Pieniny Fotograficzna opowieść o tym, jak zespolone siły klas I a, II h, III a i III b zdobyły 9 VI 2006 r. Trzy Korony. Prezentację przygotowała.
INSTITUTO DE CERVANTES Possibility to learn Spanish About 500 students each year The teachers mother tongue is Spanish.
AUTOR :WOJTEK NOWIK REPORTER : PATRYK SORMAN LUK SMIS PIOTREK COLO (KOLO) MAX SOWT.
Copyright © 2007 Contact: Powered by SSP Interlokutor
AUTOR :WOJTEK NOWIK REPORTER : LUK SMIS PATRYK SORMAN PIOTREK COLO (KOLO)
Česká republika.
Jeden komputer i co dalej? Lekcje z PowerPointem Anna Gadomska Szkoła Podstawowa Nr 79 Łódź
Niepubliczne gimnazjum w mielcu
Młodzież a wolontariat.. Opracowanie: Judyta Szłapa Urszula Buczek.
Publikacja jest współfinansowana przez Unię Europejską w ramach środków Europejskiego Funduszu Społecznego Prezentacja jest dystrybuowana bezpłatnie Projekt.
Mężczyzna, wiek 92 lata, drobny, o szlachetnym wyglądzie, dobrze ubrany i starannie ogolony, o porządnie uczesanych włosach, który się budzi każdego.
fotografie - Marcel Cohen
Jak przygotować prezentację multimedialną?
Prawa Dziecka.
Nieformalne miejsca spotkań. ANKIETY Przeprowadziliśmy wśród uczniów gimnazjum ankietę na temat nieformalnych miejsc spotkań. Przedstawimy przykładowe.
Uwaga !!! Uczniowie SP 32 w Toruniu ! Zapraszamy was i Wasze rodziny do wzięcia udziału w Festynie Zdrowia, który odbędzie się 31 maja 2013 roku podczas.
Cz ęść naszego ż ycia polega na poszukiwaniu tej jednej osoby, która zrozumie nasz ą histori ę. Cz ę sto okazuje si ę, ż e wybrali ś my niewła ś ciwie.
Szkolnictwo w Wielkiej Brytanii
... i Bóg stworzy ł cz ł owieka. - Adamie, zejd ź w t ą dolin ę. Powiedział Pan: Adam spytał: -Co to jest dolina, Panie?
1. Pomyśl sobie liczbę dwucyfrową (Na przykład: 62)
Antonie de Saint-Exupery
Przepis na skuteczną motywację HR Meeting Warszawa, 21 listopada 2012 roku.
Powrót do sukcesu Analiza przypadku Princessy (rola badań marketingowych podczas rozwoju produktu: ) Powrót do sukcesu Analiza przypadku Princessy.
RELACJA NA ŻYWO POBYT TATUSIA W POLSCE Skrzyszów, 6 czerwca 2006 r.
Arkusz Kalkulacyjny opracowała: Alicja Rusek.
Ewolucja lewicowych grup intersu (SLD i przyjaciele) w Polsce po 1989 roku! - kliknij tu -kliknij tu.
Geometryczne dyktando
Kiedy Siergiej dzwoni do George`a…
Twoją wiarę nosimy w sobie Kres jest tak niewidzialny, jak początek. Wszechświat wyłonił się ze Słowa i do Słowa też powraca. Nadzy przychodzimy.
KINECT – czyli z czym to się je?. Damian Zawada
SKALA MAPY Skala – stosunek odległości na mapie do odpowiadającej jej odległości w terenie. Skala najczęściej wyrażona jest w postaci ułamka 1:S, np. 1:10.
Kliknij Tylko jedna minutka. M ó wi si ę, ż e by kogo ś d ostrzec wystarczy 1 sekunda 1 godzina by kogo ś oceni ć 1 dzie ń by kogo ś polubi ć lub pokocha.
POLSKIE RODZINY- FAKTY, MITY I STEREOTYPY Anna Antoniak Sylwia Szczepańska Kl. 1b.
Są w życiu chwile, kiedy tak bardzo odczuwamy brak obecności innych,
Les meilleures photos de L'année 2005 D'après NBC Życie we dwójkę…pełne pieszczot Aby odkryć pełnię szczęścia, trzeba zbliżyć się do nieba…
To, co zapami ę ta ł am…. Klasa 0 Moja pierwsza szkolna wycieczka… Byłam w Krakowie na Wawelu i w Smoczej Jamie razem z kolegami i kole ż ankami ze szkoły.
CZY JESTEŚMY DLA SIEBIE ŻYCZLIWI?
W województwie śląskim do egzaminu maturalnego w terminie od maja przystąpiło osób. (Absolwenci ubiegający się o świadectwo dojrzałości po.
Dzień bezpiecznego Internetu
PRZYCHODZI BABA DO LEKARZA.
GABRIEL GARCÍA MÁRQUEZ
Największym bólem w życiu nie jest śmierć, lecz bycie ignorowanym.
10 róż dla ciebie.
Lui : Elle : KOBIETY MAJA ZAWSZE OSTATNIE SLOWO….
KW2 Czy można żyć bez KW2? - Można, ale co to za życie?... [S.Toton 2001r.n.e.]
Analiza matury 2013 Opracowała Bernardeta Wójtowicz.
WELCOME TO Gdańsk Culture & Sport Sport Football.
I am sorry, but I can’t go out with you
EGZAMINU GIMNAZJALNEGO 2013
Skawina moje miasto Skawina my town
WYNIKI EGZAMINU MATURALNEGO W ZESPOLE SZKÓŁ TECHNICZNYCH
POLISH FOR BEGINNERS.
A. When we celebrate? Celebrating the European Day of Languages ​​ on September 26 since We celebrate it in 47 countries.
Zapis prezentacji:

