日本語での討論の技術 著者: Krzysztof Olszewski 対象者:中級同程度の学習者.

Slides:



Advertisements
Podobne prezentacje
Warsztaty z pisania Listu Motywacyjnego Przygotował: Sebastian Wilk
Advertisements

Asertywność.
od namawiania i żebrania do zaspokojenia potrzeb”
POWIEDZ „NIE”- czyli sztuka odmawiania. Asertywność.
Skuteczne zachowania na rynku pracy
Nauka szkolna - problem dziecka czy rodzica?
Prowokacja podstępne, wyzywające i zaczepne działanie, którego celem jest postawienie jakiejś osoby (lub grupy osób) w trudnej, kłopotliwej.
Projekt współfinansowany przez Unię Europejską w ramach Europejskiego Funduszu Społecznego Prowadzenie wywiadów grupowych MODUŁ IV Sesja 2B PROGRAM WZMOCNIENIA.
Czy masz jakieś określone plany dotyczące przyszłości? a) tak, wiem dokładnie co chcę robić b) nie,nie mam pojęcia co chcę robić c) nie jestem pewien\na,
SIĘGAJ PO TO, CZEGO CHCESZ NIE RANIĄC INNYCH!
Pierwsza strona ?. Jakieś szczegóły? :D Jakby Pani zareagowała, jakby się pani dowiedziała, że pani córka jest w ciąży? Ciężko mi to sobie wyobrazić
Sonda na temat nastoletnich ciąż przeprowadzona w ramach zajęć z dziennikarskich źródeł informacji.
Techniki Prezentacji Microsoft Student Consultant
Planowanie i przygotowanie wystąpień publicznych
Do wiernych i oddanych przyjaciół Zippiego w naszej szkole należą: dzieci z oddziału przedszkolnego działającego przy naszej szkole oraz uczniowie klasy.
,,A kiedy powiem Ci, że chce coś zmienić… Apropos samorządności i angażu w życie szkoły…
Adoracja Eucharystyczna
Państwo, prawo, społeczeństwo, obywatel ….
Możesz nie wierzyć, ale te rady są naprawdę znakomite!
Sejm Dzieci i Młodzieży
W jaki sposób samorząd uczniowski może wpłynąć na poprawę atmosfery i bezpieczeństwa w naszej szkole? Debata na temat :
Dyrektor w zreformowanej szkole
Akademia Sprzedaży.
Strategie rozwiązywania konfliktów
Temat :Czy uczniowie wiedz ą jak funkcjonuje samorz ą d szkolny i jaki maj ą wp ł yw na podejmowane decyzje ?
Plan debaty i zasady. Debata przewidziana jest na ok. 50 minut.
Debata (także: obrady) – dyskusja o sformalizowanej formie, wymiana poglądów na dany temat, najczęściej w większym gronie osób, np. na zebraniu, posiedzeniu,
Wsparcie psychologiczno - pedagogiczne
DEBATA „SEJM DZIECI I MŁODZIEŻY” Dominika Markiewicz i Krzysztof Uher.
ROZPRAWKA.
Dr Krzysztof Olszewski Instytut Języka Angielskiego Uniwersytet Śląski.
Pierwsza sesja Rozpoznanie i planowanie terapii. Jak pokierować pierwszą sesją jak postawić diagnozę i przygotować plan terapii Postępuj metodycznie,
mgr Justyna Dziubak - Sobiechowska
Jak napisać dobry tekst?
Debata Jakie wsparcie dyrekcji szkoły, nauczycieli i innych dorosłych jest potrzebne uczniom chcącym rozwijać samorządy w swoich szkołach?
Debata „ Samorządność” 03 kwietnia 2012 r.. Od lewej: Kinga Graczyk i Anita Psonak.
