Spotkanie cara Aleksandra I i króla Fryderykiem Wilhelmem III Meeting tsar Alexsander I and king Frideric Wilhelm III.

Slides:



Advertisements
Podobne prezentacje
Session 6 Case Study – Elektrim SA Saturday, January 15, 2011 SAL Wroclaw Lectures on Corporate Governance Geoffrey Mazullo Principal Emerging Markets.
Advertisements

Primary School in Kaźmierz Szkoła Podstawowa imienia Marii Dąbrowskiej w Kaźmierzu w Kaźmierzu.
Summer proverbs Przysłowia letnie..
Paweł Solon PRESENTS Jagiellonian Uniwersity Jagiellonian university Jagiellonian university in Krakow was the second university to be founded in Central.
The town of Milanowek and the area around it
USA.
Projekt Do kariery na skrzydłach – studiuj Aviation Management Projekt współfinansowany ze ś rodków Europejskiego Funduszu Społecznego. Biuro projektu:
1 Ochrona środowiska – historia od PLAN 1.Wprowadzenie 2.Przegląd wydarzeń od 1972 roku 3.Podsumowanie 4.Literatura.
Projekt Do kariery na skrzydłach – studiuj Aviation Management Projekt współfinansowany ze ś rodków Europejskiego Funduszu Społecznego. Biuro projektu:
Projekt Do kariery na skrzydłach – studiuj Aviation Management Projekt współfinansowany ze ś rodków Europejskiego Funduszu Społecznego. Biuro projektu:
Sun altitude Made by: Patryk Cichy Patryk Cichy Mateusz Dąbrowicz Mateusz Dąbrowicz Mariusz Król Mariusz Król Mariusz Dyrda Mariusz Dyrda Group leader:
Stanislaw Drzewiecki.
Presentation about : Grodzisk Mazowiecki Podkowa Le ś na.
POLISH FOLK DANCE - KUJAWIAK
Saint Nicolaus.
Sports and efficiency Marcelina S., Robert W.. Serce – zmuszając serce do cięższej pracy, wzmacniamy i poprawiamy jego kondycję, a więc wydajność, dzięki.
The proverbs associated with the winter
Moja przyszłość Whom am I supposed to be? When everything deceptive? To the destination the long road, but difficult tasks... Kim mam być? Gdy wszystko.
Materiały pochodzą z Platformy Edukacyjnej Portalu Wszelkie treści i zasoby edukacyjne publikowane na łamach Portalu
Strona Bierna.
Ministerstwo Gospodarki Poland'sexperience Waldemar Pawlak Deputy Prime Minister, Minister of Economy March 2010.
Polaryzacja światła.
Creating Public Value Lazarski School of Commerce and Law May, 2011 Edward T. Jennings, Jr. University of Kentucky Martin School of Public Policy and Administration.
POLSKA SZKOŁA PODSTAWOWA IM. LECHA BĄDKOWSKIEGO W LUZINIE
Mariusz Pudzianowski.
Dawno, dawno temu, gdy w morzach była jeszcze słodka woda w kopalni soli w Wieliczce żył solny dziadek. A long time ago, when sea water was still not.
DIRECT &INDIRECT QUESTIONS
Testy. Test I 1. You dont have to watch the move if you dont want to. 2. How old is your sister? 3. We are going to meet Tom next week. 4. They live in.
Menu Polish English Polski Angielski.
Pierwszy dzień w collegu St. Augustin w Angers. Czwartek, 20 maja To był nasz pierwszy dzień w collegu St. Augustina w Angers, który rozpoczął się o 8:00.
16 maja Zaproszenie Serdecznie zapraszamy na II Festiwal Piosenki Angielskiej dla Przedszkolaków który odbędzie się w Przedszkolu Nr 14 dnia 16.
Future Perfect i Future Continuous
Do you know who I am? Czy wiesz kim ja jestem Soy alguien con quien convives a diario Im somebody you live with every day.. Jestem kims z kim żyjesz.
Profile of the patron School history Success story – our achievements School anthem Project members.
Contents About Kujawiak dance About Kuyavia S. Strzeleckis Kujawiak notes Kuyavias coat of arms Song Quiz.
Kosmologia realistyczna Marek Kutschera 05 V 2009 IPJ.
POLISH ANTHEM.
United Kingdom.
About a risk in our area, do we know enough ?
- For students (12 questions) - For parents (6 questions) - For grandparents (6 questions)
Tatrzański Park Narodowy The Tatrzański National Park
TVP SA Odział w Łodzi Łódź ul. Narutowicza 13 TVP Łódź the Year of anniversary – it is already 55 years together.
BLOOD DONATION.
Co można zwiedzić w WIELKIEJ BRYTANII Pamiętajmy o miejscach które możemy zwiedzić na przykład w WIELKIEJ BRYTANII. I też czym różni się ta wyspa od naszego.
Writing about my new house
Na podstawie: The Illusion Of Life Disney Animation.
Kings of Poland by Hania Jaczewska.
A to Polska właśnie.
PICNIC 2010 / 2011 Autorzy: Piotr Widomski Karol Mosakowski Marysia Sikorska.
KW2 Czy można żyć bez KW2? - Można, ale co to za życie?... [S.Toton 2001r.n.e.]
Valentine`s Day.
Old quantum theory New quantum theory Fizyka klasyczna - Mechanika klasyczna – prawa Newtona - Elektrodynamika – prawa Maxwella - Fizyka statystyczna.
January 2O13.
Rolnik, chłopiec i osioł idą do miasta. The man looks at them and shakes his head Ksi ąż ek cz ł owieka na to i kr ę ci g ł ow ą
I am sorry, but I can’t go out with you
legend
The legend of amber Reda, Poland 2010.
An island nation located in the south-west Pacific
NIEPUBLICZNA SZKOŁA PODSTAWOWA
Skawina moje miasto Skawina my town
What comes to your mind when you think about WATERFALLS? *** Co Ci się przypomina gdy myślisz o WODOSPADACH?
POLISH FOR BEGINNERS.
FORMY CZASOWNIKA ‘mieć = have got’
2 Review What is bionomial nomenclature Explain What is a genus
A. When we celebrate? Celebrating the European Day of Languages ​​ on September 26 since We celebrate it in 47 countries.
„Duck – freak” „ Kaczka Dziwaczka”.
Przetłumacz podane w nawiasach fragmenty zdań na j. angielski.
Zapis prezentacji:

Spotkanie cara Aleksandra I i króla Fryderykiem Wilhelmem III Meeting tsar Alexsander I and king Frideric Wilhelm III

CAR ALEKSANDER I Ur. 12/23 grudnia 1777 w Petersburgu, zm. 19 listopada/1 grudnia 1825 w Taganrogu – cesarz Rosji od 1801, król Polski od 1815 (Królestwo Kongresowe), syn Pawła I z dynastii Romanowów, starszy brat księcia Konstantego oraz Mikołaja, swojego następcy na tronie Rosji. TSAR ALEXANDER I 23 December [O.S. 12 December] 1777 – 1 December [O.S. 19 November] 1825, also known as Alexander the Blessed served as Emperor of Russia, from 1815 king of Poland (Congressional Kingdom), son Pawel from dynasty of Romanov, elder brother of prince of Konstanty and Mikolay - successor on throne of Russia.

KRÓL FRYDERYK WILHELM III Ur. w Poczdamie 3 sierpnia 1770, zm. 7 czerwca 1840 w Berlinie, pochowany został w mauzoleum w parku w Charlottenburgu obok pierwszej żony, Luizy. Pochodził dynastii Hohenzollernów, król pruski od August 1770 in Potsdam – 7 June 1840 in Berlin, he has been concealed in mausoleum in Charlottenburg park beside his first wife Luiza. It dated dynasty Hohenzollernów, Prussian king from KING FREDERIC WILHELM III

Uroczyste spotkanie Aleksandra I i Fryderyka Wilhelma III odbyło się na Spalicach koło Oleśnicy 15 marca 1813 roku. Wedle tradycji w domu zagrodnika Kaschnera mieli zjeść obiad. Później zaś obaj monarchowie przez specjalny łuk triumfalny przy Bramie Wrocławskiej wkroczyli do Oleśnicy, gdzie spędzili jedynie trzy godziny, by następnie udać się do Wrocławia. Formal meeting of Alexander I and Frederick William III was held at the Spalice next to Oleśnica 15 March According to tradition, they had lunch in the peasant Kaschner house. Later the two sovereigns entered the Olesnica by a special triumphal arch at Wroclaw Gate, where they spent only three hours, to go to Wroclaw.

Na pierwszy rzut oka to spotkanie wygląda niegroźnie. Ale jak spojrzymy na mapę to możemy przekonać się, iż jest to niepokojące! Władcy nie chcieli się spotkać otwarcie! Oni chcieli spotkać się w tajemnicy w Oleśnicy – z dala od ich siedzib. Jak wiemy, 28 lutego 1813 roku Imperium Rosyjskie i Królestwo Prus podpisało sojusz zaczepno-odporny. Jego skutkiem było wypowiedzenie przez Prusy wojny I Cesarstwu Francuskiemu. Mogło więc to być powodem spotkania, ale niekoniecznie. W drodze powrotnej i tak nie mogli zahaczyć o Oleśnicę. To nie ten kierunek. Co prawda Kongres Wiedeński odbył się później, jednak i tak to było za wczesna pora na wyjazd. A więc dlaczego i po co przybyli do Oleśnicy? Być może spiskowali przeciwko Napoleonowi, jednak tego nie można być do końca pewnym. Ar th first sight this meeting looks harmless. but as we look at the map we can convince ourselves that it is worrying! The rulers didnt want to meet openly! They wanted to meet in secret in Oleśnica, far away from their residences. As we know, on the 28 February 1813 the Russian Empire and the Kingdom of Prussia signed an offensive alliance. The effect of the treaty was the Prussian declaration of war on The French Empire. So it could be a reason for the meeting, but it isnt sure. On the way back they could not hook the Oleśnica. It was not that way. It is true that the Congress of Vienna was hold later, however it was too early time to depart. So why and what for did they come to Oleśnica? Perhaps they conspired against Napoleon, but this can not be entirely sure.