Základy komunikácie v slovenskom jazyku Kristína Tirpáková

Alfabet – Abeceda (46 písmen) veľká abeceda: A, Á, Ä, B, C, Č, D, Ď, DZ, DŽ, E, É, F, G, H, CH, I, Í, J, K, L, Ĺ, Ľ, M, N, Ň, O, Ó, Ô, P, Q, R, Ŕ, S, Š, T, Ť, U, Ú, V, W, X, Y, Ý, Z, Ž malá abeceda: a, á, ä, b, c, č, d, ď, dz, dž, e, é, f, g, h, ch, i, í, j, k, l, ĺ, ľ, m, n, ň, o, ó, ô, p, q, r, ŕ, s, š, t, ť, u, ú, v, w, x, y, ý, z, ž

Głoski, dzielenie – Hlásky, delenie samohlásky: krátke: a, ä, e, i / y, o, u dlhé: á, é, í / ý, ó, ú dvojhlásky: ia, ie, iu, ô spoluhlásky: tvrdé: d, t, n, l, h, ch, k, g mäkké: ď, ť, ň, ľ, č, š, ž, dž, c, dz, j obojaké: b, p, m, r, s, v, z, f

dwugłoski - dvojhlásky Wymowa – Výslovnosť akcent zawsze pada na pierwszą sylabę – prízvuk je vždy na prvej slabike slova: slovenský jazyk, ahoj, dobré ráno dwugłoski (dwuznaki) – dvojhlásky: dwugłoski - dvojhlásky wymovwa – výslovnosť przykład – príklad ia /i̯a/ viac, žiak ie /i̯ε / miesto, Pieniny iu /i̯u/ cudziu, Július ô /u̯ɔ / stôl, kôň

Wymowa – Výslovnosť miękka wymowa spółgłosek d, t, n, l - mäkká výslovnosť hlások d, t, n, l: dobrý deň [dobri: ďeň], rodina [roďina], dieťa [ďieťa] d + e, i, í, ia, ie, iu = [ďe, ďi, ďi:, ďia, ďie, ďiu] deti [ďeťi], pitie [piťi̯e], platí [plaťi:] t + e, i, í, ia, ie, iu = [ťe, ťi, ťi:, ťa, ťi̯e, ťi̯u] nedeľa [ňeďeľa], niekto [ňi̯ekto], dovidenia [doviďeňi̯a] n + e, i, í, ia, ie, iu = [ňe, ňi, ňi:, ňi̯a, ňi̯e, ňi̯u] leto [ľeto], lipa [ľipa], líška [ľíška], lienka [ľienka] l + e, i, í, ia, ie, iu = [ľe, ľi, ľi:, ľi̯a, ľi̯e, ľi̯u]

