Zespół Szkół Ponadgimnazjalnych nr 3

Slides:



Advertisements
Podobne prezentacje
Materiały pochodzą z Platformy Edukacyjnej Portalu
Advertisements

The Cracow Dragon If you visit wawel castle you can't miss the flame- blowing dragon in front of it, or the cave it's guarding. But how did Krakow.
GRAMATYKA Zastosowanie czasowników SHOULD i OUGHT TO.
Zestawienie wyników badań Researches summary. 1. Czy Twoi rodzice uprawiają jakieś sporty lub w inny aktywny sposób spędzają wolny czas poświęcając im.
DIRECT &INDIRECT QUESTIONS
ZASTOSOWANIE CZASU PAST SIMPLE:
Relaks przy śpiewie i muzyce
Autor:Ada Turek klasa 6a SP 6 w Sosnowcu
Present Perfect Tense.
PAST SIMPLE TENSE Dominik Piś Kl.6 b.
Moja rodzina My family.
W poszukiwaniu legend i ciekawych ludzi… Searching for legends and interesting people…
Szkoła Podstawowa im. Adama Mickiewicza w Skalmierzycach
Present simple vs Present continuous
Świetlica pełna legend- The school day room full of legends
Materiały pochodzą z Platformy Edukacyjnej Portalu
Second Conditional.
Surowosc obyczajow w Arabii Saudyjskiej Cruelty in Saudi Arabia.
Music: Nightengale Serenade
CZAS PAST SIMPLE.
CZAS PAST CONTINUOUS.
legend
The legend of amber Reda, Poland 2010.
CZAS PRZESZŁY DOKONANY
SHOPPING- ROBIENIE ZAKUPÓW.
Hallo again! Your task is to translate the following sentences paying close attention to : Verb + ing To + infinitive Infinitive.
The History St. Peter and Paul's Church.. The end of work Miner1: We are buried. Miner2: We can' t go out. bury-zasypać Koniec pracy Górnik1: Jesteśmy.
 Primary School no 17  John Paul II, Chorzow, Poland  Made by Monika Winkler`s Project Group.
HAIRDRESSING.
Rights of the child. Kliknij, aby edytować format tekstu konspektu Drugi poziom konspektu  Trzeci poziom konspektu Czwarty poziom konspektu  Piąty poziom.
Okres warunkowy typu 0,I,2 Okresy warunkowe występują w takich zdaniach, które mówią, co by się stało, gdyby, jeżeli. Np. Gdybym był bogaty, to bym kupił.
CROSSWORD: SLANG. Konkurs polega na rozwiązaniu krzyżówki. CROSSWORD: SLANG Wypełnione karty odpowiedzi prosimy składać w bibliotece CJK, lub przesyłać.
Present Perfect.
‘Wish’ życzenia, żal.
Zwrot going to – określa nasze plany na przyszłość lub przewidywania:
Past Simple – czas przeszły
Les meilleures photos de L'année 2005 D'après NBC A life for two, full of tenderness, obtains happiness as they get closer to heaven. Życie we dwoje,
Gry i zabawy poznane w Hiszpanii
„Duck – freak” „ Kaczka Dziwaczka”.
You are about to see a few sentences in Polish. Try to translate them into English, but keep in mind they are: The First Conditonal The Second Conditional.
Hallo again! Your task is to translate the following sentences paying close attention to : Verb + ing To + infinitive Infinitive.
PLANET TIMES Czasy: -„be” Present Simple - Present Simple
S: Present Simple vs Present Continuous.
Możliwość spełnienia marzeń sprawia, że życie jest tak fascynujące Możliwość spełnienia marzeń sprawia, że życie jest tak fascynujące The ability to.
Przetłumacz podane w nawiasach fragmenty zdań na j. angielski.
Przeczytaj uważnie polecenie Kliknij raz a pojawi się zadanie do wykonania Kliknij drugi raz i zobaczysz rozwiązanie Nie sprawdzaj rozwiązania, zanim się.
My Family Writing. Napisz list do przyjaciela z Anglii, w którym przedstawisz swoją rodzinę. Napisz jak się nazywają i czym się zajmują. Napisz jak wyglądają.
Zdania okolicznikowe przyczyny clauses of reason.
Marcin Gliński Instytut Języków Romańskich i Translatoryki UŚ Regionalny Ośrodek Doskonalenia Nauczycieli WOM w Katowicach NOCNE POWTÓRKI MATURALNE 2016.
C PRZEWODNIK PO NAJCIEKAWSZYCH MIEJSCACH WROCŁAWIA - GUIDE TO THE MOST INTERESTING PLACES OF WROCLAW Cześć jestem Krzysztof. Dziś będę pokazywał Ci Najciekawsze.
Important holidays and festivals in Poland. The first of January New Year’s Day New Year’s Day the day of Mary the Holy Mother of God – for Catholics.
Dzień dobry! Cześć! This project has been funded with support from the European Commission. This document reflects the views only of the authors, and.
Polish Survival Kit BASIC POLISH WORDS AND EXPRESSIONS, THAT WILL KEEP YOU ALIVE ON THE STREET.
Zdania okolicznikowe skutku informują o skutku zdarzenia lub czynności. Odpowiadają na pytania: z jakim skutkiem? co miało miejsce w związku z tym? i.
Zamek w Rydzynie Rydzyna Castle.
Music: Nightengale Serenade
Music: Nightengale Serenade
11. Work Praca.
“MULTICULTURAL COMMUNICATION: BREAKING STEREOTYPES”
Present Continuous.
To fall for someone Zakochacć się
MOWA ZALEŻNA Mowę zależną stosujemy, kiedy przekazujemy czyjąś wypowiedź pośrednio, nie cytując jej wprost.
Czasy: Past continuous
A prototype of distributed modelling environment
Running Dictation Activity to Engage Students in Reading, Writing, Listening, and Speaking.
EMPOWEREMENT IN ICT SKILLS. I CREATED MY WEBSITE TO USE IT FOR TEACHING.
Egzamin ósmoklasisty z języka angielskiego
zl
1) What is Linux 2) Founder and mascot of linux 3) Why Torvalds created linux ? 4) System advantages and disadvantages 5) Linux distributions 6) Basic.
Music: Nightengale Serenade
Zapis prezentacji:

