Pobieranie prezentacji. Proszę czekać

Pobieranie prezentacji. Proszę czekać

NARZĘDZIA MOTOROWE sposób postępowania Gabriela Kruczek SPSK Nr 7 SUM Górnośląskie Centrum Medyczne - Katowice 24.06.2014r. 1.

Podobne prezentacje


Prezentacja na temat: "NARZĘDZIA MOTOROWE sposób postępowania Gabriela Kruczek SPSK Nr 7 SUM Górnośląskie Centrum Medyczne - Katowice 24.06.2014r. 1."— Zapis prezentacji:

1 NARZĘDZIA MOTOROWE sposób postępowania Gabriela Kruczek SPSK Nr 7 SUM Górnośląskie Centrum Medyczne - Katowice r. 1

2 Systemy napędowe Wiertarka (dawniej także bormaszyna) – urządzenie do wiercenia, rozwiercania i pogłębiania okrągłych otworów za pomocą wiertła. Może być wykorzystywana również do innych celów, np. szlifowania przy wykorzystaniu odpowiednich akcesoriów. Wiertarka (dawniej także bormaszyna) – urządzenie do wiercenia, rozwiercania i pogłębiania okrągłych otworów za pomocą wiertła. Może być wykorzystywana również do innych celów, np. szlifowania przy wykorzystaniu odpowiednich akcesoriów.urządzenie wierceniarozwiercaniawiertłaszlifowaniaurządzenie wierceniarozwiercaniawiertłaszlifowania Proste wiertarki ręczne (zwane świdrami) były używane już 4 tys. lat p.n.e. W średniowieczu używano wiertarek napędzanych siłą mięśni lub przez koła wodne. Proste wiertarki ręczne (zwane świdrami) były używane już 4 tys. lat p.n.e. W średniowieczu używano wiertarek napędzanych siłą mięśni lub przez koła wodne.koła wodnekoła wodne 2

3 Systemy napędowe Piła – samodzielne narzędzie lub część urządzenia w formie ząbkowanego ostrza służące do przerzynania materiałów takich jak drewno, kamień, metal i innych ciał stałych. Ostrze to wprawiane jest w ruch w zależności od rodzaju piły, np. za pomocą mięśni lub energii elektrycznej, parowej czy wodnej. Piła – samodzielne narzędzie lub część urządzenia w formie ząbkowanego ostrza służące do przerzynania materiałów takich jak drewno, kamień, metal i innych ciał stałych. Ostrze to wprawiane jest w ruch w zależności od rodzaju piły, np. za pomocą mięśni lub energii elektrycznej, parowej czy wodnej.narzędzieurządzeniaprzerzynaniadrewnometalciał stałychnarzędzieurządzeniaprzerzynaniadrewnometalciał stałych Piła jako podstawowe narzędzie znana była już w starożytności. Piła jako podstawowe narzędzie znana była już w starożytności. starożytności 3

4 Systemy napędowe Niewielkie piły o specjalnej budowie stosuje się również w medycynie w chirurgii do przecinania kości podczas operacji, a także do przecinania lekkich opatrunków żywicznych usztywniających złamane kończyny. Niewielkie piły o specjalnej budowie stosuje się również w medycynie w chirurgii do przecinania kości podczas operacji, a także do przecinania lekkich opatrunków żywicznych usztywniających złamane kończyny.medycyniechirurgiimedycyniechirurgii Piła do opatrunków, gipsu zaopatrzona w małą tarczę celem przecięcia materiałów miękkich. Piła do opatrunków, gipsu zaopatrzona w małą tarczę celem przecięcia materiałów miękkich. Piła do opatrunków Piła do opatrunków Osiągnięte jest to przez niewielkie ruchy oscylacyjne okrągłej tarczy. Nie wykonuje ona pełnego obrotu, a jedynie niewielkie, ale szybkie ruchy tam i z powrotem. Osiągnięte jest to przez niewielkie ruchy oscylacyjne okrągłej tarczy. Nie wykonuje ona pełnego obrotu, a jedynie niewielkie, ale szybkie ruchy tam i z powrotem.oscylacyjne 4

5 Systemy napędowe Piła jest też atrybutem np. św. Szymona, gdyż przy pomocy tego narzędzia wykonywano również egzekucje. Piła jest też atrybutem np. św. Szymona, gdyż przy pomocy tego narzędzia wykonywano również egzekucje.atrybutemśw. Szymonaegzekucjeatrybutemśw. Szymonaegzekucje Piły długie jedno lub dwuchwytowe umiejętnie wyginane i wprawiane w wibracje za pomocą smyczka awansowały do rangi instrumentu muzycznego. Piły długie jedno lub dwuchwytowe umiejętnie wyginane i wprawiane w wibracje za pomocą smyczka awansowały do rangi instrumentu muzycznego.smyczka Początek XX w. obfitował w wirtuozów tego „egzotycznego” instrumentu. Powstawały też konstrukcje pił koncertowych przeznaczonych tylko do muzykowania. Początek XX w. obfitował w wirtuozów tego „egzotycznego” instrumentu. Powstawały też konstrukcje pił koncertowych przeznaczonych tylko do muzykowania. pił koncertowych pił koncertowych 5