Najpopularniejsze słowa – Najčastejšie výrazy Tak Áno Nie Proszę bardzo. Nech sa páči. Proszę. Prosím. Dziękuję. Ďakujem. Nie ma za co. Nie je za čo. Smacznego. Dobrú chuť. Nawzajem. Podobne. / Aj vám. Na zdrowie. Na zdravie.

Najpopularniejsze słowa – Najčastejšie výrazy Kocham Cię. Milujem ťa. Wybacz / Wybaczcie Prepáč. / Prepáčte. Nic się nie stało. Nič sa nestalo. Uwaga! Pozor! Pali sie! Horí! Pomocy! Pomoc!

Zawieranie znajomości – Zoznámenie sa Cześć Ahoj! / Čau! Dzień dobry. Dobrý deň. Dobry wieczór. Dobrý večer. Dobranoc. Dobrú noc. Do widzenia. Dovidenia. Dovi. Z Bogiem. Zbohom. Miłego dnia. Pekný deň.

Zawieranie znajomości – Zoznámenie sa Proszę pozwolić, że się przedstawię... Dovoľte, aby som sa predstavil/a... Chciałabym przedstawić państwu pana/panią... Rád/rada by som vám predstavila pána/pani... Jak się pan/pani nazywa? Ako sa voláš? / Ako sa voláte? Miło mi. Teší ma. Jak się masz? / Jak się macie? Ako sa máš? / Ako sa máte? Dobrze/ Źle. A ty? / A wy? Dobre. / Zle. A ty? / A vy?

Zawieranie znajomości – Zoznámenie sa Mówisz po słowacku? / Mówicie po słowacku? Hovoríš po slovensky? / Hovoríte po slovensky? Tak, mówię po słowacku, ale niezbyt dobrze. Áno, hovorím po slovensky, ale nie veľmi dobre. Nie, nie mówię po słowacku. Nie, nehovorím po slovensky. Nie rozumiem. Nerozumiem.

Rozhovor Som z Poľska. A ty? Ahoj! Ja som Mária. Ako sa voláš? Ahoj! Ja som Eva. Teší ma. Odkiaľ si, Eva? Som z Poľska. A ty? Ja som zo Slovenska, z Bratislavy. V ktorom meste bývaš? Bývam v Muszyne. Koľko máš rokov? Ja mám 21 rokov. A ty? Ja mám 20 rokov.

Rozhovor Mária, ako sa máš? Mám sa dobre, ďakujem. A ty? Tiež dobre. Eva, akými jazykmi hovoríš? Hovorím po poľsky, anglicky a po slovensky. A ty? Ja viem po slovensky, česky, a nemecky.

Rozhovor – cvičenie Wstaw do zdań odpowiednie wyrazy: – Doplňte do viet správne výrazy: koľko, ako, teší, rokov, ja, dobre, ahoj ..........! Ja som Pavol. .......... sa voláš? Ahoj! ........ som Jakub. ........... ma. .......... máš rokov? Ja mám 26 rokov. Mám 22 ............ Ako sa máš? ............, ďakujem. A ty? Tiež dobre.

Rozhovor – cvičenie Wstaw do zdań odpowiednie wyrazy: – Doplňte do viet správne výrazy: koľko, ako, teší, rokov, ja, dobre, ahoj Ahoj! Ja som Pavol. Ako sa voláš? Ahoj! Ja som Jakub. Teší ma. Koľko máš rokov? Ja mám 26 rokov. Mám 22 rokov. Ako sa máš? Dobre, ďakujem. A ty? Tiež dobre.

