Tramwaje w Miluzie
http://historia.arch.p.lodz.pl/jw37/urbtr/trsh- mulhouse.html Prezentację opracowano na podstawie strony internetowej Jacka Wesołowskiego: http://historia.arch.p.lodz.pl/jw37/urbtr/trsh- mulhouse.html uzupełnionej o informacje oraz ilustracje z innych stron: http://fr.wikipedia.org/wiki/Tramway_de_Mulhouse http://www.mulhouse.fr/fr/letram http://www.railway- technology.com/projects/mullhouse/
20 maja 2006 tramwaje powróciły na ulice miasta Pierwotną sieć komunikacji tramwajowej uruchomiono w 1882 roku, a zlikwidowano w 1957 20 maja 2006 tramwaje powróciły na ulice miasta Oddano do użytku 11,7 km tras tramwajowych z 24 przystankami, na których uruchomiono dwie linie
Porte Jeune - wspólny odcinek obu linii tramwajowych System składa się z dwóch linii łączących się krótkim czterotorowym odcinkiem z przystankami na Porte Jeune w centrum
Linie autobusowe skrócono albo poprowadzono południowym skrajem centrum; plac przestał być węzłem drogowym, samochodem można go pokonać tylko w jedną stronę (cienki pasek asfaltu po prawej); nie tak miało być w czasach, gdy powstawał wieżowiec po lewej, dumnie nazwany "La Tour de l'Europe"
Gare Centrale, krańcówka przy dworcu kolejowym SNCF - tramwaje bezpośrednio podjeżdżają pod główne wejście do budynku dworca, jest to również spory węzeł autobusowy
Rue de Metz - linia tramwajowa między Porte Jeune a Gare Centrale jest szczególnie interesująca, tutaj mija ona "Tour de Bollwerk" - pozostałości średniowiecznych fortyfikacji; w oddali "Tour de l'Europe"
Rue de Somme - po kilku zakrętach trasa wchodzi w dzielnicę powstałą po połowie XIX w, jest tu sporo czerwonego bruku oznaczającego strefy zastrzeżone dla tramwaju, samochody mogą jechać tylko pasem asfaltowym
Rue de la Sauvage, część głównej osi od centrum do dworca SNCF - radośnie pomalowany wagon Citadis (malowanie oficjalne) właśnie opuszcza Rue de la Somme, na pierwszym planie perony przystanku République
Place de la République ...
... tramwaje go przecinają ...
... ale ruch kołowy (w tym autobusy) biegnie dookoła pokonując ostre zakręty na wjeździe i wyjeździe
... i po zbudowaniu linii tramwajowej Place de la République przed ... ... i po zbudowaniu linii tramwajowej
Avenue du Président Kennedy, zachodni wjazd do śródmieścia - by pomieścić tramwaje jezdnię zwężono do jednego pasa ruchu (może to być nieco irytujące dla kierowców, gdyż tramwaje jeżdżą tu zaledwie co kwadrans)
Avenue du Président Kennedy, skręt w lewo przez torowisko w Rue d'Alsace - kiedy nadjeżdża tramwaj sygnalizator dla samochodów pokazuje czerwone (nawet ci, którzy chcą jechać na wprost, muszą czekać)
Avenue du Président Kennedy przy Rue Schlumberger - korek samochodowy ciągnie się nieprzerwanie w miarę zbliżania się do centrum; w oddali typowy przystanek tramwajowy (ich znakiem są dwa wielkie kolorowe łuki)
Przystanek Nations na zachodnich przedmieściach - typowy zestaw urządzeń nie różni się zasadniczo od innych systemów francuskich, z wyjątkiem samego designu (zawsze charakterystycznego dla danego miasta); nie ma oficjalnej tarczy przystanku tramwajowego - forma architektoniczna ma go anonsować
Rue Matthias Grünewald koło przystanku Nations - nowe urządzenie przestrzeni ulicznej wokół linii tramwajowej
Rue Flammarion - zamieniona w zielony pas z torowiskiem, w oddali przystanek Porte Haute
Przystanek Tour Nessel na linii 2 - podwójne łuki stały się symbolem systemu tramwajowego Miluzy
Rattachement, tymczasowa północna krańcówka linii 1 - początek przedłużenia, którego uruchomienie planowane jest w 2009 roku
Coteaux - krańcówka linii 2 obsługująca rozległe nowoczesne osiedle mieszkaniowe
Przystanek Université - jedno z dwóch miejsc systemu tramwajowego urządzonych jako Park and Ride
Przystanek Daguerre - większość torowisk systemu tramwajowego jest wydzielona z ruchu ulicznego
System tramwajowy Miluzy jest nadal kształtowany - w następnych latach mają być wykonane wydłużenia tras (linie niebieskie i żółte) ...
... w tym jedna linia według "modelu Karlsruhe”, czyli jako tramwaj dwusystemowy (po torach kolejowych)
Tramwaje dwusystemowe będą docierać do centrum Miluzy nowym połączeniem tramwajowej linii 2 z linią kolejową (na wiadukcie) Tram-trains will gain access to central Mulhouse via a new connection from near this main line overbridge on Line 2
Uruchomienie tramwajów dwusystemowych oznacza, że część taboru obsługującego linię kolejową będzie docierać do dworca ulicami Miluzy Advent of tram-train means that services on the Thann line will also reach the SNCF station through the Mulhouse streets