International partner meetings in Piła, Poland Międzynarodowe spotkania partnerów w Pile, W Polsce Zabawka mojego Dziadka.

Slides:



Advertisements
Podobne prezentacje
- Mobilność szkolnej kadry edukacyjnej Program
Advertisements

UCZENIE SIĘ PRZEZ CAŁE ŻYCIE
Comenius Regio –
Guide Me! Miary jakości w grupowym doradztwie dla osób poszukujących pracy Małgorzata Klimka Projekt zrealizowany przy wsparciu finansowym.
Projekt zrealizowany przy wsparciu finansowym Komisji Europejskiej (Program LLP – Leonardo da Vinci). Projekt i jego treść odzwierciedlają jedynie stanowisko.
Poznań, 12 – 13 marca 2011 roku. P ODSUMOWANIE W Targach Aktywni 50+ uczestniczyło 100 wystawców: 60 organizacji samorządowych i pozarządowych; 40 wystawców.
Projekt wymiany doświadczeń Vetpro
C omenius Partnerskie Projekty Szkół Zadania koordynatora oraz organizacja mobilności Fundacja Rozwoju Systemu Edukacji Narodowa Agencja Programu Uczenie.
PREZENTACJA PROJEKTU CLOEMC III
Sieci Lifelong Learning Pomysł na …? Anna Atłas Gdańsk,
Inclusive education support in Poland.
„PRZYSŁOWIA Z OBRAZKAMI”
PROGRAM COMENIUS Dobre Szkoły dla Młodych Europejczyków/Edukacja Społeczna i Uczenie się Metodą Projektów Good Schools for European Juniors/Social.
S e a o f a d v e n t u r e Krok ku demokracji Bałtycki projekt młodzieżowy A Step towards Democracy Baltic Youth Project.
S e a o f a d v e n t u r e Krok ku demokracji Bałtycki projekt młodzieżowy A Step towards Democracy Baltic Youth Project.
CELE REALIZACJI PROJEKTÓW POWIATOWYCH Pilotaż nowego modelu systemu doskonalenia nauczycieli i zewnętrznego wspomagania szkół/przedszkoli Pomoc dyrektorom.
Mój staż z Leonardo da Vinci
SZKOŁA PODSTAWOWA IM. MARII ZIENTARY- MALEWSKIEJ W BARCIKOWIE PROJEKT SZKOLNY – COMENIUS 1 PROJEKT SZKOLNY – COMENIUS 1 SCHOOL PARTNERSHIP EUROPEAN PROJECTS.
I L.O. im. Mikołaja Kopernika in Bielsko-Biała The following presentation has been created within the confines of Socrates- Comenius Programme Teaching.
European teens speak through the art. Europejscy nastolatkowie wypowiadają się poprzez sztukę.
Projekt Dance and move Ten projekt jest realizowany przy wsparciu finansowym Komisji Europejskiej. Ta publikacja [ten materiał] odzwierciedla jedynie stanowisko.
Mini Słownik popularnych zwrotów
Projekt dla Uniwersytetu Trzeciego Wieku Czeladzi Strona Internetowa: O naszym projekcie : Projekt łączy instytucje kształcące.
Rodziny wielojęzyczne
Społeczna Akademia Nauk
Project All Together We Are Like One Project All Together We Are Like One Spotkanie w Grecji – Meeting in Greece – Xanthi.
COMENIUS REGIO Safe Future Secure Internet.
SERIO Wzmocnienie umiejętności pracowników budowlanych w ramach BHP przy użyciu multimedialnego szkolenia opartego na przykładach zaczerpniętych z życia.
Model gościnności w Hotelu Stadt Neustadt***
UWAGA: Aby zmienić obraz na tym slajdzie, zaznacz go i usuń. Następnie kliknij ikonę Obrazy w symbolu zastępczym, aby wstawić własny obraz. TRAINEESHIPS.
Niniejszy projekt został zrealizowany przy wsparciu finansowym Wspólnoty Europejskiej w ramach Programu Socrates-Comenius. Treści samego projektu lub materiałów.
Ten projekt został zrealizowany przy wsparciu finansowym Komisji Europejskiej. Projekt lub publikacja odzwierciedlają jedynie stanowisko ich autora i Komisja.
GRUNDTVIG PROJECT. Most people are the children and grandchildren citizens of East part of Poland - before II World War.After II World war they went old.
Poznajemy pracę młynarza
GRUDZIEŃ 2013 ROK. 5 grudnia 2013 roku miała miejsce nasza pierwsza video konferencja.
SPOTKANIE ZESPOŁÓW NAUCZYCIELSKICH COMENIUSA W TROKACH NA LITWIE 7 – 9 XI 2008 Nazwa projektu: Fortyfikacje, zamki i budowle sakralne w naszym regionie”
Project Comenius Regio Sentimental tourism in regional and civil education.
Projekt Leonardo da Vinci
„Mobilny uczeń – dobry pracownik” Program „Uczenie się przez całe życie” Leonardo da Vinci Projekt został zrealizowany przy wsparciu finansowym Komisji.
Staż zawodowy w Londynie r. Staż zawodowy w Londynie –
Wyniki pracy warsztatów krajowych w ramach realizacji projektu współpracy ponadnarodowej pn. „ Starzeć się godnie w Europie – różnorodne wizje samorządów.
Staż zawodowy w LONDYNIE: Marcin Drabik i Paweł Cisoń.
LEONARDO DA VINCI SERDECZNIE WITAMY! WELCOME! HERZLICH WILKOMMEN! ZDRAVEITE, DOBRE DOSHLI V POLSHA!
JEDEN DZIEŃ WE FRANCUSKIEJ SZKOLE Korneliusz Pawlik Miłosz Przybyłek.
Summary of the 2nd edition Organizers: 24 – 25th October 2007 r.
Not Only Fair Play Ten projekt został zrealizowany przy wsparciu finansowym Komisji Europejskiej. Projekt lub publikacja odzwierciedlają jedynie stanowisko.
Welcome from Municipal Kindergarten No.11 in Legionowo, Poland. Witamy z Przedszkola Miejskiego Nr11 w Legionowie, Polska.
NTLL TR1-GRU Stowarzyszenie Miłośników Ziemi Krzeszowickiej.
Comenius w Zespole Szkół w Siedlcu W ramach programu „Uczenie się przez całe życie” Prezentację przygotowała Jowita Kalitka Siedlec 2014.
Gry i zabawy poznane w Hiszpanii
Katarzyna Heród Miejska Biblioteka Publiczna GALERIA KSIĄŻKI w Oświęcimiu.
Inicjatywy międzypokoleniowe - Ucz się z babcią Dr inż. Anna Grabowska METROPOLIA SOLIDARNOŚCI
Publikacja powstała w wyniku projektu zrealizowanego przy wsparciu finansowym Komisji Europejskiej w ramach programu „Uczenie się przez całe życie”. Publikacja.
SPAIN. Spanish weather report thermometers barometer Rain gauge Spanish weather report.
Ten projekt został zrealizowany przy wsparciu finansowym Komisji Europejskiej. Projekt lub publikacja odzwierciedlają jedynie stanowisko ich autora i Komisja.
Not Only Fair Play Ten projekt został zrealizowany przy wsparciu finansowym Komisji Europejskiej. Projekt lub publikacja odzwierciedlają jedynie stanowisko.
PROJEKT: „EUROPEJSKIE STAŻE ZAWODOWE” NR PL01-KA realizowany przy wsparciu finansowym programu Unii Europejskiej Erasmus+: Kształcenie.
PROJEKT: „EUROPEJSKIE STAŻE ZAWODOWE” NR PL01-KA realizowany przy wsparciu finansowym programu Unii Europejskiej Erasmus+: Kształcenie.
ESTONIA´S DOINGS SEPT.-NOV What has been done so far...
INTEGRACYJNE PRZEDSZKOLE PUBLICZNE NR 4 W BARTOSZYCACH „Niepełnosprawni są wśród nas”
WIELOSTRONNY PARTNERSKI PROJEKT SZKÓŁ „Understanding and celebrating European Folklore” Gimnazjum im. H. Sienkiewicza w Święcanach Niniejszy projekt został.
Jak projektować doświadczenia w klasie, żeby nauka była zabawą, a materiał wymagany w podstawie programowej był realizowany w formie gry?
PROJEKTY UNIJNE W ZESPOLE SZKÓŁ W GÓRZE
2014–2020 ERASMUS+ AKCJA 1 AKCJA 2 AKCJA 3
Międzynarodowa klasa;-)
Dr inż. Anna GRABOWSKA Ewa KOZŁOWSKA
Language course General English - Standard Clubclass
Running Dictation Activity to Engage Students in Reading, Writing, Listening, and Speaking.
Europejski wymiar w nowatorskich działaniach kadry edukacyjnej koszalińskiego Ekonoma Małgorzata Kwiatkowska Uczestnik Erasmus+ MALTA 2017 ETI Zespół Szkół.
Seniors in Poland.
Zapis prezentacji:

International partner meetings in Piła, Poland Międzynarodowe spotkania partnerów w Pile, W Polsce Zabawka mojego Dziadka

International workshop with Elders and teachers in Senior Club”Zacisze” in Piła, (Poland) Międzynarodowe warsztaty z seniorami i nauczycielami w lokalnym Klubie Seniora „Zacisze” w Pile (Polska) Zabawka mojego Dziadka

Warsztat został zorganizowany przez Regionalne Centrum Kultury "Fabryka Emocji" i polskie przedszkole podczas trzeciego międzynarodowego spotkania w Polsce, w Pile. Uczestnik warsztatów byli seniorzy z Klubu Seniora "Zacisze" i nauczyciele partnerskich przedszkoli, przedstawiciele Rady Rodziców pilskiego przedszkola. Główne cele warsztatów: poznanie różnych kultur poprzez wykonywanie razem zabawek, wspólne rozmowy i śpiew, dzielenie się wiedzą o przeszłości, rozwijanie empatii wobec nauczycieli i osób starszych z różnych krajów.

Zabawka mojego Dziadka The workshop organized by The Regional Culture Center „The factory of emotion” (Senior Club „Zacisze”) and polish kindergarten during third international meeting in Poland, in Piła. Participants were polish Seniors, parents and teachers from kindergartens of project partners. The main goals: learning about different cultures by making toys together, common conversation and singing, sharing knowledge about the past with different generations, developing empathy with teachers and Seniors from different countries.

Zabawka mojego Dziadka

PROGRAM COMENIUS Opracowanie: Anna Wasilewska Publiczne Przedszkole nr 3 ul. W. Pola 16, Piła 2013 Publikacja powstała w wyniku projektu zrealizowanego przy wsparciu finansowym Komisji Europejskiej w ramach programu „ Uczenie się przez całe życie ”. Publikacja odzwierciedla jedynie stanowisko autora i Komisja Europejska ani Narodowa Agencja nie ponoszą odpowiedzialności za umieszczoną w niej zawartość merytoryczną oraz za spos ó b wykorzystania zawartych w niej informacji.