„Tykanie” i „vykanie” – formy komunikacyjne nieoficjalne i oficjalne W języku słowackim rozróżnia się dwie formy zwracania do innej osoby – V slovenčine rozlišujeme dve formy oslovenia: tykanie – ty-forma (komunikacja nieformalna) forma stosowana między przyjaciółmi, znajomymi, dziećmi, krewnymi itd. – používaná medzi priateľmi, známymi, deťmi, v rodine, medzi študentmi v škole atď. vykanie – vy-forma (formalna komunikacja) „wy” = pan, pani, państwo forma grzecznosciowa stosowana w stosuku do nieznajomych, dorosłych, nauczycieli, w urzędach itd. – zdvorilostná forma používaná v komunikácii s neznámymi ľuďmi, dospelými, používaná žiakmi pri oslovení učiteľov, na úradoch atď.

„Tykanie” i „vykanie” – formy komunikacyjne nieoficjalne i oficjalne „Tykanie” – „ty“ Rozumieš / hovoríš po slovensky? (ty) Áno, rozumiem / hovorím po slovensky, ale veľmi málo. (ja) Praješ si ešte niečo? (ty) Nie, ďakujem. (ja) „Vykanie” – „vy“ Rozumiete / hovoríte po slovensky? (vy) Áno, rozumiem / hovorím po slovensky, ale veľmi málo. (ja) Prajete si ešte niečo? (vy) Nie, ďakujem. (ja)

pomarańczowa oranžová Kolory – Farby biała biela żółta žltá czerwona červená różowa ružová pomarańczowa oranžová zielona zelená niebieskia modrá fioletowa fialová brązowa hnedá czarna čierna

Aká je to farba? fialová biela zelená oranžová červená ružová žltá modrá čierna

Kalendarz: dzień – tydzień Kalendár: deň – týždeň data – dátum wczoraj – včera dzisiaj – dnes jutro – zajtra dni tygodnia – dni v týždni: pondelok, utorok, streda, štvrtok, piatok, sobota, nedeľa dzień pracy – pracovný deň weekend – víkend w tym tygodniu – tento týždeň

Kalendarz: miesiąc – rok Kalendár: mesiac – rok miesiące – mesiace: 1. január, 2. február, 3. marec, 4. apríl, 5. máj, 6. jún, 7. júl, 8. august, 9. september, 10. október, 11. november, 12. december pory roku – ročné obdobia: jar, leto, jeseň, zima dekada – desaťročie wiek – storočie tysiąclecie – tisícročie

Liczby – Čísla 0 – nula 1 – jeden 2 – dva 3 – tri 4 – štyri 5 – päť 6 – šesť 7 – sedem 8 – osem 9 – deväť 10 – desať 11 – jedenásť 12 – dvanásť 13 – trinásť 14 – štrnásť 15 – pätnásť 16 – šestnásť 17 – sedemnásť 18 – osemnásť 19 – devätnásť 20 – dvadsať 21 – dvadsaťjeden 30 – tridsať 40 – štyridsať 50 – päťdesiat 60 – šesťdesiat 70 – sedemdesiat 80 – osemdesiat 90 – deväťdesiat 100 – sto

Liczby – Čísla 101 – stojeden 110 – stodesať 199 – stodeväťdesiatdeväť 200 – dvesto 300 – tristo 400 – štyristo 500 – päťsto 600 – šesťsto 700 – sedemsto 800 – osemsto 900 – deväťsto 1 000 – tisíc 10 000 – desaťtisíc 20 000 – dvadsaťtisíc 55 500 – päťdesiatpäťtisíc päťsto 100 000 – stotisíc 1 000 000 – milión 1 000 000 000 – miliarda

Liczebniki porządkowe – Radové číslovky 0. – nultý 1. – prvý 2. – druhý 3. – tretí 4. – štvrtý 5. – piaty 6. – šiesty 7. – siedmy 8. – ôsmy 9. – deviaty 10. – desiaty 11. – jedenásty 12. – dvanásty 13. – trinásty 14. – štrnásty 15. – pätnásty 16. – šestnásty 17. – sedemnásty 18. – osemnásty 19. – devätnásty 20. – dvadsiaty 21. – dvadsiaty prvý 30. – tridsiaty 40. – štyridsiaty 50. – päťdesiaty 60. – šesťdesiaty 70. – sedemdesiaty 80. – osemdesiaty 90. – deväťdesiaty 100. – stý 101. – sto prvý

Która godzina? – Koľko je hodín? 1:00 Je jedna (hodina). 2:00 – 4:00 Sú dve (hodiny). ... Sú štyri (hodiny). 5:00 – 12:00 Je päť (hodín). ... Je dvanásť (hodín). 1:15 Je štvrť na dve. Je jedna hodina a pätnásť minút. 1:30 Je pol druhej. 1:45 Je tri štvrte na dve. Je jedna hodina a štyridsaťpäť minút.

