Moja rodzina My family
Nasze działania Our activities Czytaliśmy fragmenty pamiętnika Agatki, która opisywała różne sytuacje rodzinne, We read parts of Agata's diary, which described different family situations Rozmawialiśmy o prawach i obowiązkach dziecka i rodziców, malowaliśmy obrazki, pisaliśmy teksty, We talked about rights and duties a child and parents should respect, we drew pictures and wrote texts about it, Namalowaliśmy portrety swoich rodziców, We created portraits of our parents Z kolorowego kartonu zrobiliśmy serduszko dla mamy, We created a heart made of cardboard for our mothers Wykonaliśmy drzewo genealogiczne swojej rodziny, We made family trees Opowiadaliśmy jak rodzice pomagają nam w pracach domowych, We discussed about how parents help us do our homework Wykonaliśmy plakat o klasowej rodzince-wkleiliśmy swoje zdjęcia i każdy napisał dwa zdania o sobie: jak się nazywa i co lubi, We created a poster of our classroom family – we pasted pictures and everyone wrote some information about themselves Nasi rodzice chętnie współpracują ze szkołą, włączają się do organizacji imprez, Our parents are very eager to cooperate with school and are involved in many celebrations
Każde prawo ilustrował inny obrazek Każde prawo ilustrował inny obrazek. Every right was illustrated with a different picture.
Kinga wykonała portret mamy z kawałków tkaniny, Beata narysowała swoich rodziców kredkami. Kinga made her parents' portraits with pieces of materials, Beata drew her parents with crayons
Ewa użyła tkaniny i włóczki. Eve used the fabric and yarn.
Edyta wykorzystała kolorowy papier i piórka Edyta wykorzystała kolorowy papier i piórka. Edyta used colored papers and feathers.
Oto portrety naszych rodziców. These are portraits of our parents
Dwukolorowe serduszka wykonaliśmy według instrukcji w podręczniku Dwukolorowe serduszka wykonaliśmy według instrukcji w podręczniku. To nie była trudna praca. Two-color hearts were done according to the instructions in our book. It wasn't very difficult .
Wykonanie drzewa genealogicznego było dość trudne Wykonanie drzewa genealogicznego było dość trudne. Bartek i Krystian prezentują swoje prace. Creating our family trees was quite difficult. Bartek and Krystian present their work.
Rodzice fotografowali nasze eksperymenty i czuwali nad bezpieczeństwem Rodzice fotografowali nasze eksperymenty i czuwali nad bezpieczeństwem. Parents took pictures of our experiments, and watched over our security.
Mama Weroniki pomogła w przygotowaniu plakatu o sporcie Mama Weroniki pomogła w przygotowaniu plakatu o sporcie. Weronika's mom helped in the preparation of a poster about the sport.
Klasowa rodzinka. Wszystkich dzieci w klasie jest 27 Klasowa rodzinka. Wszystkich dzieci w klasie jest 27. Niestety, nie wszyscy są obecni na tej fotografii. Class family. There are 27 children in the classroom. Unfortunately, not all of them are present in this photograph.
Pani też przykleiła swoje zdjęcie, bo przecież należy do klasowej rodziny. Our teacher also pasted a picture of herself to the poster – she is also a part of our classroom family.
To nasze portrety. Najłatwiej rozpoznać Ewę, bo nosi okulary To nasze portrety. Najłatwiej rozpoznać Ewę, bo nosi okulary. These are our portraits. It is easy to recognize Ewa , because she wears glasses.
Rodzice zorganizowali nam piknik z okazji pierwszego dnia wiosny Rodzice zorganizowali nam piknik z okazji pierwszego dnia wiosny. Parents organized a picnic for us to celebrate the first day of spring Mama Edyty opowiada o przyrodzie w czasie spaceru po okolicy wsi Magdaleniec. Edyta's mother tells us of nature while walking around near the village of Magdaleniec.
W wiejskiej świetlicy jedliśmy ciasto upieczone przez mamy Edyty i Moniki. In the day room we had a cake baked by mothers of Edyta and Monika
Przygotowaniem ogniska zajęła się mama Moniki Przygotowaniem ogniska zajęła się mama Moniki. Monika's mother helped us to make a fire.
Konrad poprosił swoją mamę o pomoc w wykonaniu Marzanny Konrad poprosił swoją mamę o pomoc w wykonaniu Marzanny. Konrad asked his mother for help in making Marzanna.
Sam też sumiennie pracował. He also worked very hard by himself
Oto efekt wspólnej pracy Oto efekt wspólnej pracy. Kukła jest tak ładna, że aż szkoda będzie ją spalić. This is the result of their work. Marzanna Doll is so pretty, that it is a pity that it will be burnt later.
W naszej szkole zorganizowany był konkurs z okazji Dnia Matki, który wygraliśmy. Tego dnia byliśmy bardzo dumni. In our school, a contest was organized on the occasion of Mother's Day. We won! We were very proud that day.
Najlepsze prace wyeksponowano na szkolnym korytarzu Najlepsze prace wyeksponowano na szkolnym korytarzu. Our best works were put outside the classroom for everybody to see them
Krystian nie mógł pojechać w corocznym wyścigu rowerowym więc rozwiązywał z dziadkiem zadania pisemne w rodzinnym konkursie dotyczącym obsługi roweru. Krystian couldn’t go racing that day so he was solving different tasks with his grandfather for a contest about a bike parts and riding a bike