Klagen und Anträge im Zivilprozess

Slides:



Advertisements
Podobne prezentacje
Zmiana nazwiska.
Advertisements

Spółka Cywilna Zagadnienia ogólne.
Projektowanie umowy Waloryzacja wynagrodzenia po zawarciu umowy
Postępowanie cywilne Wyciąg z Kodeksu postępowania cywilnego
Prawo pracy procesowe Postępowanie procesowe
Koszty postępowania i szantaż korporacyjny w praktyce
SŁUŻEBNOŚĆ PRZESYŁU – NOWE PRZEPISY, NOWE WĄTPLIWOŚCI Tomasz Bil
Ministerstwo Sprawiedliwości
Wie lernen wir Deutsch Tomasz Ślęczkowski 2c.
Wie lernen wir Deutsch Tomasz Ślęczkowski. Wir spielte Lernspiele.
Autor: Krzysztof Stradomski Specjalista ds
Postępowanie dowodowe w polskim postępowaniu administracyjnym w procedurze wydania decyzji środowiskowej prof. dr hab. Jerzy Stelmasiak Sędzia NSA mgr.
Andrzej Wiertniczy w dniu 5 listopada 2014 r. wniósł przeciwko Maciejowi Mądremu do Sądu Rejonowego dla Wrocławia – Krzyków we Wrocławiu pozew, w którym.
Wymiana między IGS Emmelshausen i Gimnazjum w Szklarskiej Porębie Schüleraustausch zwischen der IGS Emmelshausen und dem Gymnasium in Szklarska Poręba.
Zwyczajne Walne Zgromadzenie Notariuszy
Umowy cywilnoprawne związane z pracą
Skarga kasacyjna Materiały pomocnicze Postępowanie administracyjne i sądowoadministracyjne Beata Madej Zakład Postępowania Administracyjnego i Sądownictwa.
WYMIANA POLSKO - NIEMIECKA REALIZOWANA PRZEZ III LO W OLSZTYNIE I OKEN-GYMNASIUM W OFFENBURGU KOPERNIKUS MEETS OKEN! SPOKO BEDEUTET SUPER! SPOKO ZNACZY.
Postępowanie zabezpieczające Materiały pomocnicze Prawo egzekucyjne
EUROPEJSKI NAKAZ ZAPŁATY
Dlaczego miesiąc? Art. 4. Małżeństwo przed kierownikiem urzędu stanu cywilnego nie może być zawarte przed upływem miesiąca od dnia, kiedy osoby, które.
Wypowiedzenie zmieniające
Zmiana imienia i nazwiska
Umowa zlecenia Pełnomocnik Forma 734 /2 kc Zastępca pośredni
Poświadczanie dokumentów w KPA
ELEMENTY DECYZJI ADMINISTRACYJNEJ
FORMA CZYNNOŚCI PRAWNYCH
Bezpodstawne wzbogacenie Kazusy. Ewa D. kupiła od Grażyny W. za pośrednictwem internetowego portalu aukcyjnego książkę za 50 zł, za którą zapłaciła przelewem.
dokument w procesie cywilnym
Zawieszenie postępowania. Obligatoryje z mocy prawa (vis maior) art. 173 KPC na mocy postanowienia sądu na wniosek (art. 176 KPC) z urzędu (art. 174 par.
Orzeczenia sądów. Wyrok SN z r., V CSK 162/09, Legalis nr  Związanie sądu granicami żądania obejmuje nie tylko wysokość i rodzaj dochodzonego.
Formy obrony pozwanego. formy obrony pozwanego niepodjęcie obrony niezgadzanie się z powodem zgadzanie się z powodem.
Umowa przedwstępna (pactum de contrahendo). art. 389 § 1 k.c.: Umowa, przez którą jedna ze stron lub obie zobowiązują się do zawarcia oznaczonej umowy.
Barbara Denisiuk. Postępowanie cywilne Inf. ogólne grupowe SOKIK Postępowanie polubowne mediacja arbitraż.
Zajęcia nr 2 CD.
WYBRANE ZAGADNIENIA MATERIALNEGO I PROCESOWEGO PRAWA PRACY
Przedstawicielstwo Przedawnienie i terminy zawite
Europejskie postępowania w sprawach transgranicznych
WYBRANE ZAGADNIENIA MATERIALNEGO I PROCESOWEGO PRAWA PRACY
Rodzaje dowodów.
mgr Małgorzata Grześków
Prawo pracy – ćwiczenia (VI)
WYBRANE ZAGADNIENIA MATERIALNEGO I PROCESOWEGO PRAWA PRACY
WYBRANE ZAGADNIENIA MATERIALNEGO I PROCESOWEGO PRAWA PRACY
Das Bild Nr. 1 „Aus der Schnur”
Wydział Prawa, Administracji i Ekonomii
Wydział Prawa, Administracji i Ekonomii
Rozprawa w postępowaniu podatkowym
Umowa o pracę - zmiany w kodeksie pracy
Kazusy sprzedaż Zofia kupiła swojej matce Janinie pralkę na prezent świąteczny na raty, które spłacała Zofia (12 rat miesięcznych). Pralka po 3 miesiącach.
POSTĘPOWANIA ODRĘBNE -
OBRONA POZWANEGO Michał Pyrz Instytut Prawa Cywilnego
Potrącanie wierzytelności
Magazyny energii SunPac Lion 2.0 – dlaczego to ma sens?
Wo oder wohin? WOHIN (dokąd) WO? (gdzie) III przypadek – DATIV
WETTKAMPF.
Prawo o ustroju sądów powszechnych
Wydział Prawa, Administracji i Ekonomii
Autor: Krzysztof Stradomski Specjalista ds
Dr hab. Anna Hrycaj Praktyka orzecznicza w sprawach rozpoznawanych na skutek pozwu banku w postępowaniu nakazowym i dobre praktyki w zakresie dochodzenia.
Postępowanie uproszczone
Wydział Prawa, Administracji i Ekonomii
SKARGA KASCYJNA.
Gwarancja bankowa Dorota Wieczorkowska
O POPEŁNIENIU PRZESTĘPSTWA
Podstawy prawa pracy i Zabezpieczenia społecznego
Jak napisać dobry pozew? Jak poruszać się po sądzie?
Podstawy prawa pracy i Zabezpieczenia społecznego
Apelacja cywilna.
Zapis prezentacji:

Klagen und Anträge im Zivilprozess Paweł Gugała tłumacz przysięgły jęz. niemieckiego od 1999 r. wykładowca w IPSKT UW aplikant adwokacki przy ORA w Warszawie

Klage: das Gesuch um Gewährung von Rechtsschutz durch richterliche Entscheidung, mit dem das Verfahren eingeleitet wird Die Klage wird durch einen Schriftsatz an das Gericht und dessen Zustellung an den Beklagten erhoben (Klageschrift)

Powództwo – żądanie wydania określonej treści wyroku, oparte na przytoczonych okolicznościach faktycznych Powództwo wytacza się poprzez wniesienie pozwu Pozew – pierwsze pismo procesowe, w którym powód określa żądanie

pozew forma wnieść, złożyć pozew powództwo treść wytoczyć powództwo art. 213 § 2 k.p.c. dawniej: „Sąd nie jest związany uznaniem pozwu …” obecnie: „Sąd nie jest związany uznaniem powództwa”

Powództwo (Klage) o zasądzenie świadczenia (Leistungsklage) o ustalenie istnienia albo nieistnienia stosunku prawnego lub prawa (Feststellungsklage) o ukształtowanie stosunku prawnego lub prawa (Gestaltungsklage)

Leistung danie (dare) (Klage auf Herausgabe einer Sache) czynienie (facere) (Klage auf Abgabe einer Willenserklärung, Vornahme einer Handlung, Zahlungsklage) nieczynienie (non facere) (Klage auf Unterlassung) zaprzeczenie (omittere) (Klage auf Widerruf einer Behauptung) znoszenie (pati) (Klage auf Duldung einer Handlung)

Die Leistungsklage (powództwo o świadczenie) ist darauf gerichtet, dass der Gegner zu einer   Leistung Duldung Unterlassung verurteilt wird.