Cvičenie: Koľko je hodín? 1. 2. 3. 4. 6. 5.

Cvičenie: Koľko je hodín? 1. Je štvrť na sedem / Je šesť hodín a pätnásť minút. 2. Sú tri (hodiny). / Je pätnásť hodín. 3. Je tri štvrte na jednu. / Je dvanásť hodín a štyridsaťpäť minút. 4. Je pol ôsmej. / Je sedem hodín a tridsať minút. 5. Sú dve hodiny a desať minút. / Je štrnásť hodín a desať minút. 6. Je jedna (hodina).

Strony świata – Svetové strany północ – sever północny-zachód – severozápad północny-wschód – severovýchod wschód – východ zachód – západ południowy-zachód – juhozápad południowy-wschód – juhovýchod południe – juh

Kierunki – Smery Gdzie? – Kde? Dokąd? – Kam? vľavo vpravo doprava z przodu – vpredu na lewo vľavo na prawo vpravo Dokąd? – Kam? naprzód – dopredu z tyłu – vzadu w prawo doprava w lewo doľava do tyłu – dozadu

Novinový stánok je vzadu. Kierunki – Smery Gdzie jest...? Kde je...? Dokąd muszę iść? Kam musím ísť? Kantor jest na prawo. Zmenáreň je vpravo. Musi pan/pani iść w prawo. Musíte ísť doprava. Dworzec kolejowy jest na lewo. Vlaková stanica je vľavo. Musi pan/pani iść w lewo. Musíte ísť doľava. Centrum jest z przodu. Centrum je vpredu. Musi pan/ pani iść naprzód. Musíte ísť dopredu. Kiosk jest z tyłu. Novinový stánok je vzadu. Musi pan/pani iść do tyłu. (=cofnąć się) Musíte ísť dozadu.

uczeń / uczennica – žiak / žiačka Szkoła – Škola klasa – trieda lekcja – vyučovacia hodina nauczyciel – učiteľ tablica – tabuľa uczeń / uczennica – žiak / žiačka ławka – lavica

Nauka, przedmioty – Štúdium, predmety literatura – literatúra języki – jazyky historia – dejepis matematyka – matematika fizyka – fyzika chemia – chémia geografia – zemepis, geografia biologia – biológia przedmioty ścisłe – prírodné vedy plastyka – umenie muzyka – hudobná výchova wychowanie fizyczne – telesná výchova stopień – známka praca domowa – domáca úloha odpowiedź – odpoveď egzamin – skúška wypracowanie – slohová práca

Przybory – Učebné pomôcky kreda – krieda teczka szkolna – školská taška zeszyt – zošit, zápisník podręcznik – učebnica długopis – pero ołówek – ceruzka kredka – farebná ceruzka, farbička piórnik – peračník linijka – pravítko temperówka – strúhadlo gumka do ścierania – guma kalkulator – kalkulačka

Czynności – Činnosti czytać – čítať pisać – písať literować – hláskovať rysować – kresliť pytać – pýtať sa odpowiadać – odpovedať omawiać – diskutovať uczyć się – učiť sa robić notatki – robiť si poznámky

W restauracji – V reštaurácii Chciałbym zarezerwować stolik. – Chcel/a by som si rezervovať jeden stôl. Prosimy o stolik dla dwóch/ trzech/ czterech osób. – Prosíme si stôl pre dve / tri / štyri osoby. Czy ten stolik jest wolny? – Je tento stôl voľný? Przykro mi, jest zajęty / Przykro mi, jest zarezerwowany. – Ľutujem, je obsadený / Ľutujem, je rezervovaný. Poproszę jadłospis! / Poproszę kartę napojów! – Jedálny lístok, prosím! / Nápojový lístok, prosím!