Hasło: „Prawo, Przyjaźń, Tolerancja”. Czas trwania konkursu 01 IX 2012r. – 28 II 2013r.
„ Szkolna demokracja ”,, SZKOLNA DEMOKRACJA” Czy wiek członków samorządu ma wpływ na zajmowaną przez nich pozycję?
Po debacie …. Czego dowiedziałeś się dzięki debacie?  Jak ważne jest uczestnictwo w wyborach  Jeśli większość z nas by głosowała mogłoby to znacznie.
Cele szkolenia Jak pracować efektywnie i we właściwy sposób podczas przeprowadzania wywiadu kwestionariuszowego.
Dr Krzysztof Olszewski Uniwersytet Ś l ą ski Instytut J ę zyka Angielskiego.
Młodzi aktywni? Co zrobić, żeby młodzież brała udział w wyborach i życiu społecznym? Gimnazjum nr 67 im ks. prof. Józefa Tischnera Centrum Edukacji Obywatelskiej.
Demokracja w szkole-wpływ samorządu na życie uczniów.
Młodzi aktywni? Co zrobić, żeby młodzież brała udział w wyborach i miała czynny udział w życiu społecznym?
 Młodzi aktywni? Co zrobić, żeby młodzież brała udział w wyborach i życiu społecznym?
Jak rozmawiać ze swoim dorastającym dzieckiem
担当:D班(41046~41060) 発表:高橋(岳)、田宮、遠山
油菜育种讲义 油菜育种讲义 一、油菜育种概况 最早:油菜进行育种最早的是德国人 Hans Lembke , 他于 1897 年开始油菜育种, 1910 年他首次建立了 油菜科学育种体系,即个体选择和系谱测验, 1917 年育成第一个高产的甘蓝型冬性品种 “Lembke Winterraps” ,该品种在德国和欧洲各国作为高产品.
時報資訊財經資料庫 情報贏家系統 InfoWinner Plus 時報資訊(股)公司 丁之芬 Tel:(02) #5297.
ROZMOWA KWALIFIKACYJNA CZŁOWIEK – NAJLEPSZA INWESTYCJA Projekt „Naukowy zawrót głowy” WND-POKL /13 Liceum Ogólnokształcące im. J. Iwaszkiewicza,
野生动物保护系列讲座 、 2002 年分别是农历 庚午年、壬午年,俗称马年 。 国家邮政局特发行了特种邮票 《庚午年》、《壬午年》。 马文化 —— 马年.
i obywatelskich uczniów ”
植物生物学实验 藻类植物的主要分类特征 实验目的与要求  了解原核生物和真核生物的区别。  掌握藻类植物的主要特征及其分类地位。  了解藻类植物主要生殖方式。  了解藻类植物生活史的主要类型。
Dr Krzysztof Olszewski Instytut Języka Angielskiego Uniwersytet Śląski.
Jak liczyć po japońsku? 日本語での数え方 Dr Krzysztof Wojciech Olszewski.
波兰信息与外国投资局 波兰汽车行业 PAIiIZ S.A. 外国投资部门高级项目经理 Piotr Sowłowiec.
经鼻内镜鼻眼相关和鼻颅底手术 许庚 中山大学附属第一医院耳鼻咽喉科医院 中山大学耳鼻咽喉科学研究所
Nowe trendy - planowanie negocjacji Wysokie standardy współpracy.
Projekt systemowy współfinansowany przez Unię Europejską ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego w ramach Programu Operacyjnego Kapitał Ludzki ,
Przykładowe metody prowadzenia spotkań partnerskich 1. Metody przekazywania informacji: wykłady, prezentacje, materiały audiowizualne, teksty do czytania.
Podstawowe umiejętności pomagania
AUTOR :KAROLINA PIWCZYK MOJE UCZESTNICTWO W PROJEKCIE UNIJNYM,, ZROBIMY TO SAMI’’
M.Różańska, Symetrie w fizyce i ich łamanie1 SYMETRIE W FIZYCE I ICH ŁAMANIE  symetrie w fizyce  symetrie dyskretne  cząstki elementarne i ich oddziaływania.
DEBATA KODEKS 2.0.
Sprawozdanie z lekcji w klasie 4b
…czyli nie taki diabeł straszny
1日(水) 骨盤均整ヨガ 14:00~ 大腰筋トレーニング 五十嵐 2日(木) 美脚ヨガ 12:00~ 足ツボで美しい美脚へ 鈴木
ANULKA czyli coś o mnie…
公文書管理と監視社会から、 共謀罪の廃止について考える             三  宅   弘 (弁護士・獨協大学特任教授)
オブジェクト指向プログラム変更時の 影響波及解析手法の提案
Zapis prezentacji:

日本語での討論の技術 著者: Krzysztof Olszewski 対象者:中級同程度の学習者

Cele: Nabycie umiejętności:  Prezentacji własnej opinii,  Prezentacji panelistów,  Cytowania, komentowania czyjegoś zdania,  Wyrażania aprobaty/dezaprobaty,  Prowadzenia dyskusji,  Podsumowywania dyskusji przez prowadzącego.

登場人物 /występują:  司会者・コーディネータ prowadzący  パネリスト(パネラー)・発表者 paneliści, prelegenci  フロア・聴衆 słuchacze Krótki słowniczek:  意見を交換する wymieniać poglądy  討論 debata  進行の手順を説明する wyjaśnić kolejność/rozwój (dyskusji)  発表 wystąpienie publiczne  まとめ podsumowanie  総括 końcowa synteza

パネリストの役割り role panelistów 自分の意見を述べる wyrażanie własnej opinii: 1) Wstęp, rozwinięcie, zakończenie:  これから ~について話したいと思います。 Chciałbym teraz mówić o ~.  では、 ~をご紹介したいと思います。 Chciałbym przedstawić ~.  最初は ~から始めて、次第に ~に移ります。 そして、 ~して終わります。 Najpierw rozpocznę od ~, potem przejdę do ~, a następnie zakończę ~.  これで私のスピーチを終わります。 Na tym kończę moje wystąpienie.  ~についての私の話は、以上で終わります。 Na tym kończy się moje wystąpienie o ~.

2) Wyrażanie poglądów w sposób pośredni (unikanie asercji) 明白な言い方を避 ける・間接的に言う: あ)考えや知識の範囲を限定する określać granice poznania  私の考え・意見では、 w mojej opinii  個人的には・個人的に言えば、 mówiąc od siebie  私個人の意見を言うなら jeśli mam wyrazić własną opinię, い)明白な言い方を避ける unikanie asercji  ~と思われます。 uważa się  ~という気がします 。 sprawia wrażenie  ~ようです。 wydaje się być  ~ように見えます 。 wygląda na  ~かもしれません。 chyba jest  ~だろうと思います。 myślę, że chyba jest う)聞き手に問いかける形で述べる言い方 zwracanie się z pytaniem do słuchacza  ~ではないでしょうか 。 czyż nie jest?  ~と言えるのではないでしょうか 。 czyż nie można tego tak nazwać?

3) Cytowanie 引用する:  ~そうだ・~ということだ 。 podobno jest tak, że …  ~によると・~によれば według (kogoś, czegoś – źródło informacji)  ~の話では zgodnie z (czyjąś) wypowiedzią  ~で読んだ・見たんですが、 z tego, co przeczytałem/widziałem  ~から聞いたんですが、 z tego, co usłyszałem od …  ~から聞いたところによると・ところでは、 t.s.  聞くところによると、 z tego, co się słyszy …  ~と言われている mówi się, że …  ~と考えられて・思われている。 uważa się, że …  一般的に ~と認められている。 powszechnie przyjmuje się, że …

Inne その他:  ~がどのようにして生じたかを紹介したいと思います。 chciałbym teraz przedstawić, jak powstało (coś)  ~と言えば、 ~とかいうイメージがあります。 gdy mówimy (o czymś), narzuca się taki obraz  これは、 ~とも関連します。 to się też z tym wiąże  ~なるであろうことは間違いないでしょう 。 nie będzie chyba błędem stwierdzić, że …  ~が変わってきているようです。 wygląda na to, że się zmienia …  こういう事実から、 ~のだろうかという疑問が生じています 。 w związku z tym faktem rodzi się pytanie, czy …  私のスピーチをこれで終わらせていただきます。 na tym pozwolę sobie zakończyć moje przemówienie  私自信の経験からも・私の経験に基づいて z własnego doświadczenia/ bazując na własnym doświadczenia  ~た結果、私は次のような結論に達しました 。 po zrobieniu (czegoś) doszedłem do następującej konkluzji  ~ためにはどうしたらいいか、改善案を提出したいと思います 。 chciałbym przedstawić propozycję, jak poprawić (coś)

相手の意見を評価する ocenianie wypowiedzi innych 1) 賛成する aprobata:  素晴らしい考えですね。 To wspaniały pomysł.  私には出来そうもないですが、ぜひ全力を尽くして頑張って ください。 Ja bym chyba tak nie dał rady, ale staraj się ze wszystkich sił.  私も ~さんの言う通りだとおもいます。 Myślę dokładnie tak, jak  私も ~さんと同じ意見・考えです。 Mam to samo zdanie, jak  私も ~さんの意見・考えに賛成です。 Zgadzam się z opinią  ~さんの意見はもっともなことだと思います。 Myślę, że opinia … jest kluczowa.  私もまったく同感です。 Dokładnie tak to odbieram.  ~さんの ~という考えは重要だとおもいます。 Myślę, że opinia … na temat … jest ważna.

