The teaching staff Every year our school organises Got Talent for our students.

Slides:



Advertisements
Podobne prezentacje
The Thousand Islands Pan kiedyś stanął na brzegu
Advertisements

Przewodnik po Opalenicy
Projekt Do kariery na skrzydłach – studiuj Aviation Management Projekt współfinansowany ze ś rodków Europejskiego Funduszu Społecznego. Biuro projektu:
ENGLISH VERSION POLSKA WERSJA.
Centrum Kształcenia Ustawicznego w Sosnowcu ul. Kisielewskiego 4b tel/fax (032) , Centrum Kształcenia Ustawicznego w Sosnowcu.
J. Kacperska D. Polewski J. Kacperska D. Polewski I al.
Authors/Autorki : Agata Garbacz, Sylwia Rychel
National Dances of Poland
Mszanka Piotr Wiktor klasa V.
Prowincja Sakarya (tur.: Sakarya ili) – jednostka administracyjna w północno-zachodniej Turcji (Region Marmara – Marmara Bölgesi), położona nad Morzem.
Co piszczy w Londynie? What’s up in London?.
Breaking down the stereotypes.
European teens speak through the art. Europejscy nastolatkowie wypowiadają się poprzez sztukę.
Szła dzieweczka do laseczka
Dawid OCIESA Klasa IV A.
Centrum Kształcenia Ustawicznego w Sosnowcu ul. Szymanowskiego 3 b
♥ Kanada ♥.
Our region Warmia and Mazury General information The Warmia and Mazury Province was established on January 1, 1999 as the result of administration reform.
1 Mysłowice Stąd Wszędzie Blisko! Its Close to Everywhere!
North Ireland. ● Kliknij, aby edytować format tekstu konspektu – Drugi poziom konspektu ● Trzeci poziom konspektu – Czwarty poziom konspektu ● Piąty poziom.
 Prezentacja została wykonana przez dzieci z polskiej szkoły dla szkoły w Kozłowicach. w Kozłowicach. Polish School of Charlotte.
Czy wiesz, że ... ? Did you know that … ?
Właściciele biura podróży POLTANIA In the Salt Mines, the walls and floor are all made of rock salt. The statues in the Salt Mine represent the miners.
Primary School number 8 name of 1 Warszawskiej Dywizji Piechoty Tadeusza Kościuszki Dominika ROJEK Class V A.
BELOTIN. Tourist landmarks and nature around Belotin.
Quiz about Poland and Europe Quiz wiedzy o Polsce i Europie
The most interesting places in Poland
Kościół św. Franciszka w Świebodzicach
River Vistula!.
Pierwszy dzień w collegu St. Augustin w Angers. Czwartek, 20 maja To był nasz pierwszy dzień w collegu St. Augustina w Angers, który rozpoczął się o 8:00.
Scotland.
16 national teams take part in EURO 2012 Football Championship final tournament The final tournament starts on 8th June 2012 and finishes on 1st July.
The New Theatre in Zabrze. The New Theatre in Zabrze was founded in 1959,it is situated in the building of the old casino of Donne r smarck.
Short presentation of the new Museum of PRL in Ruda Śląska. 1. Quick reminder or information about Polish history. 2. What is PRL and the most typical.
Visit Bytów. TEUTONIC CASTLE One of the four castles in Pomerania.
Legnica ul. Anielewicza 3/1b tel fax mobile Automatyka.
Agata Sakwicka Dominika Jureczko Hania Stelengowska Oliwia Dąbrowska Olivia Krawczuk My town by 5 th level students.
there is/are: statements 1
POLAND.
Dżoana Kostanek Filip Kozłowski Szymon Błoch Dżastina Marczewska.
The World Heritage List in Poland Polskie obiekty na liście UNESCO.
