STUDIA W JĘZYKACH OBCYCH cel czy narzędzie? na przykładzie Centrum Kształcenia Międzynarodowego Politechniki Łódzkiej Tomasz Saryusz-Wolski, Politechnika.

Slides:



Advertisements
Podobne prezentacje
Kierunki przemian Szkolnictwa Wyższego
Advertisements

Gimnazjum nr 3 do klasy językowej DSD
Katarzyna Szypuła-Sajon
dr Anna Murkowska dr Przemysław Wolski
Study in Poland Warszawa r. Dr Liliana Szczuka- Dorna.
10 lat działalności Biura ds. Osób Niepełnosprawnych – bliżej Europy w obszarze równości szans.
, ŁódźStudy in Poland1 15 lat doświadczeń International Faculty of Engineering IFE Centrum Kształcenia Międzynarodowego POLITECHNIKI ŁÓDZKIEJ.
Kierunek EUROPA 1. Co zrobić, aby więcej studentów zagranicznych przyjeżdżało do Polski w ramach europejskich programów wymiany? 2. Jakie warunki przyjęcia,
Izabella Bednarczyk Justyna Jonatowska
ZAŁOŻENIA NAUCZANIA DWUJĘZYCZNEGO
Do you Erasmus? Praktyczne informacje dotyczące Programu uczenie się przez całe życie – Erasmus we WSAP dla studentów na rok akademicki 2008/2009.
1. Konferencja otwierająca 15 maja 2009 SGGW w Warszawie Cele, zadania i spodziewane rezultaty Projektu.
Skuteczne kształtowanie kompetencji kluczowych
Mały Senat 23 listopada 2011 Marta Kicińska-Habior.
Innowacyjna kontynuacja aktywna adaptacja Program wyborczy Dr hab. Agnieszka Pawłowska, prof. nadzw.
SERMO Stowarzyszenie Akademickich Ośrodków Nauczania Języków Obcych
Seminarium Rankingowe Sesja II, cz. I Jak mierzyć umiędzynarodowienie studiów?
BUŁHAK STOI JĘZYKAMI! Zespół językowy SSP 12.
Polskie biblioteki akademickie w Unii Europejskiej - Łódź, Rola biblioteki uczelnianej w procesie internacjonalizacji kształcenia Tomasz Saryusz-Wolski.
Evidence Based Policy Cel strategiczny Wzmacnianie średnio i długookresowej polityki edukacyjnej poprzez dostarczanie systematycznych danych i analiz generowanych.
ALGORYTM Co wynika dla uczelni technicznych
Kształcenie inżynierów z perspektywy AGH
Poprawa jakości i efektywności systemów edukacji.
Język francuski na świecie
Możliwości wspierania uczniów wybitnie uzdolnionych 5 grudnia 2013 r. Barbara Wikieł.
Operacja Sukces to unikatowy w skali kraju projekt finansowany z funduszy strukturalnych Unii Europejskiej mający na celu reformę programu studiów na.
Język francuski na świecie
Studia doktoranckie w Procesie Bolońskim Katarzyna Martowska Zespół Ekspertów Bolońskich UKSW, Warszawa,
PRZYSPOSOBIENIE BIBLIOTECZNE ON-LINE Z doświadczeń e-learningu na Uniwersytecie Warszawskim Maria Wilkin, Marcin Skład Centrum Otwartej i Multimedialnej.
Znaczenie doradztwa zawodowego w nowej perspektywie finansowej Kraków, 27 marca 2015 r.
I Liceum Ogólnokształcące im. Stanisława Staszica w Chrzanowie
Nowe przestrzenie w animacji pracy z ludźmi starszymi Miriam Mościcka-Biedak Joanna Czerniewicz III Toruńska Pedagogiczna Konferencja Studencka 2 czerwca.
STUDENCKICH SŁÓW KILKA O NAUCZANIU W JĘZYKACH OBCYCH Walery Stasiak Zarząd Samorządu Studentów Uniwersytetu Warszawskiego.
NIE TYLKO KOMPETENCJE JĘZYKOWE
Prezentacja nowego produktu Europejski repertuar dobrych praktyk na zajęciach akademickich w językach obcych Danuta Romaniuk Centrum Kształcenia Nauczycieli.
STUDENCKICH SŁÓW KILKA O NAUCZANIU W JĘZYKACH OBCYCH Walery Stasiak Zarząd Samorządu Studentów Uniwersytetu Warszawskiego Kształcenie w językach obcych.
Integracja europejska a nauczanie języków obcych
Filologia germańska I rok II stopien 2015/2016. Informacje podstawowe Filologia germańska jest kierunkiem, w ramach którego uruchomione zostały następujące.
