Projekt nr PO KL 04.01.01-00-029/09 pt.„Dostosowanie modelu kształcenia studentów filologii polskiej do wyzwań współczesnego rynku pracy (ze szczególnym.

Slides:



Advertisements
Podobne prezentacje
Czy uważasz, że na I roku studiów licencjackich powinna być obowiązkowa indywidualna lektura grecka w oryginale?
Advertisements

Projekt jest współfinansowany przez Unię Europejską z Europejskiego Funduszu Społecznego oraz budżet państwa w ramach Zintegrowanego Programu Operacyjnego.
Donald M. McCloskey The Rhetoric of Economics Kuba Kościelski.
Demo.
Projekt Do kariery na skrzydłach – studiuj Aviation Management Projekt współfinansowany ze ś rodków Europejskiego Funduszu Społecznego. Biuro projektu:
30 listopada listopada DZIAŁANIA NA RZECZ PRZEDSIĘBIORCZOŚCI AKADEMICKIEJ.
Konstruktywizm.
Błędy w ekonomii na podstawie: Richard Lipsey - „Successes and failures in the transformation of economics” Maciej Kutera.
Zajęcia 2 Wstęp do filozofii nauki
Maps of bounded rationality:
Ekonomia eksperymentalna
Profil Praktyczny na Wydziale Filologicznym UG
o Badanie jest częścią projektu Uniwersytet Partnerem Gospodarki Opartej na Wiedzy współfinansowanego przez Unię Europejską w ramach Europejskiego Funduszu.
Prof. UW dr hab. Dariusz Kuźmina
Anna Kosińska, Katedra Prawa Unii Europejskiej KUL
POLITECHNIKA ŚLĄSKA w Gliwicach WYDZIAŁ ORGANIZACJI I ZARZĄDZANIA Instytut Ekonomii i Informatyki.
Pedagogika ogólna.
Informacja, wiedza, system informacyjny
Nowoczesne formy kształcenia w Uniwersytecie Pedagogicznym w Krakowie.
Uniwersytet Medyczny w Lublinie
Prezentacja wykonana w ramach projektu: Plan rozwoju Politechniki Częstochowskiej Współfinansowany przez Unię Europejską w ramach Europejskiego Funduszu.
Wewnętrzny system zapewniania jakości PJWSTK - główne założenia i kierunki działań w ramach projektu „Kaizen - japońska jakość w PJWSTK” Projekt współfinansowany.
Wprowadzenie do studiów kulturowych
Od narratologii do narratywizmu
Institute of Computer Science PAS Warsaw, The Project is co-financed by the European Union from resources of the European Social Found.
Witamy w ....
Badania psycholingwistyczne
Język francuski na świecie
Polacy i Niemcy w Europie
istotne cechy kryterium:
„Economic methodology is dead – long live economic methodology: thirteen theses on the new economic methodology” D. Wade Hands Opracowanie: Dariusz Superson.
Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Ciechanowie WYDZIAŁ KULTUROZNAWSTWA
SOCJOLINGWISTYCZNE BADANIA FRANCUSKIE Monika Szczupak
Język francuski na świecie
STOSUNKI MIĘDZYNARODOWE. Cele kształcenia Zasadniczym celem kształcenia na kierunku stosunki międzynarodowe jest przygotowanie absolwenta do podejmowania.
W DALSZEJ CZĘŚCI ZNAJDZIECIE GARŚĆ NAJPOTRZEBNIEJSZYCH INFORMACJI, JEŚLI NADAL COŚ BĘDZIE NIEJASNE - NIE KRĘPUJCIE SIĘ PYTAĆ! Niezbędnik Kandydata.
Robert John Aumann i Thomas Crombie Schelling Ekonofizyka, Metody Fizyki dla rynków finansowych , Katowice.
Rozwój technologii komputerowych w świetle filozoficznej refleksji nad nauką i techniką Dr Mariusz Szynkiewicz UAM w Poznaniu Zakład Filozofii Nauki
„What should economists do?” Przygotowano w oparciu o tekst James’a M. Buchanan’a.