The UK and London. The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, known as the United Kingdom (UK) or Britain is a big country in Europe.
Zamek w Suchej Beskidzkiej (Zamek Suski) to renesansowa magnacka rezydencja kolejnych właścicieli dóbr suskich. Nazywany często "Małym Wawelem" ze względu.
Museum’s Challenges and Rewards in XXI century Instytucja kultury Województwa Małopolskiego Katarzyna Zielińska Director of Education and Exhibition Polish.
750 LAT MIASTA KOSZALIN WIKTORIA BALCERZAK.
Polish is a Slavic language spoken primarily in Poland, being the mother tongue of Poles. It belongs to the West Slavic languages. Polish is the official.
Koszalin– miasto na prawach powiatu w północno-zachodniej Polsce, w województwie zachodniopomorskim, drugie co do wielkości miasto na Pomorzu Zachodnim.
C PRZEWODNIK PO NAJCIEKAWSZYCH MIEJSCACH WROCŁAWIA - GUIDE TO THE MOST INTERESTING PLACES OF WROCLAW Cześć jestem Krzysztof. Dziś będę pokazywał Ci Najciekawsze.
Zamek w Golubiu-Dobrzyniu Golub-Dobrzyń Castle.
Zamek w Mosznej Moszna Castle. Zamek w Mosznej jest jednym z najcenniejszych obiektów zabytkowych na ziemi opolskiej. Trzy powstałe w różnych latach.
Important holidays and festivals in Poland. The first of January New Year’s Day New Year’s Day the day of Mary the Holy Mother of God – for Catholics.
CIECHANÓW My town Author: Irena Ulinska. MÓJ CEL nauczę się prezentować i uzyskiwać w języku angielskim najważniejsze informacje o swoim mieście powiatowym;
Forests in our region ( Ł ód ź voivodeship) ( Ł ód ź voivodeship) Sandra Faińska kl. I Elena Panek kl. I Weronika Bartosiewicz kl. I VI YPEF I Liceum Ogólnokształcące.
Zamek w Gniewie  Zamek w Gniewie to najpotężniejsza twierdza Zakonu Krzyżackiego na lewym brzegu Wisły.  Zbudowana na przełomie XIII i XIV wieku była.
Zamek Niedzica Niedzica Castle. Zamek Dunajec – średniowieczna warownia znajdująca się na prawym brzegu Zbiornika Czorsztyńskiego we wsi Niedzica-Zamek.
Www,mojesilnedrzewo.pl. W dniach 15 marca – 30 kwietnia 2010.r.wytwórnia wody mineralnej Żywiec Zdrój SA wspólnie z Fundacją Nasza Ziemia i Regionalną.
Objects of cultural heritage in Gościeradów Słowniczek: Heritage- dziedzictwo, dziedzictwa.
MY HOMELAND POLAND by Hubert Tomaszewski Year 6 b.
Polish Language of the half term.
Kłodzko leży w Kotlinie Kłodzkiej nad rzeką Nysą Kłodzką. Główne miasto krainy historycznej zwanej ziemia kłodzka.
Forest fire protection
Wielka Brytania Prezentacja multimedialna przygotowana w ramach projektu Szkoła z Klasą 2.0.
WALIA 7 CUDÓW WALII 7 CUDÓW WALII.
English Language Teaching Methodology for Non-Native English Language Teachers in Secondary School/Adults Education Rafał Rosiński Malta,
Running Dictation Activity to Engage Students in Reading, Writing, Listening, and Speaking.
EMPOWEREMENT IN ICT SKILLS. I CREATED MY WEBSITE TO USE IT FOR TEACHING.
Wymiana uczniowska – Francja kwiecień i czerwiec 2018
Internationalisation at the University of Warsaw
High School no. XVII name Agnieszki Osieckiej Walk through Science.
Sport in Bydgoszcz There are many clubs in Bydgoszcz where people practise various sports, e.g. athletics, rowing, speedway, basketball, volleyball and.
Zapis prezentacji:

The teaching staff

Every year our school organises Got Talent for our students.

We also organise a Prom Ball for our last year students.

Photographic exhibition.

MOJE MIASTO Koszalin

Koszalin jest średniej wielkości miastem w północno-zachodniej Polsce, leżącym jedynie 13 km. od Morza Bałtyckiego. Populacja naszego miasta to prawie 100 tys. mieszkańców. Koszalin zajmuje malowniczy teren 98,33 km2 z czterema parkami, rzeką Dzierżęcinką, historyczną Górą Chełmską i Jeziorem Lubiatowskim na wschodzie oraz na północy - Jeziorem Jamnem. Koszalin is a medium-sized town in north- western Poland, lying only 13 km south of the Baltic Sea. The population of our city is almost inhabitants and the city occupies the area of 98,33 km2 of picturesque terrain with four parks, river Dzierżęcinka flowing through, the ancient Chełmska Hill and Lake Lubiatowskie in the East and Lake Jamno in the North.

O Koszalinie po raz pierwszy wspomniano w 1108 r. w Kronice Wielkopolskiej. W 1214 r. Bogusław II, Książe Pomorski złożył darowiznę wiosce znanej jako Koszalice/Cossalitz i zaproszono nowych, głównie niemieckich osadników do zamieszkania tego terytorium. W 1266 r. biskup Hermann von Gleichen nadał Koszalinowi prawa miejskie, ustanowił lokalne władze oraz nadał niemiecką nazwę Cöslin. Koszalin was first mentioned in 1108 in the Chronicle of Greater Poland. In 1214 Bogusław II, Duke of Pomerania, made a donation to a village known as Koszalice/Cossalitz and new, mostly German, settlers from outside of Pomerania were invited to settle the territory. In 1266, bishop Hermann von Gleichen gave the village the town rights, the local government and it became known in German as Cöslin.

The current President of Koszalin is Piotr Jedliński

The city government seats in a postmodern building in the city centre that was constructed in the early sixties of the 20th century. It is the sixth Town Hall of Koszalin. The previous ones were burnt down or dismantled. One can say this Town Hall is a remaining symbol of communistic times in Koszalin. Ratusz Miejski Władze miasta mają swoją siedzibę w postmodernistyczny m ratuszu w centrum miasta, który został zrekonstruowany w latach 60 dwudziestego wieku. Jest to szósty ratusz Koszalina. Poprzednie albo spłonęły albo zostały rozebrane. Śmiało można powiedzieć, iż obecny jest symbolem miasta i pozostałością po PRL-u.

Gotyckie mury miejskie ( ), zbudowane z cegły, częściowo rozebrane na początku XVIII i XIX w., zachowane we fragmentach, częściowo rekonstruowane. Defensive walls The medieval defensive city walls ( ) made of bricks were partially destroyed at the beginning of the 18th and 19th century, preserved in fragments and partially reconstructed

The 16th century Wedding Palace.

Amfiteatr im. Ignacego Jana Paderewskiego w Koszalinie należy do największych w Polsce. Mieszczący 4,5 tys. widzów. Zbudowano go w 1973 r. The amphitheatre of Ignacy Jan Paderewski, a famous Polish classical musician, is the biggest in Poland. It can contain 4500 viewers. It was built in

Góra Chełmska Najwyższym miejscem Koszalina jest Góra Chełmska (137m. n.p.m.). Na jej szczycie znajduje się wieża widokowa, z której rozpościera się widok na całą okolicę. Znajduje się tam również Sanktuarium Matki Bożej Trzykroć Przedziwnej, do którego przybywają pielgrzymi. Chełmska Hill The highest point in Koszalin is Chelmska Hill (137 m. above the sea level), topped with a tower to climb and look out over the local scenery below. There is also a Sanctuary of the Mother of God where people go on pilgrimages.

Gotycka kaplica zbudowana z cegły z XIV w. Dzisiaj służy społeczności luterańskiej. Brick Gothic chapel from 14th century. Today it serves the Lutheran community in Koszalin.

Najbardziej charakterystyczną budowlą w Koszalinie jest Katedra - Kościoł Niepokolanego Poczęcia NMP wybudowana na początku XIVw. Tuż przed kościołem znajduje się pomnik upamiętniający wizytę Jana Pawła II w mieście. Koszalin's most distinctive landmark is St. Mary's cathedral, dating from the early 14th century. In front of the cathedral there is a monument commemorating John Paul II's visit to the city.

Museum in Koszalin

Szczególnie ważną wystawą w muzeum jest skansen kultury jamneńskiej. Jamno do niedawna było wsią podkoszalińską, obecnie jest częścią miasta. W zabytkowej zagrodzie rybackiej przedstawiono specyficzną kulturę, obyczaje, obrzędy i sztukę jamneńską. Społeczność ta była słowiańską enklawą otoczoną morzem niemieckości. The most important exhibition in the museum is the Jamno Cultural Museum. Jamno used to be a village near Koszalin, it has become a part of the city recently. In the historic fisherman's farmhouse one can see the culture, traditions and art of the Jamno area. This community was a Slavic enclave in the sea of German culture.

The medieval building of the Main Post Office

WARTO ZOBACZYĆ Koszalin is worth seeing