2) 反対する dezaprobata:  私はそう思いません。 Ja tak nie uważam.  私は ~さんの意見・考えに反対です。賛成できま せん。賛成しかねます。 Nie zgadzam się z opinią … / nie mogę zgodzić się  それはそうかもしれませんが、 być może tak jest, ale  おっしゃることは分かりますが、 rozumiem, co chce Pan powiedzieć, ale  必ずしもそうとは限らないと思います。 Niekoniecznie tak musi być  ~ということについては賛成ですが、~については 賛成できません。 Co do tego się zgadzam, ale co do tamtego nie mogę się zgodzić.

司会者の役割り role prowadzącego 1) Powitanie: これから討論を始めます。司会の**です。よろしくお願いします。 Zaczynamy debatę. Nazywam się … i jestem prowadzącym. Witam Państwa. 2) Przedstawienie panelistów: ご出席の皆さんをご紹介します。こちらから**さん、**さんです。 どうぞよろしくお願いします。 Przedstawię teraz przybyłych gości. Oto Pan/ Pani … Witamy. 3) Wprowadzenie do dyskusji: 今日は~について話し合いたいと思います。活発に意見を出していた だき、この問題についての理解を深め、今後の参考にしていきた いと思います。まず初めに、~という点から考えていきたいと思 います。 Dzisiaj chciałbym, abyśmy porozmawiali o … Dzięki aktywnie wypowiadanym przez Państwa poglądom liczę, że pogłębi się nasze rozumienie problemu, co stanie się podstawą do dalszych rozważań. Na początku chciałbym, byśmy wyszli od punktu …

4. Zachęcanie panelistów do dyskusji: **さんのご意見をうかがいたいと思います、どうぞ。 Panie …, chcielibyśmy poznać Pana opinię, proszę. **さんはどうお考えですか。 Co Pan sądzi, Panie … この点について**さん、ご意見をお願いします。 Panie …, prosimy o Pana zdanie w tej sprawie. 何か付け加えることはないでしょうか。 Czy chciałby Pan coś dodać? **さんのご意見に対して、賛成・反対の方のお考えをお聞かせ ください。 Chcielibyśmy poznać zdanie osób zgadzających się lub nie z opinią Pana … 他にご意見はありませんか。 Czy ktoś jeszcze chciałby wyrazić swoje zdanie? 何かご質問はありませんか。 Czy są jakieś pytania?

5. Podsumowanie wypowiedzi panelisty, proszenie o wyjaśnienia: おっしゃったことを繰り返しますと、 gdyby podsumować to, co Pan powiedział, to … 要するに、ご発言・ご意見はこういうことですね。 Podsumowując, Pana wypowiedź/pogląd to … ~というのは具体的にどういうことでしょうか。 O co dokładnie chodzi w … その点について、もう少し詳しく説明してくださいませんか。 Mógłby Pan ten punkt precyzyjniej wyjaśnić? 今までのご意見をまとめてみると、こうなるでしょうか。 Dotychczas zgłoszone opinie kształtują się następująco. 今までのところ、ご意見は大きく~に分けられると思います。 Dotychczas zgłoszone opinie można podzielić na … **さんのご意見は~ということだったと思います。 Myślę, że Panu … chodziło o …

6. Sprowadzenie z powrotem do tematu debaty: 今は~について話しているので、そのことは、またの機会に譲り たいと思います。 Rozmawiamy teraz o …, więc tę sprawę przesuńmy na inną okazję. 話が本題からちょっと外れてきたようですので、話をもとに戻し たいとおもいます。 Rozmowa trochę nam odbiegła od tematu, więc chciałbym do niego wrócić. では、先ほどの話に戻しまして、 wracając do poprzedniej rozmowy では、本題に戻って、 wracając do tematu 7. Podsumowanie całej debaty: 本日の討議の結果をまとめますと、このようになるかと思います。 Podsumowując wynik dzisiejszej debaty uważam, że … 8. Końcowe podziękowania: 今日は~について活発に話し合っていただき、真にありがとうご ざいました。この話し合いを通じ、色々と学ぶことができて、 よかったと思います。 Dyskutowaliśmy dzisiaj żywiołowo na temat … Dziękuję Państwu. Myślę, że dzięki tej debacie lepiej zrozumieliśmy wiele spraw.

Dziękuję za uwagę!