Pobieranie prezentacji. Proszę czekać

Pobieranie prezentacji. Proszę czekać

Jakie strategie podczas czytania polskiego hipertekstu stosują uczący się języka polskiego jako obcego?

Podobne prezentacje


Prezentacja na temat: "Jakie strategie podczas czytania polskiego hipertekstu stosują uczący się języka polskiego jako obcego?"— Zapis prezentacji:

1

2 Jakie strategie podczas czytania polskiego hipertekstu stosują uczący się języka polskiego jako obcego?

3 Popularyzacja CALL, a także kursów e-learningowych i komplementarnych. Coraz częstsze stosowanie zadań typu WebQuest (www.webquest.org). Potrzeba wprowadzenia nauczania zadaniowego z zastosowaniem zasobów Internetu.

4 Brak badań dotyczących czytania polskiego hipertekstu przez uczących się języka polskiego jako obcego. Czytanie w Sieci jako alternatywa dla czytania tradycyjnego. Potrzeba wykorzystywania tekstów internetowych w nauczaniu języków obcych.

5 Sieć stanowi nielinearne, niesekwencyjne i interaktywne medium, w którym umiejętność czytania musi wzbogacić się o strategie związane z multimediami i percepcją bodźców wizualnych. Smith (2002)

6 Hipertekst czyni niektóre elementy czytania widocznymi, przez to, że możemy obserwować wybory podejmowane przez czytelnika. (Bolter)

7 Roger Ganderton, Interactivity in L2 Web- Based Reading. (uczący się języka francuskiego w szkole średniej). Masae Konishi, Strategies for reading hypertext by japanese learners. (Japończycy uczący się języka angielskiego).

8 1. Wprowadzenie uczestnika w szczegóły badania. 2. Przeprowadzenie ankiety. 3. Podanie dokładnej instrukcji. 4. Przeprowadzenie badania. 5. Wywiad uzupełniający

9 ankieta, protokół werbalny, badanie aktywności na stronie przy pomocy programu Camtasia, notatki sporządzane podczas badania, test badający stopień przyswojenia nowych informacji, wywiad uzupełniający.

10 Strategie lokalne: odnajdywanie słów, będących linkami, wyszukiwanie słów kluczowych, wynotowywanie niezrozumiałych słów, poszukiwanie znaczenia słów w słowniku, zaznaczanie istotnych słów lub fragmentów tekstu, odwoływanie się do angielskiej genezy terminów

11 Strategie globalne: porównywanie tekstów o podobnej tematyce, eliminacja artykułów zawierających te same informacje, eliminacja tekstów zbyt szczegółowych, korzystanie z linków sugerowanych przez autora tekstu, przewidywanie treści artykułu na podstawie tytułu lub streszczenia, odnoszenie się do własnej wiedzy i doświadczeń.

12 Strategie meta kognitywne: rezygnowanie z tekstów zawierających zbyt wiele niezrozumiałych słów, częste odwoływanie się do celu zadania, zmiana strategii, eliminacja niektórych tekstów ze względu na brak czasu.

13 Strategie nawigacji: otwieranie kolejnych stron, otwieranie kilku artykułów w różnych zakładkach i przechodzenie między nimi, korzystanie z wewnętrznych wyszukiwarek na stronach, wykorzystywanie skrótów klawiszowych.

14 Problemy: brak możliwości robienia notatek na tekście, podkreślania słów lub całych fragmentów, trudności z koncentracją ze względu na liczne reklamy i informacje poboczne, zmęczenie oczu podczas czytania z monitora.

15 Wyciągnięte z analizy i interpretacji wyników wnioski pozwolą: ocenić przydatność i celowość czytania przez uczących się tekstów w Internecie, przygotować hiperteksty przeznaczone do nauki w odpowiedni sposób (z uwzględnieniem trudności jakie sprawia uczącym się czytanie tekstów w Internecie), uczyć studentów korzystania z polskojęzycznych zasobów Sieci i w ten sposób poszerzać ich kompetencję językową.

16


Pobierz ppt "Jakie strategie podczas czytania polskiego hipertekstu stosują uczący się języka polskiego jako obcego?"

Podobne prezentacje


Reklamy Google