W restauracji – V reštaurácii Czy już państwo wybrali? – Máte vybrané? Czy chcą (=wybrali) państwo coś do picia? – Čo si prajete na pitie? Chcielibyśmy złożyć zamówienie. – Chceli by sme si objednať. Proszę rachunek. – Zaplatíme. Płacimy razem – Platíme spolu. Każdy płaci osobno. – Platíme každý zvlášť. kelner, kelnerka – čašník, čašníčka rachunek – účet napiwek – tringelt, prepitné

Menu, karta dań – Jedálny lístok śniadanie – raňajky obiad – obed podwieczorek – olovrant kolacja – večera zupy – polievky: cesnaková paradajková zeleninová mięso – mäso: rezeň pečené kurča ryba

Lista napojów – Nápojový lístok dodatki – prílohy: zemiaky ryža šalát soľ korenie Lista napojów – Nápojový lístok napoje – nápoje: káva čaj minerálka džús pivo víno

W hotelu – V hoteli Czy mają państwo wolny pokój? – Máte voľnú izbu? Wszystkie pokoje są zajęte. – Všetky izby sú obsadené. Chciałbym zarezerwować dwa pokoje. – Chcel by som si zarezervovať dve izby. Mam zarezerwowany pokój. – Mám u vás rezervovanú izbu. pokój z łazienką i WC – izba s kúpeľnou a WC

W hotelu – V hoteli Ile kosztuje jedna noc? – Koľko stojí jedna noc? Czy sniadanie jest w cenie? – Sú v cene aj raňajky? Chciałbym nocleg ze śniadaniem. – Chcel by som nocľah s raňajkami. Interesuje nas zakwaterowanie z pełnym / niepełnym wyżywieniem. – Chceme plnú penziu / polpenziu. Czy jest tu klimatyzacjy? – Je tu klimatizácia? Płace teraz czy przy odjeździe? – Platím teraz alebo pri odchode? Weźmiemy ten pokój. – Berieme to. Gdzie jest nasz pokój? – Kde je naša izba?

Sport – Šport piłka nożna, futbol – futbal hokej – hokej koszykówka – basketbal siatkówka – volejbal

Sport – Šport tenis – tenis gimnastyka – gymnastika pływanie – plávanie lekkoatletyka – atletika

Czas wolny – Voľný čas teatr – divadlo kino – kino koncert – koncert instrumenty – hudobné nástroje zwiedzanie – návšteva pamiatok zajęcia na świeżym powietrzu – aktivity vo voľnej prírode plac zabaw – ihrisko gry – hry malarstwo – maľovanie fotografika – fotografovanie rozrywka domowa – zábava doma

Zdroje a použitá literatúra http://slovake.eu/sk/ KRČOVÁ, A. Poľsko-slovenský a slovensko-poľský slovník. Košice, Pezolt PVD, 2002. 672 s. ISBN 80-88797-37-3 MARUŠIAK, J. a kol. Ilustrovaný poľsko-slovenský dvojjazyčný slovník. Bratislava: Slovart, 2009. 360 s. ISBN 978-80-8085-812-4 STANO, M. a kol.1988. Poľsko-slovenský a slovensko-poľský slovník. Bratislava: Slovenské pedagogické nakladateľstvo, 1986. 764 s. ISBN 067-460-87. Kolektív autorov: Lingea konverzácia slovensko-poľská. Bratislava: Lingea, s.r.o., 2010. 320 s. ISBN 978-8089323-53-1

