SPOTKANIE DZIECI I NAUCZYCIELI W ADANIE W TURCJI 25 IV – 1 V 2009 Nazwa projektu: Fortyfikacje, zamki i budowle sakralne w naszym regionie Projekt finansowany przez FRSE w Warszawie w kwocie Euro Burmistrz Miasta Giżycka - Jolanta Piotrowska – zł Koordynatorem jest Szkoła Podstawowa nr 7 w Giżycku (POLSKA), a partnerami wymiany są: 1) Ziyapaşa İlköğretim Okulu w Adana (TURCJA) 2) Ististituto Comprensivo “Don Lorenzo Milani” w Orbetello (WŁOCHY) 3) Scoala cu cls I – VIII “Elena Cuza” w Vaslui (RUMUNIA) 4) Trakų Vidurinė w Trokach (LITWA)
PROJECT MEETING OF CHILDREN AND TEACHERS IN ADANA IN TURKEY 25th APRIL – 1st MAY 2009 The title of the project: Fortifications, castles and religious buildings in our region Project is financed by European Union in an amount Euro Town Council In Giżycko- mayoress Jolanta Piotrowska – zł Coordinator of Comenius Multilateral School Partnership Project – Szkoła Podstawowa nr 7 w Giżycku (POlAND) partner schools : 1) Ziyapaşa İlköğretim Okulu w Adana (TURKEY) 2) Ististituto Comprensivo “Don Lorenzo Milani” w Orbetello (ITALY) 3) Scoala cu cls I – VIII “Elena Cuza” w Vaslui (ROMANIA) 4) Trakų Vidurinė w Trokach (LITHUANIA)
Wyjazd 25 kwietnia 2009r. do Niemiec Going to Germany on 25th April 2009
Breakfast at the Chrobry Restaurant Śniadanie w Zajeździe Chrobrego
At the Tegel airport in Berlin Na lotnisku Tegel w Berlinie
Check-in Odprawa celna
Flight from Berlin to Istanbul Lot samolotem z Berlina do Istambułu
At the airport in Istanbul Na lotnisku w Istambule
Flight from Istanbul to Adana in Turkey Lot z Istambułu do Adany w Turcji
At the Adana airport Na lotnisku w Adanie
The meeting of children with Turkish families in Adana Spotkanie dzieci z rodzinami tureckimi w Adanie
Przemówienie dyrektora szkoły tureckiej – pana Bilal GÖzebe Opening speech of the head master of Turkish school
Uroczysty koncert – ludowe tańce tureckie Opening ceremony - folk Turkish dances
Wykonywanie obrazów techniką marmurkowania (turecka sztuka ebru) Making marbling (Turkish ebru art)
Prace ręczne (wykonywanie papierowych tulipanów) Making handicrafts (tulips)
Zespoły Comeniusa ze szkół partnerskich Comenius Teams from partner schools
Uczniowie szkoły tureckiej Turkish students
Informacja w gazecie tureckiej The article in Turkish newspaper
Lunch w restauracji w Adanie Lunch at the restaurant in Adana
Uczniowie z Polski podczas lunchu Polish students at the lunch
Uczniowie z Włoch podczas lunchu Italian students at lunch
Uczniowie z Rumunii podczas lunchu Romanian students at the lunch
Uczennice z Litwy Lithuanian students
Polish students Uczniowie z Polski
Yag Meczet w Adanie Yag Mosque in Adana
Yag Meczet w Adanie Yag Mosque in Adana
Yag Meczet w Adanie Yag Mosque in Adana
Yag Meczet w Adanie Yag Mosque in Adana
Kościół Św. Pawła w Adanie Baby Church in Adana
Wielka Wieża Zegarowa w Adanie The Grand Clock Tower in Adana
Wielki Meczet w Adanie The Great Mosque in Adana
Wielki Meczet w Adanie The Great Mosque in Adana
Wielki Meczet w Adanie The Great Mosque in Adana
Na Kamiennym Moście w Adanie On the Stone Bridge in Adana
Most Hadriana (II wiek) nad rzeką Seyhan Hadrian’s Stone Bridge (II century) on the Seyhan River