Zespół Szkół Ponadgimnazjalnych nr 3 "O dziewczynie co nie miała szczęścia" "A girl that had no luck" Zespół Szkół Ponadgimnazjalnych nr 3 Tarnobrzeg 2011

Legenda o Lasowiaczce Lasowiak's legend

Dawno, dawno temu we wsi Dąbrowica żyła taka dziewczyna, co szczęścia nie miała, bo brzydka była A long, long time ago in Dąbrowica village there was a girl. She had no luck because she was ugly.

Zawsze posępna i smutna była, chociaż majątek miała, więc po poradę do zielarza we wsi się udała Although she was rich she was sad and miserable all the time. So she went to a herbalist for advice.

Zielarz węgla nasypał i kadził ją mówiąc: „kadzę tą dziewczynę, żeby szczęście miała, żeby kawalery za nią się oglądały, żeby w tym roku się wydała” The herbalist prepared some coal and sprinkle it over her saying: ‘’ I sprinkle this girl, may she be lucky, may she be attractive to men, may she get married soon.’’

Aby los odmienić ziela szukać miała, ukradkiem w nocy po nie się wybrała, na swej drodze czarownice spotkała, co też ziół szukała, ale pomóc jej nie chciała If she wanted to change her fate she had to find a herb. She went to the forest furtively to look for it in the moon light. When she was looking she met a witch who was also looking for herbs but she was unwilling to help.

Dziewczyna ciągle urody nie miała, więc szczęścia dalej szukała powiedział jej chłopak, że na taką brzydotę tylko kwiat paproci pomaga i w Noc Świętojańską nad wodę się wybrała The girl was still ugly And she was still searching for luck. A village boy said once to her that for this kind of ugliness only the fern flower helps. So, on The Świętojańska Night she went to look for it.

Szukała tego kwiatu, ale go nie zdobyła, więc płacząc do figurki św. Jana Nepomucena (patrona wody) się modliła: „dopomóż mi święty Janie, żebym szczęście miała, żebym się w tym roku wydała” She was seeking the flower, but she couldn’t find it. While she was crying she started to pray to the Saint Nepomucen who was the patron of water: ‘‘Help me saint Nepomucen, may I have luck, may a get married’ she was saying.’’

Usłyszała słowa św. Jana: „Idź Maryś do Wisły, do wody!” zrób to dla swojej urody The saint suddenly answered: ‘’Go to the Vistula River Mary go to the river, do it for your beauty’’

Maryś poszła przez las, dziewczyny na drodze spotkała, one szły puszczać wianki, więc się z nimi wybrała Mary was walking through the forest and she met some girls. they were going to the river to throw flower wreaths on the water. So she went with them.

Dziewczyna nad rzeką się pochyliła, i swoją twarz woda obmyła, woda cuda zdziałała, Maryś piękna się stała Mary bend over the river and washed her face with the water. The water made wonders, and Mary became beautiful.

Dziewczyny ją zapytały: „Coś ty Maryś zrobiła? Takaś pikna, taka ładna!” Od tej pory szczęście miała i rychło się wydała ‘’Mary! What have you done! You’re so beautiful!’’ the girls asked. Mary had luck ever since, and she got married.

oraz gościnnie uczennice kl. IV d Legendę lasowiacką humorystycznie przedstawiła klasa I b oraz gościnnie uczennice kl. IV d ZSP nr 3 Organizatorzy: Ewa Majer-Bobruś Agata Mytych Jolanta Raźniewska-Burczak