„Duck – freak” „ Kaczka Dziwaczka”
„Duck – freak”/ „ Kaczka dziwaczka” Nad rzeczką opodal krzaczka Mieszkała kaczka-dziwaczka, Lecz zamiast trzymać się rzeczki Robiła piesze wycieczki
„Duck – freak”/ „ Kaczka dziwaczka” By the river next to the bush Lived eccentric duck, But instead of keeping close to the river She made on foot trips.
„Duck – freak”/ „ Kaczka dziwaczka” Raz poszła więc do fryzjera: "Poproszę o kilo sera!" Tuż obok była apteka: "Poproszę mleka pięć deka." Z apteki poszła do praczki Kupować pocztowe znaczki.
„Duck – freak”/ „ Kaczka dziwaczka” Once she went to the barber: “ Please give me a kilo of cheese!” Next there was a drugstore: “Please give me fifty grams of milk!” From the drugstore she went to the washerwoman To buy postages stamps.
„Duck – freak”/ „ Kaczka dziwaczka” Gryzły się kaczki okropnie: "A niech tę kaczkę gęś kopnie!" Znosiła jaja na twardo i miała czubek z kokardą, A przy tym, na przekór kaczkom, czesała się wykałaczką
„Duck – freak”/ „ Kaczka dziwaczka” All the ducks thought: “Damn this duck!” She laid the hard eggs And she had the bow on the top, And just to annoy the other ducks, She comb her hair using the toothpick.
„Duck – freak”/ „ Kaczka dziwaczka” Kupiła raz maczku paczkę, By pisać list drobnym maczkiem. Zjadając tasiemkę starą Mówiła, że to makaron, A gdy połknęła dwa złote, Mówiła, że odda potem. Martwiły się inne kaczki: "Co będzie z takiej dziwaczki?"
„Duck – freak”/ „ Kaczka dziwaczka” Once she bought the packet of poppy, To write the letter very small poppy print. Eating the old ribbon She told, that it is a pasta, And when she swallowed two pounds, She said that she will return it later. All the ducks were worried: “What will be from such an eccentric?”
„Duck – freak”/ „ Kaczka dziwaczka” Aż wreszcie znalazł się kupiec: „Na obiad można ją upiec!" Pan kucharz kaczkę starannie Piekł, jak należy, w brytfannie, Lecz zdębiał obiad podając, bo z kaczki zrobił się zając, W dodatku cały w buraczkach. Taka to była dziwaczka
„Duck – freak”/ „ Kaczka dziwaczka” But at last they found a buyer: “She may be roasted for a dinner!” The cook with a big care Has roast her, just like it should be, in the roasting pan, But once served his dinner, he stared Because the duck became a hare, And covered with beetroot sauce. Such a freak duck she was!