Comenius Turcja 20-25 listopada 2012 Turkey Istanbul.

Slides:



Advertisements
Podobne prezentacje
5 lat eTwinningu w mojej szkole
Advertisements

Projekt Comeniusa Spotkanie partnerów w mieście Konya w Turcji października 2010.
Przewodnik po Opalenicy
Materiał do testu z działu 7 Podręcznik Steps in English 1 Klasa IV
SZTUKA ARABSKA Tytuł projektu : " Islam religią światową"
ETwinning eTwinning project in Kończyce Małe primary school.
J. Kacperska D. Polewski J. Kacperska D. Polewski I al.
-Witam nazywam się Weronika Zgorzelska oraz Oliwia Kołakowska. -Witam serdecznie 1.Od kiedy pan gra w FC Barcelonie… -W FC Barcelonie gram od 13 roku.
Zespół Szkół im. Św. Jadwigi Królowej w Klimontowie, Polska Yunus Emre Primary School, Bursa, Turkey.
Present Simple vs. Present Continuous
W poszukiwaniu legend i ciekawych ludzi… Searching for legends and interesting people…
Mszanka Piotr Wiktor klasa V.
Prowincja Sakarya (tur.: Sakarya ili) – jednostka administracyjna w północno-zachodniej Turcji (Region Marmara – Marmara Bölgesi), położona nad Morzem.
Author: Welcome to London's history and culture.
European teens speak through the art. Europejscy nastolatkowie wypowiadają się poprzez sztukę.
Wizyta w Turcji zbiegła się z epidemią grypy, która szalała w tym czasie w Europie. W związku z tym zajęcia w szkole zostały odwołane. Nie mniej jednak.
Mini Słownik popularnych zwrotów
Music: Nightengale Serenade
Nasza szkoła znajduje się w Jeleniej Górze – miejscowości położonej w Kotlinie Jeleniogórskiej. Our school is located in Jelenia Góra town in Jelenia Góra.
III Festiwal Piosenki Angielskiej
Project All Together We Are Like One Project All Together We Are Like One Spotkanie w Grecji – Meeting in Greece – Xanthi.
SZKOŁA Z KLASĄ 2.0 English SOS.
One tale one game one dance one recipe
Computers Presentations
legend
The legend of amber Reda, Poland 2010.
North Ireland. ● Kliknij, aby edytować format tekstu konspektu – Drugi poziom konspektu ● Trzeci poziom konspektu – Czwarty poziom konspektu ● Piąty poziom.
Zasady pisania listu nieformalnego
SHOPPING- ROBIENIE ZAKUPÓW.
Primary School number 8 name of 1 Warszawskiej Dywizji Piechoty Tadeusza Kościuszki Dominika ROJEK Class V A.
 Primary School no 17  John Paul II, Chorzow, Poland  Made by Monika Winkler`s Project Group.
Much, many, a lot of, some,any
POLISH LANGUAGE COURSE Lesson 2: Asking and showing the way.
POLISH LANGUAGE COURSE Lesson 1 Greetings and introducing yourself.
HOMOFONY W JĘZYKU ANGIELSKIM. HOMOFONY TO WYRAZY DŹWIĘKOWO IDENTYCZNE, ALE ODMIENNE POD WZGLĘDEM PISOWNI, POCHODZENIA I ZNACZENIA.
Zwrot going to – określa nasze plany na przyszłość lub przewidywania:
Les meilleures photos de L'année 2005 D'après NBC A life for two, full of tenderness, obtains happiness as they get closer to heaven. Życie we dwoje,
Did you know?. 1 in 8 people living in Britain live in London, 12 million people live in London - this is a major European city London is the world largest.
„Duck – freak” „ Kaczka Dziwaczka”.
BAMBO.
You are about to see a few sentences in Polish. Try to translate them into English, but keep in mind they are: The First Conditonal The Second Conditional.