Zagraniczna mobilność kadry edukacji szkolnej TYTUŁ: Kompetencje kluczowe w nauczaniu szkolnym nr umowy PL01-KA Projekt „Zagraniczna mobilność.
PROF. WITOLD T. BIELECKI REKTOR ALK Maciej Madziński – Dyrektor Operacyjny Akademia Leona Koźmińskiego.
PROF. HENRYK KRAWCZYK REKTOR POLITECHNIKI GDAŃSKIEJ.
ICT POLSKA CENTRALNA KLASTER – WSPÓŁPRACA Z OTOCZENIEM DLA ROZWOJU KADR, UCZELNI I REGIONU Prorektor PŁ ds. Rozwoju Uczelni prof. dr hab. inż. Piotr Szczepaniak.
DEFINICJA ODDZIAŁU DWUJĘZYCZNEGO Oddział szkolny, w którym nauczanie jest prowadzone w dwóch językach polskim oraz obcym nowożytnym, będącym drugim językiem.
Prezentacja Monitora kształcenia i szkolenia 2015 Przedstawicielstwo Komisji Europejskiej w Warszawie Warszawa 25 listopada 2015.
Nowoczesna infrastruktura podstawą Uniwersytetu Medycznego z przyszłością prof. dr hab. Jacek Wysocki.
STRATEGIA INFORMATYZACJI POLITECHNIKI WARSZAWSKIEJ DO 2020 ROKU dr hab. inż. Janusz Zawiła-Niedźwiecki prof. PW.
ZBUDOWANIE ZINTEGROWANEGO SYSTEMU POZYSKIWANIA I DYSTRYBUCJI ENERGII POZYSKIWANEJ ZE ŹRÓDEŁ ODNAWIALNYCH NA TERENIE KAMPUSU 600-LECIA ODNOWIENIA UNIWERSYTETU.
MIĘDZYNARODOWA SZKOŁA DOKTORSKA POLITECHNIKI ŁÓDZKIEJ Katarzyna Pernal.
CENTRUM NAUCZANIA W JĘZYKU ANGIELSKIM UNIWERSYTETU MEDYCZNEGO W POZNANIU – JAKOŚĆ KSZTAŁCENIA, WSPÓŁPRACA MIĘDZYNARODOWA, PROMOCJA UCZELNI I MIASTA Prof.
Komercjalizacja wyników badań naukowych przez Wrocławskie Centrum Transferu Technologii Politechniki Wrocławskiej dr Jacek Firlej, Politechnika Wrocławska.
UNIWERSYTET MEDYCZNY W ŁODZI - PRZEDSIĘBIORSTWEM NAUKOWO - DYDAKTYCZNYM Prof. dr hab. Paweł Górski, Rektor.
OUTECH – WIELOWYMIAROWE UMIĘDZYNARODOWIENIE Marek Tukiendorf.
WMII 2 COMMUNITY – WYDZIAŁ OTWARTY NA WSPÓŁPRACĘ Z OTOCZENIEM prof. UAM dr hab. Marek Wisła.
WDROŻENIE ZARZĄDZANIA PROJEKTOWEGO W AKADEMII LEONA KOŹMIŃSKIEGO Maciej Madziński Dyrektor Operacyjny Maciej Zadworny Oskar Kurlanc Mariusz Łopaciński.
CENTRUM TECHNOLOGII INFORMATYCZNYCH POLITECHNIKI ŁÓDZKIEJ Przemysław Sękalski.
Krajowe Ramy Kwalifikacji. Co to są Krajowe Ramy Kwalifikacji? Krajowe Ramy Kwalifikacji (KRK) to jednolity sposób opisania kwalifikacji zdobytych na.
GDAŃSK 2030 Strategia Rozwoju Gdańska Program Operacyjny EDUKACJA GRO 18 czerwca 2015.
Edukacja normalizacyjna i zadaniowa w kontekście relacji „Szkoła – rynek pracy” Donata Andrzejczak Łódzkie Centrum Doskonalenia Nauczycieli I Kształcenia.
SZKOŁA PODSTAWOWA W CHARŁUPI MAŁEJ BENEFICJENT PROGRAMU ERASMUS+
Podstawowe informacje o projekcie Nazwa projektu: „Europejskie kompetencje i jakość kształcenia osób dorosłych w dobie globalizacji” Okres realizacji:
ZESPÓŁ SZKÓŁ DRZEWNYCH I OCHRONY ŚRODOWISKA
PROJEKTY UNIJNE W ZESPOLE SZKÓŁ W GÓRZE
Narodowa Agencja Wymiany Akademickiej Fiszki projektów PO WER
Science in English Innowacyjne nauczanie języka angielskiego
Jak poprawić jakość kształcenia w obszarze Business Informatics
W PROGRAMIE OPERACYJNYM WIEDZA, EDUKACJA, ROZWÓJ (POWER)
I Liceum Ogólnokształcące im. Stanisława Staszica w Chrzanowie
Projekt: JAK SKUTECZNIE I EFEKTYWNIE UCZYĆ DOROSŁYCH WE WSPÓŁCZESNEJ EUROPIE Nr projektu: PL01-KA mgr Elżbieta Tomaszewska – koordynator.
WPŁYW EUROPEJSKIEGO RYNKU PRACY NA KSZTAŁCENIE ZAWODOWE
Do you Erasmus? Praktyczne informacje dotyczące Programu „uczenie się przez całe życie” – Erasmus we WSAP dla studentów na rok akademicki 2008/2009.
Zapis prezentacji:

STUDIA W JĘZYKACH OBCYCH cel czy narzędzie? na przykładzie Centrum Kształcenia Międzynarodowego Politechniki Łódzkiej Tomasz Saryusz-Wolski, Politechnika Łódzka, Centrum Kształcenia Międzynarodowego

Diagnoza – stan przed realizacją projektu Istnieje konieczność skutecznego przenoszenia międzynarodowych doświadczeń do procesu kształcenia w polskich uczelniach – umiędzynarodowienie to „narzędzie” a nie tylko „cel sam w sobie” Nadal barierą są kompetencje językowe kadry i studentów – Kadra powinna „codziennie” praktykować prowadzenie zajęć w języku obcym – Studenci muszą być przygotowani do „pełnego” uczestnictwa w kształceniu w języku obcym – egzamin również

Założenia projektu Studia w językach obcych jako narzędzie do przenoszenia międzynarodowych doświadczeń w zakresie kształcenia Zwiększenie możliwości przyjmowania studentów i kadry zagranicznych uczelni

Założenia dotyczące potrzeb różnych grup interesariuszy Uczelnia potrzebuje zwiększonej dynamiki przemian w kształceniu – przejście od nauczania do uczenia się Kadra potrzebuje rozwoju kompetencji dydaktycznych – nowe formy wspierania studentów w uczeniu się Studenci potrzebują „nauczyć się uczyć” Pracodawcy potrzebują kompetentnych i uczących się pracowników Wysokie kompetencje językowe są potrzebne wszystkim

Główne wyzwania w realizacji projektu Ograniczenia w dostępności kadry o odpowiednich kompetencjach merytorycznych i językowych Trudności w przyciągnięciu studentów z najlepszych uczelni europejskich i północnej części Europy. Uregulowania prawne utrudniające ( niepotrzebnie ) przenoszenie osiągnięć studentów

Osiągnięte rezultaty Rok akademicki 2014/2015 – całkowita liczba studentów kształconych w językach angielskim i francuskim – około 1100 – Liczba pełnych programów kształcenia w językach obcych - I stopień 9, II stopień 5 – Liczba studentów wymiany przyjeżdżających – Liczba studentów wymiany wyjeżdżających – 333 – Liczba studentów zagranicznych na podwójny dyplom - 9 – Liczba studentów wyjeżdżających na podwójny dyplom - 42

Osiągnięte rezultaty 2 „Okno mobilności” we wszystkich programach studiów I stopnia i 95 % mobilnych studentów Wprowadzenie projektów grupowych i metody Problem Based Learning (Design Thinking) dla wszystkich studentów Uczelnie zagraniczne korzystają z doświadczeń CKM – np. European Project Semester

Podpowiedzi dla innych uczelni Główne korzyści płynące z prowadzenia studiów w języku obcym – Codzienny trening językowy dla kadry – Grupa studentów umożliwiająca prowadzenie zajęć przez kadrę zagraniczną (w tym egzaminowanie) Jeśli nie można utworzyć studiów w języku obcym dobrym rozwiązaniem jest wprowadzenie „European Project Semester”

Podsumowanie Prowadzenie studiów w języku obcym – przynosi korzyści dla wszystkich interesariuszy a szczególnie dla uczelni i jej kadry. – jest doskonałym narzędziem realizacji strategii modernizacji uczelni Umiędzynarodowienie kształcenia można i należy traktować jako narzędzie wspierające rozwój uczelni