Zdroje obrázkov a fotografií http://fruit-and-love.blog.cz/ http://obrazky.superia.cz/mapy/smerova_ruzice-800.php http://www.dm-3.com/confused-what-colors-to-chose-for-your-website-this-infographic-will-help/ http://www.pszs.cz/cz/ctvrtecni-caje/zari--rijen-2009/ http://cz.clipartlogo.com/premium/detail/texture-of-human-footprint-on_106497899.html http://fotky-foto.sk/fotobanka/farebne-ruky-tlaci(27340736)/ http://www.comensa.co.za/NEWSLETTERS/COMENSAnews_2011_(Jan_-_Dec)/COMENSANews-May-2011/articleType/ArticleView/articleId/208/Reflections-on-Race-Gender-and-Age-Blackness-is-not-a-Colour--Its-a-way-of-Being.aspx http://www.medvedici.com/kalendar-akcii/ http://www.pvk.sk/category/kalendar-sutazi/ http://www.sageworks.com/blog/post/2012/02/02/Fumbling-financials-Part-2.aspx http://www.h-triathlon.sk/view.php?cisloclanku=2012020001 http://rybarskydvor.sk/sk/restauracia-piestany http://slovake.eu/sk/ http://www.tourist-channel.sk/proj_camping/piktogramy.php3?NEW=OK&lang=SK&body=START&ic_camp=9&ic_vybavenie=9 http://www.privat-tatry.com/sk/grand-hotel-praha-tatranska-lomnica

Zdroje obrázkov a fotografií http://croatia.hr/sk-SK/Ubytovanie/Kongresovych-centier/Kongresovych-centrum/Miesto/Savudrija/Hotel/Kongresovych-centier/Kempinski-Hotel-Adriatic?bGNcMzc2OQ%3D%3D http://www.cas.sk/kempinski http://zdravie.pravda.sk/zdrava-vyziva/clanok/13757-ako-sa-pri-diete-stravovat-v-restauracii/ http://www.pixmac.cz/fotka/k%C5%99i%C5%BEovatka+d%C5%99ev%C4%9Bn%C3%A9+sm%C4%9Brov%C3%A9+%C5%A1ipky+zna%C4%8Dky/000080072809 http://spravy.pravda.sk/domace/clanok/293812-rodicom-zostane-slobodny-vyber-skoly/ http://vikariat-zvjs.fara.sk/charita-os-a-oz-sr/udalosti http://edu-semanova1.webnode.sk/prvacikovia/slovna-zasoba/skolske-pomocky/ http://www.zskalinovo.edu.sk/013_ucebne_predmety.html http://www.zshutnickasnv.sk/predmety/ http://najmama.aktuality.sk/clanok/231880/skola-bez-domacich-uloh-co-na-to-hovoria-odbornici/ http://www.hl.rs/zacalo-sa-vyucovanie-na-co-je-dobra-skola http://www.totalbarca.com/2012/matches/the-pictures-fc-barcelona-5-1-valencia-cf/attachment/fc-barcelona-v-valencia-cf-liga-bbva-8/ http://www.cas.sk/clanok/249555/v-nhl-sa-zacalo-play-off-hossa-vstrelil-gol-jeho-chicago-vyhralo-po-predlzeni.html http://www.noviny.sk/multimedia/foto/sport/basketbal-all-stars-vychod-zapad/strana-27.html http://zv-podujatia.com/2013/02/26/vo-zvolene-bodoval-stavbar-aj-lokomotiva/mvk-zvolen-stavbar-prievidza-2013-volejbal-muzi-3/

Zdroje obrázkov a fotografií http://www.bet365.com/news/sk/betting/tenis/cibulkov-vyhrala-svoj-titul http://www.gymsokolpce.wbs.cz/O-gymnastice.html http://atletika-masters.webnode.cz/ http://sport.sme.sk/c/6222740/sportovy-gymnasta-samuel-piasecky-pred-prvym-saltom-to-bolo-napinave.html http://www.trnava-live.sk/2010/10/13/v-kine-hviezda-mozno-pribudne-digitalna-technologia-pre-vysielanie-3d/ http://www.foofightersfans.cz/debut-sound-city-players-park-city-live-ohromila-trihodinova-show/ http://www.hobbyportal.sk/umenie/fotografovanie/fotografovanie-ako-na-to http://udalosti.noviny.sk/zo-zahranicia/17-10-2008/cesi-si-vymysleli-maliara-a-predavali-jeho-diela.html http://www.dio.sk/index.php?akcia=podrobne&kod=50602.P