Die Feststellungsklage (powództwo o ustalenie) dient dazu, das Bestehen oder Nichtbestehen eines Rechtsverhältnisses feststellen zu lassen  Klageantrag auf Feststellung, dass ein Mietverhältnis durch eine bestimmte Kündigung nicht beendet wurde Klage auf Feststellung, dass ein Arbeitsverhältnis fortbesteht  rechtliches Interesse (interes prawny)

Die Gestaltungsklage (powództwo o ukształtowanie) dient der unmittelbaren Änderung der Rechtslage durch ein Urteil. Die Rechtsänderung tritt dabei mit Rechtskraft des Urteils automatisch ein und es bedarf keines zusätzlichen Aktes der Beteiligten. familienrechtliche Gestaltungsklagen (Scheidungsantrag, pozew o rozwód, pozew (wniosek) o orzeczenie separacji) powództwo o zawarcie umowy przyrzeczonej

Postępowanie procesowe vs nieprocesowe postępowanie procesowe (streitige Gerichtsbarkeit) Klage (pozew) powód (Kläger) pozwany (Beklagter)   postępowanie nieprocesowe (freiwillige Gerichtsbarkeit) Antrag (wniosek) wnioskodawca (Antragsteller) uczestnik, zainteresowany (Antragsgegner)

Scheidungsantrag (Übersetzungsvorschlag: wniosek o rozwód) pozew o rozwód (Übersetzungsvorschlag: Klage auf Scheidung)   Die Durchsetzung eines Rechts ist manchmal auf unterschiedlichen Wegen möglich: polnisches Recht: pozew o separację wniosek o separację

Inhalt der Klageschrift gemäß § 253 ZPO in Verbindung mit § 130 ZPO Muss-Vorschriften: Bezeichnung der Parteien; Bezeichnung des örtlich und sachlich zuständigen Gerichts; Angabe des Streitgegenstands (Klagegrund und Klageantrag); eigenhändige Unterschrift des Klägers bzw. Prozessbevollmächtigten. Soll-Vorschriften: Angaben über den Wert des Streitgegenstandes zwecks Bestimmung der sachlichen Zuständigkeit § 253; Erklärung zur Besetzung des Gerichts § 253; Anträge, welche der Kläger in der Sitzung zu stellen beabsichtigt; Bezeichnung der Beweismittel § 130

Polen: art. 126 k.p.c. + art. 187 k.p.c. Art. 126. § 1. Każde pismo procesowe powinno zawierać: 1)oznaczenie sądu, do którego jest skierowane, imię i nazwisko lub nazwę stron, ich przedstawicieli ustawowych i pełnomocników; 2) oznaczenie rodzaju pisma; 3) osnowę wniosku lub oświadczenia oraz dowody na poparcie przytoczonych okoliczności; 4) podpis strony albo jej przedstawiciela ustawowego lub pełnomocnika; 5) wymienienie załączników. § 2. Gdy pismo procesowe jest pierwszym pismem w sprawie, powinno ponadto zawierać oznaczenie miejsca zamieszkania lub siedziby stron, ich przedstawicieli ustawowych i pełnomocników oraz przedmiotu sporu, pisma zaś dalsze - sygnaturę akt. (…)

Polen: art. 126 k.p.c. + art. 187 k.p.c. Art. 187. § 1. Pozew powinien czynić zadość warunkom pisma procesowego, a nadto zawierać: 1) dokładnie określone żądanie, a w sprawach o prawa majątkowe także oznaczenie wartości przedmiotu sporu, chyba że przedmiotem sprawy jest oznaczona kwota pieniężna; 2) przytoczenie okoliczności faktycznych uzasadniających żądanie, a w miarę potrzeby uzasadniających również właściwość sądu. § 2. Pozew może zawierać wnioski o zabezpieczenie powództwa, nadanie wyrokowi rygoru natychmiastowej wykonalności i przeprowadzenie rozprawy w nieobecności powoda oraz wnioski służące do przygotowania rozprawy, a w szczególności wnioski o: 1) wezwanie na rozprawę wskazanych przez powoda świadków i biegłych; 2) dokonanie oględzin; 3) polecenie pozwanemu dostarczenia na rozprawę dokumentu będącego w jego posiadaniu, a potrzebnego do przeprowadzenia dowodu, lub przedmiotu oględzin; 4)zażądanie na rozprawę dowodów znajdujących się w sądach, urzędach lub u osób trzecich.

