HISTORIA KUBUSIA PUCHATKA
Christopher i jego ukochany miś Podobnie jak i wiele innych postaci z książek Milne’a, Kubuś Puchatek został nazwany imieniem jednej z zabawek Christophera Robina Milne’a (1920-1996), syna pisarza. Prawdziwa Winnie (od Winniepeg), pierwowzór znanego misia, była tak naprawdę... misią z londyńskiego zoo. Trafiła tu z Kanady. Wcześniej była maskotką kanadyjskich żołnierzy, odkupioną za niewielką sumę od pewnego trapera. Z żołnierzami przybyła po wybuchu I wojny światowej do Europy. Niestety, nie mogła przemieszczać się razem z oddziałem i ze swoim opiekunem, porucznikiem Harry'm Colebournem, weterynarzem, więc została oddana pod opiekę pracowników zoo w Londynie. Gdy Coleburn, już w randze kapitana, po jakimś czasie wrócił po nią, była już tak zżyta ze swoimi opiekunami, że postanowił ją tam zostawić i odwiedzać jak najczęściej. Christopher i jego ukochany miś
Imię Kubusia Puchatka w tłumaczeniach na inne języki są bardzo różnorodne np. po holendersku „Winnie de Poeh”, w wielu krajach nazywany jest „Niedźwiadkiem Pooh” (po niemiecku „Pu der Bär, po czesku „Medvídek Pú”), lub „Niedźwiadkiem Winnie” (po francusku „Winnie l’ourson”). Są także tłumaczenia, w których nie ma ani „Winnie”, ani „Pooh”, np. po węgiersku „Micimackó”, duńsku „Peter Plys” lub norwesku „Ole Brumm”. W białoruskim tłumaczeniu („Winia-Pych”) drugą część imienia przetłumaczono jak „Pych”, co jest spółdźwięczne z białoruskimi słowami „pycha” (pol. pycha) i „zapychacca” (pol. zmęczyć się, zasapać się). Do rosyjskiej i ukraińskiej tradycji weszło imię „Puch” (słowiańskie słowa puch, puchaty).
Firma Disney rozwija wizerunek Kubusia poprzez produkcję filmów animowanych, krótko- i długometrażowych, które są coraz mniej podobne do pierwowzorów literackich oraz oryginalnych ilustracji E. H. Sheparda. Oprócz powieści A.A. Milne’a, postać Kubusia wykorzystywana jest też w licznych poradnikach dla dzieci i dorosłych, które starają się tłumaczyć rozmaite złożone problemy jak najprostszym językiem W 2011 roku do kin weszła najnowsza produkcja o Kubusiu Puchatku wytwórni Walt Disney Animation Studios pt. Kubuś i przyjaciele. Jest ona zrealizowana na podstawie wszystkich wydanych do tej pory książek o Puchatku, również na podstawie Powrotu do Stumilowego Lasu autorstwa Davida Benedictusa z 2009 roku.
Alan Alexander Milne (urodził się 18 stycznia 1882, a zmarł 31 stycznia 1956) – autor książek dla dzieci Kubuś Puchatek (1926) oraz Chatka Puchatka (1928). W dzieciństwie Alan pisał krótkie wesołe wiersze i artykuły do szkolnej gazetki co było jego pierwszym spotkaniem z literaturą. W młodości, po przyjeździe do Londynu, pisał opowiadania do gazet. Gdy narodził się jego syn znów zaczął pisać wiersze dla żony, która oddawała je do gazet. Zyskały one popularność i zostały wydane w formie książki pt. "When We Were Young„. Na pierwsze urodziny w 1921 roku Milne podarował swemu synowi pluszowego misia – pierwowzór Kubusia Puchatka. 14 października 1926 roku wydany został w Londynie "Kubuś Puchatek" który przyniósł pisarzowi międzynarodową sławę. Dwa lata później, w roku 1928 ukazała się drukiem kontynuacja przygód małego misia - "Chatka Puchatka". W dorobku ma jeszcze kilka innych książek min. książki sensacyjne i kryminały. Jego książki dla dzieci zostały przetłumaczone na dwanaście języków i zostały sprzedane w 7 milionach egzemplarzy.
KUBUŚ PUCHATEK I PROSIACZEK BOHATEROWIE POWIEŚCI A. A. MILNE WCZORAJ I DZIŚ KUBUŚ PUCHATEK I PROSIACZEK TYGRYSEK KRÓLIK
SOWA PRZEMĄDRZAŁA KANGURZYCA I MALEŃSTWO
,,Czas na małe co nieco” - Puchatek ,,Z pszczołami nigdy nic nie wiadomo” - Puchatek ,,Mam w spiżarni dwanaście garnczków, które wołają mnie już od godziny” - Puchatek ,,Myśl, myśl, myśl” - Puchatek ,, - Puchatku? – Tak Prosiaczku? – Nic, tylko chciałem się upewnić, że jesteś .’’- Prosiaczek
KONIEC PREZENTACJĘ WYKONAŁ JAKUB GÓRA