Which of the following two restaurants do you prefer? Któr ą z tych dwóch restauracji ty by ś wybrał ?
Short presentation of the new Museum of PRL in Ruda Śląska. 1. Quick reminder or information about Polish history. 2. What is PRL and the most typical.
S: Present Simple vs Present Continuous.
Visit Bytów. TEUTONIC CASTLE One of the four castles in Pomerania.
Możliwość spełnienia marzeń sprawia, że życie jest tak fascynujące Możliwość spełnienia marzeń sprawia, że życie jest tak fascynujące The ability to.
Przetłumacz podane w nawiasach fragmenty zdań na j. angielski.
Przeczytaj uważnie polecenie Kliknij raz a pojawi się zadanie do wykonania Kliknij drugi raz i zobaczysz rozwiązanie Nie sprawdzaj rozwiązania, zanim się.
there is/are: statements 1
T RADYCJE I ŚWIĘTA W T URCJI. T RADITIONS AND CELEBRATIONS IN T URKEY.
My Family Writing. Napisz list do przyjaciela z Anglii, w którym przedstawisz swoją rodzinę. Napisz jak się nazywają i czym się zajmują. Napisz jak wyglądają.
The UK and London. The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, known as the United Kingdom (UK) or Britain is a big country in Europe.
Ta prezentacja pomoże This presentation will wam w szukaniu: help tou in finding: Taniego i komfortowego hostelu w centrum miasta Poznania. Miejsca gdzie.
Zdania okolicznikowe przyczyny clauses of reason.
2. SCHOOL School subjects, school activities. Types of schools – vocabulary rodzaje szkół - słownictwo kindergartenprimary school lower secondary school.
Important holidays and festivals in Poland. The first of January New Year’s Day New Year’s Day the day of Mary the Holy Mother of God – for Catholics.
Dzień dobry! Cześć! This project has been funded with support from the European Commission. This document reflects the views only of the authors, and.
Polish Survival Kit BASIC POLISH WORDS AND EXPRESSIONS, THAT WILL KEEP YOU ALIVE ON THE STREET.
Zdania okolicznikowe skutku informują o skutku zdarzenia lub czynności. Odpowiadają na pytania: z jakim skutkiem? co miało miejsce w związku z tym? i.
Www,mojesilnedrzewo.pl. W dniach 15 marca – 30 kwietnia 2010.r.wytwórnia wody mineralnej Żywiec Zdrój SA wspólnie z Fundacją Nasza Ziemia i Regionalną.
Objects of cultural heritage in Gościeradów Słowniczek: Heritage- dziedzictwo, dziedzictwa.
There are lots of places in Poznan where young people can spend time actively. They are mainly pitches, courts and swimming pools but also bicycle paths.
Buy Apcalis Online Uk buy apcalis online apcalis manufacturers how to use apcalis apcalis zsele apcalis sx erfahrungen Besides all the good thing of this.
11. Work Praca.
Corfu. Monuments Music Pavilon, Old and New Fortress, Old City, Monument of Thomas Maitland, Archaeological Museum, Church of St. George, Palace of St.
Running Dictation Activity to Engage Students in Reading, Writing, Listening, and Speaking.
Wymiana uczniowska – Francja kwiecień i czerwiec 2018
Internationalisation at the University of Warsaw
Polish L3 Learning Pack Saying your name
Zapis prezentacji:

