POLSKIE TOWARZYSTWO FONETYCZNE Analiza, synteza i rozpoznawanie mowy w lingwistyce, technice i medycynie Szczyrk 2003 System Thetos w serwisie tekstów.

Slides:



Advertisements
Podobne prezentacje
PROGRAMOWANIE STRUKTURALNE
Advertisements

Rejestr Spraw Sądowych
Wykonawca główny: Włoska Agencja Narodowa Wykonawcy współuczestniczący: Austriacka Agencja Narodowa Grecka Agencja Narodowa Polska Agencja Narodowa Idea.
Maciej Piasecki CLARIN-PL Politechnika Wrocławska Instytut Informatyki
©Ian Sommerville 2000 Software Engineering, 6th edition. Chapter 28Slide 1 Restrukturyzacja oprogramowania l Reorganizowanie i modyfikowanie istniejącego.
® System do analizy tekstów ortograficznych Cezary Dołęga,
Wyszukiwanie zaawansowane w środowisku internetowym Maja Wilczewska-Wojczyszyn.
Lev Manovich Język nowych mediów
Internetowy System Zarządzania Testami Wielokrotnego Wyboru Prowadzący: Michał Jasiński i Rafał Lichwała Promotor: dr Tadeusz Pankowski.
Schemat blokowy komputera
Systemy operacyjne Bibliografia:
Pomiary w inżynierii oprogramowania
Pomiary w inżynierii oprogramowania
Artur Szmigiel Paweł Zarębski Kl. III i
Alliance 8300 Zintegrowany system zarządzania bezpieczeństwem
Inżynieria Oprogramowania
Strategia skutecznego szukania informacji w Internecie
Gra Scrabble ® na urządzenie Nokia N800 Autor: Michał Filipowicz Promotor: dr inż. Jerzy Zaczek Konsultant: mgr inż. Krzysztof Rzecki.
Jak przeżyć w Internecie? Czyli o bezpieczeństwie słów kilka… Michał Jankowski MJ Software Solutions Services.
Rozwój aplikacji. To zestaw narzędzi do budowania i optymalizacji złożonych aplikacji opartych na przeglądarce. To zestaw narzędzi do budowania i optymalizacji.
Instytut Tele- i Radiotechniczny WARSZAWA
KONSTRUKCJA KOMPILATORÓW WYKŁAD WYKŁAD Robert Plebaniak Robert Plebaniak.
Jak to działa? aplikacje desktopowe usługi online urządzenia
1) Podstawowe (niezbędne) elementy zestawu komputerowego to: a) Jednostka centralna, mysz, monitor Jednostka centralna, mysz, monitor Jednostka centralna,
Autor: Justyna Radomska
POLSKA PLATFORMA TECHNOLOGICZNA PMU – PODUKCJA MASZYN I URZADZEŃ
Prezentacja i szkolenie
Sieciowe Systemy Operacyjne
Programowanie obiektowe – zastosowanie języka Java SE
Maszyna wirtualna ang. virtual machine, VM.
Kijo Do komputera można podłączyć różne urządzenia. Kijo 2009.
Sieć komputerowa – grupa komputerów lub innych urządzeń połączonych ze sobą w celu wymiany danych lub współdzielenia różnych zasobów, na przykład: korzystania.
SYSTEMY OPERACYJNE Adresowanie IP cz3.
Podstawy teleinformatyki
Narzędzie wspierające zarządzanie organizacj Parentis Sp. z o. o
SPECJALNOŚĆ: Oprogramowanie Systemowe
Michał Gmerek, Krzysztof Słodowicz
Aplikacje internetowe
Podstawy programowania
W W W Łukasz Stochniał.
C++.
Treści multimedialne - kodowanie, przetwarzanie, prezentacja Odtwarzanie treści multimedialnych Andrzej Majkowski 1 informatyka +
Jak przeżyć w Internecie? Czyli o bezpieczeństwie słów kilka… Michał Jankowski MJ Software Solutions Services.
Temat 1: Ogólne cechy języka PHP
Treści multimedialne - kodowanie, przetwarzanie, prezentacjaOdtwarzanie treści multimedialnych Andrzej Majkowski informatyka +
Andrzej Majkowski 1 informatyka +. 2 Bezpieczeństwo protokołu HTTP Paweł Perekietka.
Automatyczna interpretacja pytań i udzielanie odpowiedzi (Question & Answering)
W sieci dla dzieci. Problemy udostępniania cyfrowych zasobów kultury młodym i najmłodszym użytkownikom Dorota Grabowska, Małgorzata Kisilowska Instytut.
Podstawy programowania
Oprogramowaniem (software) nazywa się wszystkie informacje w postaci zestawu instrukcji i programów wykonywanych przez komputer oraz zintegrowanych danych.
Podział sieci komputerowych
Użycie języka w procesie porozumiewania się. GEST to dowolny ruch wykonywany przez kogoś świadomie lub nie. MIMIKA to ruchy mięśni twarzy wyrażające.
Portal edukacyjny J A V A S C R I P T JĘZYK PROGRAMOWANIA STRON HTML Opracowała: Anna Śmigielska.
Dokumentacja programu komputerowego i etapy tworzenia programów.
EBSCOhost Mobile Przewodnik
Źródła informacji. Społeczeństwo informacyjne społeczeństwo charakteryzujące się przygotowaniem i zdolnością do użytkowania systemów informatycznych,
Elementy przeglądarki internetowej Pasek menu Pasek kart Pasek adresowy Pasek wyszukiwania Okno z zawartością strony internetowej Zakładki (ulubione)
WYSZUKIWANIE I OPTYMALIZACJA TRAS DLA URZĄDZEŃ MOBILNYCH ANDROID W OPARCIU O SIEĆ/GRAF DOSTĘPNYCH DRÓG Piotr Dąbrowski, Tomasz Pyśk, Piotr Wojciechowski.
Wortal Publicznych Służb Zatrudnienia. Stan obecny Przegląd witryn urzędów Różnorodność i standaryzacja.
Programowanie strukturalne i obiektowe Klasa I. Podstawowe pojęcia dotyczące programowania 1. Problem 2. Algorytm 3. Komputer 4. Program komputerowy 5.
Schemat blokowy komputera
Graficzny Interfejs Użytkownika
Systemy neuronowo – rozmyte
Sponsorzy: Media:. Sponsorzy: Media: MBUM 9/11/2017 Mikrotik Beer User Meeting Integracja uwierzytelniania tunelu L2TP/IPsec z Microsoft Active Directory.
Wstęp do Informatyki - Wykład 14
PROGRAMY DO KONTROLI RODZICIELSKIEJ
PROGRAMY DO KONTROLI RODZICIELSKIEJ
Programowanie obiektowe – zastosowanie języka Java SE
Zapis prezentacji:

POLSKIE TOWARZYSTWO FONETYCZNE Analiza, synteza i rozpoznawanie mowy w lingwistyce, technice i medycynie Szczyrk 2003 System Thetos w serwisie tekstów i streszczeń z tłumaczeniem na język migowy Przemysław Szmal, Sławomir Kulików Instytut Informatyki Politechnika Śląska Gliwice (praca finansowana ze środków KBN w latach 2003-2005 jako projekt badawczy nr 4 T11C 024 24)

Plan prezentacji Wstęp System Thetos Program PolSumm Internetowy serwis lingwistyczny LAS Aplikacja I-Thetos Kierunki dalszych prac Uwagi końcowe

Wstęp (1) Prace z zakresu inżynierii języka naturalnego Warsztat: środowisko do prac badawczo- rozwojowych procesory lingwistyczne baza słownikowa mechanizmy i narzędzia ułatwiające: zarządzanie zasobami prowadzenie eksperymentów analizę wyników eksperymentów

Wstęp (2) Pomysł: zapewnić dostęp do zasobów szerokiemu gronu użytkowników. Środek: użyteczne aplikacje Aplikacje lokalne Polmorph: analizator morfologiczny ze środowiskiem Thetos (TGT-1): translator tekstów na j. migowy PolSumm: generator streszczeń Aplikacja sieciowa LAS: serwer lingwistyczny I-Thetos: aplet pośredniczący w dostępie

System Thetos (1) Zadanie: tłumaczenie tekstów (zdań) w języku polskim na polski język migowy Etapy tłumaczenia: lingwistyczny i animacyjny Realizacja - w części lingwistycznej i w części animacyjnej systemu

System Thetos (2) Przykład Tekst wejściowy: Dzieci nie lubią chorować. Wynik pracy części lingwistycznej: dziecko chorować lubić nie . Wynik na wyjściu części animacyjnej:

System Thetos (3) Moduły zaangażowane w tłumaczenie w części lingwistycznej Analizator morfologiczny Generator tekstu wyjściowego Analizator syntaktyczny Generator struktury składniowej Analizator semantyczny Konwerter reprezentacji predykatywnej

System Thetos (4) Część animacyjna - problemy Postać wirtualna Szkielet Wygląd zewnętrzny Ruchy Konstrukcja wypowiedzi w j. migowym Znaki języka migowego Sekwencje znaków Tempo wypowiedzi ...

Program PolSumm (1) Zadanie: generacja streszczenia tekstów w języku polskim Założenie: streszczenie – ciąg zdań z pierwotnego tekstu uznanych za najistotniejsze rozmiar streszczenia – zadany (% liczby zdań wejściowych) kolejność zdań w streszczeniu zachowana Metody generacji streszczenia: metoda statystyczna metoda wyszukiwania informacji

Program PolSumm (2) Zasada wyboru zdań - metoda statystyczna: usunąć z tekstu słowa nieistotne (u nas: pozostawić rzeczowniki) określić wagi pozostawionych słów: waga słowa = częstość występowania słowa w całym tekście wyznaczyć wagi zdań, sumując wagi słów, które w nich pozostają wybrać zadaną liczbę zdań o największej wadze

Program PolSumm (3) Zasada wyboru zdań - metoda wyszukiwania informacji: usunąć z tekstu słowa nieistotne (u nas: pozostawić rzeczowniki) wyszukać powiązania między słowami (powtórzenia pojęć) w celu wyszukania myśli wyznaczyć wagi zdań w przekazywaniu myśli zawartej w tekście wybrać zadaną liczbę zdań o największej wadze

Program PolSumm (4) Przykład Zaopiekuj się drukarką. Wnętrze urządzenia komputerowego należy czyścić sprężonym powietrzem. Na obudowie drukarki zbiera się kurz. Kurz należy zetrzeć suchą szmatką.