Warszawa, dnia 13 września 2003 r Warszawa, dnia 13 września 2003 r. Do Sądu Rejonowego w Kwidzynie Wydział I Cywilny Powód: Energetyka Polska S.A. z siedzibą w Warszawie przy ul. Opolskiej 20, reprezentowany przez pełnomocnika radcę prawnego Wiesława Króla prowadzącego kancelarię radcowską w Kwidzynie przy ul. Chopina 30/1. Pozwany: Konrad Spychalski zam. w Kwidzynie przy ul. Wiślanej 5. Wartość przedmiotu sporu: 5.300 zł.

Pozew o zapłatę W imieniu powoda Energetyki Polskiej S.A. w Warszawie, na podstawie udzielonego mi pełnomocnictwa, wnoszę o: zasądzenie od pozwanego Konrada Spychalskiego na rzecz powoda Energetyki Polskiej S.A. w Warszawie kwoty 5.300 zł wraz z ustawowymi odsetkami od dnia 20 maja 2003 r. do dnia zapłaty, zasądzenie od pozwanego na rzecz powoda kosztów postępowania, w tym kosztów zastępstwa procesowego według załączonego spisu, nadanie wyrokowi rygoru natychmiastowej wykonalności.  Ponadto wnoszę o: przeprowadzenie rozprawy także pod nieobecność powoda, dopuszczenie dowodu z dokumentu w postaci umowy z dnia 1 lutego 1995 r., dopuszczenie dowodu z dokumentu w postaci pisemnego oświadczenia z dnia 3 stycznia 2003 r. o wypowiedzeniu umowy (…)

UZASADNIENIE W dniu 1 lutego 1995 r. strony zawarły umowę o dostarczanie energii elektrycznej. Na podstawie tej umowy, powód był zobowiązany do zapewnienia pozwanemu stałej dostawy energii elektrycznej, pozwany zaś do płacenia wynagrodzenia według odczytów licznika zainstalowanego na terenie nieruchomości należącej do pozwanego. Jednocześnie § 9 pkt. 3 ww. umowy stanowił, że odbiorca (pozwany) odpowiada za nielegalny pobór energii, a wartość odszkodowania za tak pobraną energię zostanie ustalona według taryfy zatwierdzonej przez Prezesa Urzędu Regulacji Energetyki decyzją z dnia 1 lipca 1994 r. (zmienioną następnie decyzją z dnia 1 maja 2001 r.). (dowód: umowa z dnia 1 lutego 1995 r., taryfa ustalona przez Prezesa URE) Wiesław Król radca prawny Załączniki: 1. odpis pozwu, pełnomocnictwo, (…)

Unterschiede im Aufbau Klageantrag Unterschiede im Aufbau

Leistungsklage (Klage auf Zahlung) W imieniu powoda, na podstawie udzielonego mi pełnomocnictwa, wnoszę o: 1. zasądzenie od pozwanego Konrada Spychalskiego na rzecz powoda kwoty 5.300 zł wraz z ustawowymi odsetkami od dnia 20 maja 2003 r. do dnia zapłaty, Namens uns in Vollmacht des Klägers erheben wir Klage und bitten um Anberaumung eines Termins zur mündlichen Verhandlung. Wir werden beantragen: 1. den Beklagten zu verurteilen, an den Kläger 13.000,00 € nebst 9 % Zinsen seit Rechtshängigkeit zu zahlen,

Leistungsklage (Klage auf Zahlung) W imieniu powoda, na podstawie udzielonego mi pełnomocnictwa, wnoszę o: 1. zasądzenie od pozwanego Konrada Spychalskiego na rzecz powoda kwoty 5.300 zł wraz z ustawowymi odsetkami od dnia 20 maja 2003 r. do dnia zapłaty, Namens uns in Vollmacht des Klägers erheben wir Klage und bitten um Anberaumung eines Termins zur mündlichen Verhandlung. Wir werden beantragen: 1. der Beklagte wird verurteilt, an den Kläger 13.000,00 € nebst 9 % Zinsen seit Rechtshängigkeit zu zahlen,

zasądzenie od pozwanego die Verurteilung des Beklagten zur Zahlung von 13.000,00 € nebst 9 % Zinsen an den Kläger den Beklagten zu verurteilen, an den Kläger 13.000,00 € nebst 9 % Zinsen zu zahlen der Beklagte wird verurteilt, an den Kläger 13.000,00 € nebst 9 % Zinsen zu zahlen

