ODDAJCIE CEZAROWI EWANGELIA Mt 22,15–21
Faryzeusze odeszli i naradzali się, jak by pochwycić Jezusa w mowie Faryzeusze odeszli i naradzali się, jak by pochwycić Jezusa w mowie. Posłali więc do Niego uczniów razem ze zwolennikami Heroda, aby Mu powiedzieli: „Nauczycielu, wiemy, że jesteś prawdomówny i drogi Bożej w prawdzie nauczasz. Na nikim Ci nie zależy, bo nie oglądasz się na osobę ludzką. Powiedz nam więc, jak Ci się zdaje? Czy wolno płacić podatek cezarowi, czy nie?”. Jezus przejrzał ich przewrotność i rzekł: „Czemu Mnie kusicie, obłudnicy? Pokażcie Mi monetę podatkową”. Przynieśli mu denara. On ich zapytał: „Czyj jest ten obraz i napis?”. Odpowiedzieli: „Cezara”. Wówczas rzekł do nich: „Oddajcie więc cezarowi to, co należy do cezara, a Bogu to, co należy do Boga”.
Posłali więc do Niego uczniów razem ze zwolennikami Heroda αποστελλουσιν – wysłali uczniów wyręczają się w czynieniu zła formalnie nic złego nie robią
αληθης – szczery, prawdomówny wiemy, że jesteś prawdomówny i drogi Bożej w prawdzie nauczasz αληθης – szczery, prawdomówny Szczerość a hipokryzja Sinceritas – „bez wosku” wyrażanie tego, co się myśli (czuje) w sposób zgodny z rzeczywistością, oraz postępowanie zgodnie z tym, co się wyraża
nie oglądasz się na osobę ludzką βλεπεις εις προσωπον ανθρωπων – nie patrzysz na oblicze człowieka Nie zważaj ani na jego wygląd, ani na wysoki wzrost, gdyż nie wybrałem go, nie tak bowiem człowiek widzi jak widzi Bóg, bo człowiek patrzy na to, co widoczne dla oczu, Pan natomiast patrzy na serce (1 Sm 16,7)
Czemu Mnie kusicie, obłudnicy? πειραζετε –doświadczacie, wystawiacie na próbę Nie będziesz wystawiał na próbę Pana, Boga swego Kuszenie Boga – szatańska metoda
Czyj jest ten obraz i napis? δηναριον –denar Chrześcijanin a władza świecka Podatki Kult bałwochwalczy władcy
Oddajcie więc cezarowi to, co należy do cezara Sprawiedcliwość Rozdział dwóch władz Podejście do rzeczy materialnych
Meditatio Wyręczanie się innymi Szczerość w moim życiu Kuszenie Boga Bóg wybiera mnie nie dlatego, że jestem mocny Jak odnajduje się w sacrum i profanum