W ś wiecie ba ś ni Andersena In the world of Andersen.

Slides:



Advertisements
Podobne prezentacje
Poland - DAPHNE subproject
Advertisements

Session 6 Case Study – Elektrim SA Saturday, January 15, 2011 SAL Wroclaw Lectures on Corporate Governance Geoffrey Mazullo Principal Emerging Markets.
Primary School in Kaźmierz Szkoła Podstawowa imienia Marii Dąbrowskiej w Kaźmierzu w Kaźmierzu.
Ecology & physical phenomena.
Prezentation about Tomasz Tomaszewski
CZY PAMIĘTASZ SŁOWA TEJ PIOSENKI?
Projekt Do kariery na skrzydłach – studiuj Aviation Management Projekt współfinansowany ze ś rodków Europejskiego Funduszu Społecznego. Biuro projektu:
Projekt Do kariery na skrzydłach – studiuj Aviation Management Projekt współfinansowany ze ś rodków Europejskiego Funduszu Społecznego. Biuro projektu:
Sun altitude Made by: Patryk Cichy Patryk Cichy Mateusz Dąbrowicz Mateusz Dąbrowicz Mariusz Król Mariusz Król Mariusz Dyrda Mariusz Dyrda Group leader:
The current movement of the Ground and his after-effect
Saint Nicolaus.
Sports and efficiency Marcelina S., Robert W.. Serce – zmuszając serce do cięższej pracy, wzmacniamy i poprawiamy jego kondycję, a więc wydajność, dzięki.
The proverbs associated with the winter
Moja przyszłość Whom am I supposed to be? When everything deceptive? To the destination the long road, but difficult tasks... Kim mam być? Gdy wszystko.
YOUTH in Gdynia. YOUTH: step 1 – Recruitment (December 2007) Szkoła Podstawowa nr 21 Szkoła Podstawowa nr 6 Szkoła Podstawowa nr 12 Gimnazjum nr 15 Towarzystwo.
Materiały pochodzą z Platformy Edukacyjnej Portalu Wszelkie treści i zasoby edukacyjne publikowane na łamach Portalu
Strona Bierna.
Cezary Konrad. About Cezary Konrad is the best jazz drummer in Poland. He was studying in Warsaw music university.
Team Building Copyright, 2003 © Jerzy R. Nawrocki Requirements Engineering Lecture.
Polaryzacja światła.
„Accidentally in love”
Radomsko. Competitions implemented under the project "Creativity and innovation in environmental design" - Comenius School Partnerships Programme are.
POLSKA SZKOŁA PODSTAWOWA IM. LECHA BĄDKOWSKIEGO W LUZINIE
Mariusz Pudzianowski.
DIRECT &INDIRECT QUESTIONS
The school volunteer club 1 / 19 Wolontariat XII 2006r. Gimnazjum im. Ks. W. Rabczyńskiego w Wasilkowie
Projekt "Zagraniczna mobilność szkolnej kadry edukacyjnej w ramach projektów indywidualnych współfinansowany przez Unię Europejską w ramach środków Europejskiego.
Pierwszy dzień w collegu St. Augustin w Angers. Czwartek, 20 maja To był nasz pierwszy dzień w collegu St. Augustina w Angers, który rozpoczął się o 8:00.
16 maja Zaproszenie Serdecznie zapraszamy na II Festiwal Piosenki Angielskiej dla Przedszkolaków który odbędzie się w Przedszkolu Nr 14 dnia 16.
Future Perfect i Future Continuous
Do you know who I am? Czy wiesz kim ja jestem Soy alguien con quien convives a diario Im somebody you live with every day.. Jestem kims z kim żyjesz.
Profile of the patron School history Success story – our achievements School anthem Project members.
Granty i Fundacje w Polsce. Granty naukowe Unii Europejskiej.
Contents About Kujawiak dance About Kuyavia S. Strzeleckis Kujawiak notes Kuyavias coat of arms Song Quiz.
THE ’YES’ DAY Say ’YES’ to Imagination! 20th March 2013
Zajęcia realizowane w ramach projektu Moja Szkoła - Mój kapitał na przyszłość współfinansowany przez Unię Europejską z Europejskiego Funduszu Społecznego.
United Kingdom.
21 grudnia 2011r. uczennice z klas 6A i 6B wystąpiły w przedstawieniu pt. That film star stole my backpack!. Scenka odegrała się w sądzie. Uczennica Tracy.
Comenius The Great Wonders of Europe The Polish school is called … is called …
About a risk in our area, do we know enough ?
Watch and how we learned on German lessons. Rodzaje uczenia się kind of learning Piosenki ( songs ) Zadania pisemne ( written works ) Oglądanie filmu.
- For students (12 questions) - For parents (6 questions) - For grandparents (6 questions)
Opracował: Szymon Koper Prepared by: Szymon Koper.
BLOOD DONATION.
POLAND. we will take you on a journey during which you will learn something about us.
Projekty eTwinning Okno otwarte na … W Szkole Podstawowej nr 1 im. gen. Stanisława Dąbka w Lubaczowie.
Pilots monument in Go ś ciniec Katarzyna Woś Natalia Wawrzaszek.
The Grumpy Test If at least one of these pictures does not make you smile, then you are grumpy and need to go back to bed. Test na ponuraka Jak nie usmiechniesz.
A to Polska właśnie.
PICNIC 2010 / 2011 Autorzy: Piotr Widomski Karol Mosakowski Marysia Sikorska.
The European Day Of Languages The European Day Of Languages W dniu członkowie Otwartej Pracowni Językowo- Informatycznej uczestniczyli.
The European Day Of Languages The European Day Of Languages W dniu przedstawiciele klas piątych naszej szkoły uczestniczyli w lekcjach.
I L.O. im. Mikołaja Kopernika in Bielsko-Biała The following presentation has been created within the confines of Socrates- Comenius Programme Teaching.
LOGO Dni Grecji Greek Days in our school 4-7 maj may 2010 Project All Together We Are Like One.
January 2O13.
Rolnik, chłopiec i osioł idą do miasta. The man looks at them and shakes his head Ksi ąż ek cz ł owieka na to i kr ę ci g ł ow ą
>----- Original message >From:
I am sorry, but I can’t go out with you
A presentation made by Nicole Moulds form class 6B.
legend
The legend of amber Reda, Poland 2010.
NIEPUBLICZNA SZKOŁA PODSTAWOWA
REKSIO.
Comparative analysis Impact of 2005 and 2006 social campaigns on awareness of drug services and change of behaviours and attitudes to drug problem.
POLISH FOR BEGINNERS.
A. When we celebrate? Celebrating the European Day of Languages ​​ on September 26 since We celebrate it in 47 countries.
 Primary School no 17  John Paul II, Chorzow, Poland  Made by Monika Winkler`s Project Group.
Made by Filip Tomaszewski
Zapis prezentacji:

W ś wiecie ba ś ni Andersena In the world of Andersen

Poznaliśmy różne wydania baśni We got to know different editions of fairy tales Czytaliśmy przyniesione ze szkolnej biblioteki książki z baśniami Andersena. We were reading different books of Andersen that we had brought from the library

Czytaliśmy tekst o życiu H. CH. Andersena. We read a lot about the life of Andersen

Przebraliśmy się za postacie ze znanych nam baśni. We dressed up as characters from different fairy tales. Bartek zaprezentował się w roli świniopasa. Bartek presented himself as a swineherd

Krystian też odgrywał tę rolę. Krystian was a swineherd too.

Dziewczynka z zapałkami i jej ojciec. W wymyślonej przez nas wersji zrozumiał swój błąd i ocalił córkę. We made up our own version of girl with the matches, in our version father understood what he did wrong and saved his doughter

Szczęśliwe zakończenie. A happy ending

Omówienie baśni Królowa Śniegu We talk about the Snow Queen W podręczniku czytaliśmy baśń podzieloną na siedem części. Codziennie omawialiśmy jedną z nich. Zapisywaliśmy przebieg wydarzeń a później malowaliśmy ilustracje. We read about the Snow Queen which consists of seven parts. Every day we talked about one of them. We wrote down the events and we painted pictures showing the events from the story.

Zebrane prace posłużyły do przygotowania książeczki. All the pictures we prepared were used to create a book about the fairy tale.

Pracowaliśmy w grupach. Każdy wybrał swoje najpiękniejsze prace. Nadaliśmy im tytuły. We worked in groups. Everyone chose their most beautiful pictures and we gave them titles.

Gotowe. Miło jest podziwiać efekt zbiorowej pracy. Its ready. Its nice to appreciate our work.

Książeczki przekażemy naszym kolegom z zagranicy. We will give our books to our friends from abroad.

A to Gerda i Kay. And this is Gerda and Kay.

Postacie z baśni Królowa Śniegu czyli księżniczka i książę, którzy pomogli Gerdzie. These are more chracters from Snow Queen. These are prince and princess who helped Herda.

Krystian w roli rozbójnika. Krystian as a thug.

Spotkaliśmy także pisarkę w bibliotece We also had a chance to meet a writer in the library