Program PolSumm (4) Przykład Usunięcie nieistotnych słów Zaopiekuj się drukarką. Wnętrze urządzenia komputerowego należy czyścić sprężonym powietrzem. Na obudowie drukarki zbiera się kurz. Kurz należy zetrzeć suchą szmatką.

Program PolSumm (4) Przykład Szukanie powiązań - bezpośrednie Zaopiekuj się drukarką. Wnętrze urządzenia komputerowego należy czyścić sprężonym powietrzem. Na obudowie drukarki zbiera się kurz. Kurz należy zetrzeć suchą szmatką.

Program PolSumm (4) Przykład Szukanie powiązań - pośrednie Zaopiekuj się drukarką. Wnętrze urządzenia komputerowego należy czyścić sprężonym powietrzem. Na obudowie drukarki zbiera się kurz. Kurz należy zetrzeć suchą szmatką.

Program PolSumm (4) Przykład Wynik wyszukiwania powiązań Zaopiekuj się drukarką. Wnętrze urządzenia komputerowego należy czyścić sprężonym powietrzem. Na obudowie drukarki zbiera się kurz. Kurz należy zetrzeć suchą szmatką.

Program PolSumm (5) Szukanie przekazywanej myśli przekazywanie myśli przez powtórzenie pojęć szukanie myśli w obrębie akapitu legenda zdanie pierwsze wystąpienie pojęcia powtórzenie pojęcia powiązanie słów przekazywana myśl tekst źródłowy Z1 Z2 Z3 Z4

Program PolSumm (6) Moduły zaangażowane w generację streszczenia analizator morfologiczny analizator syntaktyczny generator streszczenia

Internetowy serwis lingwistyczny LAS Budowa moduły uniwersalne - analizator morfologiczny - analizator syntaktyczny moduły dedykowane - tłumaczenie na język migowy - generowanie animacji gestów - generowanie streszczenia zlecenia zewnętrzne (od aplikacji I-Thetos) moduł koordynujący

Aplikacja I-Thetos (1) przyciski sterujące awatar tekst źródłowy wynik streszczania wynik tłumaczenia

Aplikacja I-Thetos (2) Zasada obsługi: wybór tekstu źródłowego zawartość strony WWW (z Internet Explorer) wprowadzony z klawiatury ustawienie parametrów wykonanie streszczania przed tłumaczeniem wybór typu widoku wykonanie tłumaczenia (połączenie z serwerem) podgląd wyników zapisanie wyników

Aplikacja I-Thetos (2) Zasada obsługi: wybór tekstu źródłowego zawartość strony WWW (z Internet Explorer) wprowadzony z klawiatury ustawienie parametrów wykonanie streszczania przed tłumaczeniem wybór typu widoku wykonanie tłumaczenia (połączenie z serwerem) podgląd wyników zapisanie wyników

Aplikacja I-Thetos (2) Zasada obsługi: wybór tekstu źródłowego zawartość strony WWW (z Internet Explorer) wprowadzony z klawiatury ustawienie parametrów wykonanie streszczania przed tłumaczeniem wybór typu widoku wykonanie tłumaczenia (połączenie z serwerem) podgląd wyników zapisanie wyników

Aplikacja I-Thetos (3) Przykład 1. Generacja streszczenia

Aplikacja I-Thetos (3) Przykład 2. Tłumaczenie zadanego tekstu: Wynik: Dzieci nie lubią chorować. Wynik:

Kierunki dalszych prac Program prototypowy – konieczne ulepszenia poprawa jakości tłumaczenia usunięcie ograniczeń eksploatacyjnych (przeglądarka Internet Explorer + wtyczka VRML) uwzględnienie zabezpieczeń pracy: połączenie szyfrowane

Uwagi końcowe Aplikacja internetowa: serwer LAS + I-Thetos: Udostępnia szerokiemu gronu użytkowników wyniki prac badawczych Ułatwia osobom niesłyszącym korzystanie z Internetu Może być używana przez osoby słyszące do nauki języka migowego do wykonywania streszczeń Wymaga dalszych prac

Dziękuję za uwagę

Dziękuję za uwagę Adres kontaktowy: pszmal@polsl.pl Projekt/system Thetos: thetos.polsl.pl thetos.aei.polsl.pl Serwer LAS: las.aei.polsl.pl/las2