Meczet Główny w Adanie ( największy meczet na Bliskim Wschodzie) The Central Mosque in Adana ( the greatest mosque of Middle East)
Meczet Główny w Adanie ( największy meczet na Bliskim Wschodzie) The Central Mosque in Adana ( the greatest mosque of Middle East)
Meczet Główny w Adanie ( największy meczet na Bliskim Wschodzie) The Central Mosque in Adana ( the greatest mosque of Middle East)
Zamek Węża Snake Castle
Zamek Węża Snake Castle
Wspólne zdjęcie Joint photo
Starożytne miasto - Yumurtalik-Ayas Yumurtalik- Ayas antique city
Starożytne miasto - Yumurtalik-Ayas Yumurtalik- Ayas antique city
Zamek Ayas Ayas Castle
Kąpiel w Morzu Śródziemnym Swimming in the Mediterrean Sea
Ruiny starożytnego miasta Anavarza Anavarza antique city’s remains
Zamek Anavarza Anavarza castle
Muzeum Mozaiki w Misis Misis Mosaics Museum
Muzeum Mozaiki w Misis Misis Mosaics Museum
Dzieci i nauczyciele ze szkół partnerskich Students and teachers from partner schools
Rodziny tureckie goszczące polskich uczniów Turkish host families
Rodziny tureckie goszczące polskich uczniów Turkish host families
Rodziny tureckie goszczące polskich uczniów Turkish host families
Rodziny tureckie goszczące polskich uczniów Turkish host families
Rodziny tureckie goszczące polskich uczniów Turkish host families
Uczniowie z Turcji i Polski Students from Turkey and Poland
Fundamenty domu św. Pawła w Tarsie Remains of St.Paul’s house in Tarsus
Studnia Św. Pawła St. Paul’s Well
Adana kebab
Sałatka turecka Turkish salad
Zupa z soczewicy Turkey lentil soup
Maiden Castle
Rejs do Zamku Panny A cruise to the Maiden Castle
Rejs do Zamku Panny A cruise to the Maiden Castle
Rejs do Zamku Panny A cruise to the Maiden Castle
Zamek Panny Maiden Castle
Zamek Panny Maiden Castle
Zamek Panny Maiden Castle
Zamek Panny Maiden Castle
Kąpiel w Morzu Śródziemnym Swimming in the Mediterrean Sea
Wspinaczka na Zamek Silifke Climbing to the Silifke Castle
Zamek Silifke Silifke Castle
Zamek Silifke Silifke Castle
Departure from Adana Odjazd z Adany
Włoski Zespół Comeniusa Italian Comenius Team
Zespół Comeniusa z Litwy Lithuanian Comenius Team
Pragnij tego, by wędrowanie było długie. Żebyś miał wiele takich poranków lata, Kiedy, z jaką uciechą, z jakim rozradowaniem, Będziesz podpływał do portów nigdy przedtem nie widzianych. K. Kawafis przekład – Zygmunt Kubiak Hope your road is a long one. May there be many summer mornings when, with what pleasure, what joy, you enter harbours you’re seeing for the first time” K. Kawafis translated by Zygmunt Kubiak
dyrektor szkoły- Edward Zdzisław Waszak wicedyrektor, koordynator projektu – Elżbieta Borzejewicz nauczycielki języka angielskiego – Beata Harasim i Grażyna Katarzyńska oraz uczniowie: W wymianie uczestniczyli: dyrektor szkoły- Edward Zdzisław Waszak wicedyrektor, koordynator projektu – Elżbieta Borzejewicz nauczycielki języka angielskiego – Beata Harasim i Grażyna Katarzyńska oraz uczniowie: 1. Zienkiewicz Marlena VI a 2. Daniluk Katarzyna VI a 3. Łach Aleksandra VI a 4. Pilecka Paulina VI c 5. Wołejszo Sebastian VI c 6. Winkiewicz Karol Patryk VI c 7. Zacharewicz Damian Marian VI c 8. Dróżdż Przemysław VI e