Klage auf Vornahme einer Handlung wnoszę o nakazanie pozwanemu W imieniu powoda, którego pełnomocnictwo załączam, wnoszę: 1. o nakazanie opuszczenia, opróżnienia i wydania przez pozwanego Jana Sulika lokalu mieszkalnego położonego w Płocku przy ul. Dębowej 2/5, Ich erhebe Klage und werde beantragen: Der Beklagte wird verurteilt, 1.die auf dem Grundstück des Beklagten an der Grenze zum Grundstück des Klägers befindliche Buchenhecke auf die Höhe von 1,80 m zurückzuschneiden. 2. Das Urteil ist notfalls gegen eine Sicherheitsleistung vorläufig vollstreckbar

Klage auf Unterlassung wnoszę o zakazanie pozwanemu 1. O zakazanie pozwanemu Mikołajowi Liwowskiemu przejeżdżania i przechodzenia przez działkę gruntu położoną w Ostrzeszowie przy ul. Leśnej 4, stanowiącej moją własność, zapisaną w księdze wieczystej Kw 459. O zobowiązanie pozwanego do zaniechania przejeżdżania i przechodzenia … Der Beklagte wird verurteilt, es zu unterlassen, ein Funkgerät in einer Weise zu betätigen, die den Rundfunf- und Fernsehempfang des Klägers beeinträchtigt

Klage auf Duldung wnoszę o zobowiązanie do znoszenia wnoszę o zobowiązanie pozwanego do znoszenia prawa do korzystania przez powoda z całej nieruchomości opisanej wyżej w § 1 w celu wybudowania, a następnie konserwacji i naprawy urządzeń służących do przesyłu energii elektrycznej oraz zaopatrzenia wybudowanych budynków w energię elektryczną, zgodnie umową ustanawiającą służebność przesyłu z dnia … Der Beklagte wird verurteilt zu dulden, dass der Kläger eine Abwasserleistung über das Grundstück … des Beklagten zum Abwasserrohr der Gemeinde in einer vom Gericht zu bestimmenden Richtung verlegt und unterhält

Leistungsklage der Beklagte wird verurteilt der Beklagte wird verurteilt zu zahlen (eine Handlung vorzunehmen, ein Sache herauszugeben) der Beklagte wird verurteilt, es zu unterlassen, … der Beklagte wird verurteilt zu dulden, …

Feststellungsklage In der Sache (…) W imieniu powoda, którego pełnomocnictwo załączam, wnoszę: o ustalenie istnienia stosunku pracy nawiązanego na podstawie umowy o pracę, począwszy od dnia 01 lipca 2002 r. pomiędzy powodem – pracownikiem Andrzejem Berdyczem a pozwanym – pracodawcą Bogdanem Skrzypkiem, In der Sache (…) Erhebe ich Klage und werde beantragen: Es wird festgestellt, dass das Arbeitsverhältnis zwischen der Klägerin und dem Kläger fortbesteht

Gestaltungsklage W imieniu powoda, którego pełnomocnictwo załączam, wnoszę: o uznanie za bezskuteczną wobec powoda umowy darowizny, zawartej w dniu 13 września 2009 r. w Łodzi między pozwanym Stefanem Walczakiem a Barbarą Nowak, na podstawie której pozwany nabył na własność samochód marki „Mercedes 300 S”, nr rej. EL 2474 Eheaufhebungsklage Wir erheben unter Vorlage besonderer Prozessvollmacht namens und im Auftrag des Klägers gegen die Beklagte Klage mit folgenden Anträgen: Die am 1.7.1998 vor dem Standesbeamten des Standesamtes München II, Heiratsregister Nr. …/98 geschlossene Ehe der Parteien wird aufgehoben. Die Kosten des Rechtsstreits werden gegeneinander aufgehoben.

Konsequenzen für den Übersetzer Beachtung der sprachlichen Konventionen bei der Übersetzung von Rechtstexten

Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit! Paweł Gugała tel. 606 644 562 e-mail: pgugala@transjus.com www.teksty.transjus.com