Comenius Turcja listopada 2012 Turkey Istanbul

Cześć! Jestem Mistich! Zapraszam Was w podróż do Istambułu. Tu odbyło się kolejne spotkanie projektu Comenius w którym nasza szkoła bierze udział. Hi! Im Mistich! Im inviting you for a trip to Istanbul.

Moja podróż rozpoczyna się na poznańskim lotnisku Ławica. My trip starts in Ławica airport in Poznań

W oczekiwaniu na odprawę. Waiting for a check- in……

Na pokładzie samolotu. On the board.

Po godzinie lotu międzylądowanie w Monachium … After an hour we landed in Munich. Time for a tea.. i … czas na herbatkę,

A little rest …and shes on her way! odpoczynek w meleksie i … w dalszą drogę!

Smaczna przekąska umiliła mi podróż … Delicious snack makes my journey great!

Co w Turcji piszczy dowiedziałem się z lektury tureckiej gazety. Whats going on in Turkey..I found out from a local newspaper..

Podziwiałem Ziemię – oczywiście z lotu ptaka. I admired the Earth –of course from birds eye view

Po trudach podróży dotarłem do hotelu. After tireing trip I got to the hotel.

Odwiedziłem KRYTY BAZAR( Grand Bazar) (Kapali Carsisi) Czy wiecie, że jest on jednym z największych obiektów tego typu w Turcji? Bazar zajmuje powierzchnię 30 hektarów, ma 61 ulic z około 3500 sklepikami, 22 bramy, restauracje i kawiarnie, dwa meczety i cztery fontanny!

KRYTY BAZAR –Grand Bazar

KRYTY BAZAR Sprzedaje się tu między innymi przyprawy, biżuterię, wyroby garncarskie oraz dywany. You can buy spices, jewellery, pottery and carpets. W ciągu roku odwiedza go osób! Every year it has visitors!

HAGIA SOPHIA z VI wieku Za moimi plecami znajduje się Kościół Mądrości Bożej. Uważany jest za najwspanialszy obiekt architektury i budownictwa całego pierwszego tysiąclecia naszej ery! Obecnie znajduje się w nim muzeum. Behind my back theres Hagia Sophia. Hagia Sophia is a great architectural beauty and an important monument both for Byzantine and for Ottoman Empires. Once a church, later a mosque, and now a museum at the Turkish Republic, Hagia Sophia has always been the precious of its time

W oddali BŁĘKITNY MECZET. Blue Mosque – in the distance

BŁĘKITNY MECZET Blue Mosque

Spróbowałem jak smakują pieczone kasztany i sok z granatów. I tried roast chestnuts and a pomegranate juice.

Teraz już wiem, jak produkuje się tureckie dywany! Now I know how to produce Turkish carpets.

Napiłem się wody z fontanny ufundowanej przez cesarza Wilhelma II. I drunk water form the fountain founded by Wilhelm II emperor.

Byłem na targu rybnym… I was at the fish market…

i w miejskiej toalecie. and a city toilet.

W mieście żyje bardzo dużo kotów. Lots of cats live in the city.

Szkoła z którą współpracujemy znajdowała się po azjatyckiej części Istambułu. Aby do niej dotrzeć musiałem płynąć 20 minut promem… I travelled to school by ferry. It took 20 min to get to the Asian side. Look at this handsome sailor!

a potem jechać 40 minut autobusem. and then go 40 min by bus.

Odwiedziłem dyrektora w jego gabinecie. I visited the headmaster in his office. Spróbowałem tureckiej kawy I drunk Turkish coffee.

Zobaczyłem jak wygląda turecka zerówka… I saw Turkish pre- school…

oraz szkoła podstawowa. and primary school.

Uczniowie na terenie szkoły noszą mundurki. The pupils wear school uniforms.

Na korytarzach mają swoje szafki, there are lockers in the corridor a na parterze szkoły znajduje się sklepik. A little shop in the ground floor

Odwiedziłem też szkolną kuchnię, zobaczyłem pokaz tradycyjnego tańca. I visited schools kitchen and saw traditional dance.

Mustafa Kemal Ataturk – to nazwisko zna każdy obywatel Turcji, a jego podobiznę znaleźć można dosłownie wszędzie. Mustafa Kemal Ataturk- his name is wide known- the first President of Turkey Przeniósł stolicę kraju ze Stambułu do centralnie położonej Ankary. W 1923 został wybrany na pierwszego prezydenta Turcji. Prowadził autorytarne rządy. Dokonał modernizacji oraz europeizacji kraju.

Zgłodniałem, czas na turecki kebab i lemoniadę. I became hungry, time for kebab and lemonade.

Czas wracać do Polski. Do zobaczenia! Time for coming back home. Bye!