CROSSWORD: SLANG. Konkurs polega na rozwiązaniu krzyżówki. CROSSWORD: SLANG Wypełnione karty odpowiedzi prosimy składać w bibliotece CJK, lub przesyłać.
Edward Lazear Imperializm ekonomiczny
Zastosowanie Dyskretnych Ukrytych Modeli Markowa do analizy sygnału EKG Magdalena Kaska Teorie jako struktury, Anarchistyczna teoria wiedzy.
Tworzenie prawa w warunkach wielojęzyczności
MONITORING LOSÓW ABSOLWENTÓW DROGĄ DO SUKCESU UCZELNI XXI WIEKU MONITORING LOSÓW ABSOLWENTÓW DROGĄ DO SUKCESU UCZELNI XXI WIEKU Projekt innowacyjny testujący.
Artur Ochojski Katedra Badań Strategicznych i Regionalnych Wydział Ekonomii Dzień internacjonalizacji Katowice 18/06/2015 Uniwersytet Ekonomiczny w Katowicach.
Economic methodology is dead – thirteen thesis on the new economic methodology D. Wade Hand Prezentację przygotował: Łukasz Jacek Gołaszewski.
Dominika Milczarek -Andrzejewska Metodologia ekonomii - wstęp Zajęcia z metodologii ekonomii.
Projekt nr PO KL /09 pt.„Dostosowanie modelu kształcenia studentów filologii polskiej do wyzwań współczesnego rynku pracy (ze szczególnym.
Projekt nr PO KL /09 pt.„Dostosowanie modelu kształcenia studentów filologii polskiej do wyzwań współczesnego rynku pracy (ze szczególnym.
Projekt nr PO KL /09 pt.„Dostosowanie modelu kształcenia studentów filologii polskiej do wyzwań współczesnego rynku pracy (ze szczególnym.
Projekt nr PO KL /09 pt.„Dostosowanie modelu kształcenia studentów filologii polskiej do wyzwań współczesnego rynku pracy (ze szczególnym.
Wydział Filologii Polskiej i Klasycznej UAM w Poznaniu
Projekt nr PO KL /09 pt.„Dostosowanie modelu kształcenia studentów filologii polskiej do wyzwań współczesnego rynku pracy (ze szczególnym.
Prof. dr hab. Jan Szambelańczyk KONSOLIDACJA SEKTORA SZKOLNICTWA WYŻSZEGO W POLSCE Cz. 2 Jabłonna
Projekt nr PO KL /09 pt.„Dostosowanie modelu kształcenia studentów filologii polskiej do wyzwań współczesnego rynku pracy (ze szczególnym.
Uniwersytet Europejski Viadrina we Frankfurcie nad Odrą Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu Odra Spotkania lokalne organizowane są w ramach projektu.
PRZEKŁADOZNAWSTWO 1) Początki okresu językoznawczego
Młodzi zawodowcy - wdrożenie programów stażowych dla studentów Wydziału Filologicznego Uniwersytetu Opolskiego projekt współfinansowany ze środków Unii.
PRZEKŁAD FEMINISTYCZNY opracowała JOANNA WARMUZIŃSKA-ROGÓŻ.
Polonistyczno-filozoficzne studia nauczycielskie studia licencjackie (I stopnia)
Proces boloński z perspektywy biur karier – nowe wyzwania i możliwości, Monika Domańska. Politechnika Krakowska.
Przykłady dobrych praktyk WEBQUEST Projekt współfinansowany przez Unię Europejską w ramach Europejskiego Funduszu Społecznego Modelowy program praktyk.
Politechnika Poznańska Wydział Inżynierii Zarządzania mgr inż
Zmiany w przepisach dotyczących studiów doktoranckich
WYNIKI ANKIET EWALUACYJNYCH
Młodzi zawodowcy - wdrożenie programów stażowych dla studentów Wydziału Filologicznego Uniwersytetu Opolskiego edycja 2017 projekt współfinansowany ze.
„ROZWÓJ POTENCJAŁU I OFERTY DYDAKTYCZNEJ POLITECHNIKI WROCŁAWSKIEJ”
Młodzi zawodowcy - programy stażowe dla studentów Wydziału Filologicznego Uniwersytetu Opolskiego edycja 2018 projekt współfinansowany ze środków Unii.
Edytorstwo naukowe.
Zapis prezentacji:

Projekt nr PO KL /09 pt.„Dostosowanie modelu kształcenia studentów filologii polskiej do wyzwań współczesnego rynku pracy (ze szczególnym uwzględnieniem rozwoju kompetencji informatycznych oraz informacyjno medialnych)”. Wydział Filologii Polskiej i Klasycznej UAM w Poznaniu Projekt współfinansowany przez Unię Europejską w ramach Europejskiego Funduszu Społecznego Czym się zajmuje teoria przekładu? (pytania, wątpliwości, kwestie do dyskusji) Prezentacja współfinansowana przez Unię Europejską w ramach Europejskiego Funduszu Społecznego

Co to jest „teoria”? Grau, teurer Freud, ist alle Theorie / Und grün des Lebens goldner Baum (J. Wolfgang Goethe, poeta) TEORIE SĄ JAK SZCZOTECZKI DO ZĘBÓW: KAŻDY MA WŁASNĄ I NIKT NIE CHCE UŻYWAĆ CUDZEJ (Stephen R. Campbell, neurolog) Teoria „naukowa” (scientific): stawia hipotezy, wyjaśnia zjawiska, odkrywa prawa (np. natury, ekonomii), tworzy wiedzę, umożliwia rozwój cywilizacji. Teoria „spekulatywna”: jest rodzajem spekulacji intelektualnej, ma charakter dyskursu na dany temat, „stwarza” swój własny przedmiot.

teoria wiedzanauka paradygmat naukowy (Kuhn) dyskurs (Foucault) …powszechnie uznawane osiągnięcia naukowe, które dostarczają społeczności uczonych modelowych problemów i rozwiązań (T. Kuhn, Struktura rewolucji naukowych, 1962) zbiór wypowiedzi i praktyk społecznych konstytuujących dany przedmiot (np. dyskurs medyczny, d. feministyczny, d. o seksualności itp.)

Studia nad przekładem (różne nazwy dyscypliny: kto i w jakim znaczeniu się nimi posługuje?) Przekładoznawstwo Translatoryka Translatologia Traduktologia Translation Studies перевод переводоведение translation interpretation das Dolmetschen die Űbersetzung Translationswissenschaft przekład tłumaczenie

Czym jest/nie jest teoria przekładu (literackiego)? Zestaw instrukcji dla tłumaczy?Gałąź badań literackich i językoznawczych?Część autonomicznych studiów nad przekładem?

Andrew Chesterman, On the Idea of Theory The etymology of the word “theory” goes back to the Greek θεωρία : ‘theoria’, meaning ‘a way of looking at something’, in order to contemplate it and understand it better. In this broad sense, we can say that a theory is a helpful point of view. I take (better) understanding to be the general goal of any theory. A theory of translation is thus a view of translation – or some part or aspect of it – which helps us to understand it better.

Interdyscyplinarność w badaniach nad przekładem Lingwistyka Literaturoznawstwo Filozofia Psychologia Socjologia Studia kulturowe Neurologia (neurolingwistyka) Informatyka (computer science) ???

MAPA TRANSLATION STUDIES WG JAMESA HOLMESA

Za: Pisarska, Tomaszkiewicz, Wspołczesne teorie przekładoznawcze, Poznań 1996

James S. Holmes ( ) Amerykański poeta, tłumacz, badacz zjawisk przekładowych, gej. Od końca lat 40. XX wieku mieszkał w Amsterdamie. Od 1964 zatrudniony w Instytucie Literatury na tamtejszym uniwersytecie. Współzałożyciel Wydziału Studiów Językoznawczych i Gay Studies na tej uczelni oraz znanej amsterdamskiej księgarni gejowsko-lesbijskiej Vrolijk. Przez 36 lat pozostawał w związku partnerskim z Hansem van Marle. Jest kojarzony z tzw. gay men leather culture. Zmarł na AIDS.

Projekt nr PO KL /09 pt.„Dostosowanie modelu kształcenia studentów filologii polskiej do wyzwań współczesnego rynku pracy (ze szczególnym uwzględnieniem rozwoju kompetencji informatycznych oraz informacyjno medialnych)”. Wydział Filologii Polskiej i Klasycznej UAM w Poznaniu Projekt współfinansowany przez Unię Europejską w ramach Europejskiego Funduszu Społecznego Czym się zajmuje teoria przekładu? (pytania, wątpliwości, kwestie do dyskusji) Prezentacja współfinansowana przez Unię Europejską w ramach Europejskiego Funduszu Społecznego