6 Systemy napędowe Systemy napędowe w medycynie podlegają wymogom Ustawy o Wyrobach Medycznych z dnia 20 maja 2010r. (Dz. U. Nr 107, poz.679), Rozporządzenia do Ustawy o Wyrobach Medycznych z późn. zm. Systemy napędowe w medycynie podlegają wymogom Ustawy o Wyrobach Medycznych z dnia 20 maja 2010r. (Dz. U. Nr 107, poz.679), Rozporządzenia do Ustawy o Wyrobach Medycznych z późn. zm. PN-EN ISO: Sterylizacja wyrobów medycznych. Informacje dostarczane przez wytwórcę w celu postępowania z wyrobami przeznaczonymi do ponownej sterylizacji PN-EN ISO: Sterylizacja wyrobów medycznych. Informacje dostarczane przez wytwórcę w celu postępowania z wyrobami przeznaczonymi do ponownej sterylizacji 6

7 Systemy napędowe Podstawą prawidłowej dekontaminacji napędu jest stosowanie się do przekazanej instrukcji producenta, dotyczącej zasad przygotowania do mycia, dezynfekcji i sterylizacji sprzętu oraz przeszkolenie pracowników sterylizatorni w tym zakresie Podstawą prawidłowej dekontaminacji napędu jest stosowanie się do przekazanej instrukcji producenta, dotyczącej zasad przygotowania do mycia, dezynfekcji i sterylizacji sprzętu oraz przeszkolenie pracowników sterylizatorni w tym zakresie Przestrzeganie powyższego zapewnia bezpieczne przygotowanie i użycie sprzętu – narzędzi motorowych Przestrzeganie powyższego zapewnia bezpieczne przygotowanie i użycie sprzętu – narzędzi motorowych 7

8 Najważniejsze bezpieczeństwo 8

9 Systemy napędowe Obszary zastosowań systemów napędowych: ortopedia, traumatologia, neurochirurgia, otolaryngologia, kardiochirurgia, torakochirurgia, chirurgia kręgosłupa, chirurgia szczękowa ortopedia, traumatologia, neurochirurgia, otolaryngologia, kardiochirurgia, torakochirurgia, chirurgia kręgosłupa, chirurgia szczękowa Podział napędów : wolnoobrotowe np. piła, wiertarka (ortopedia, kardiochirurgia itp..) wolnoobrotowe np. piła, wiertarka (ortopedia, kardiochirurgia itp..) szybkoobrotowe np. prostnice, wykorzystywane w neurochirurgii, chirurgii szczękowej szybkoobrotowe np. prostnice, wykorzystywane w neurochirurgii, chirurgii szczękowej 9

10 Rodzaje napędów 1. elektryczny, 2. pneumatyczny, wolnoobrotowe 3. akumulatorowy 1. elektryczny, 2. pneumatyczny szybkoobrotowe elektryczny uruchamiany za pomocą prądu elektrycznego elektryczny uruchamiany za pomocą prądu elektrycznego pneumatyczny przetwarza energię sprężonego powietrza lub innego gazu na ruch obrotowy lub postępowy. pneumatyczny przetwarza energię sprężonego powietrza lub innego gazu na ruch obrotowy lub postępowy.energię powietrzaruch obrotowy postępowyenergię powietrzaruch obrotowy postępowy 10

11 System napędowy pneumatyczny 11 Przyłączanie przewodu sprężonego powietrza do napędu

12 System napędowy akumulatorowy 12 Akumulatorowy –uruchamiany za pomocą akumulatorów baterii

13 Przykłady napędów 13 Wiertarka do dużych i małych kości

14 Przykłady napędów Wiertarka dentystyczna 14 turbina kątnica prostnica

15 Przykłady napędów Mini wiertarka okulistyczna (do usuwania ciał obcych z oka, obwódki rdzawej) 15

16 Przykłady napędów Przełącznik trybu pracy. 2. Przycisk startowy. 3. Przycisk zwalniający obudowę baterii. 4. Obudowa baterii. 5. Zatrzask pokrywy obudowy baterii. 6. Pierścień do zmiany pozycji głowicy piły. 7. Przycisk blokujący ostrze. Piła

17 Przykłady napędów Piła oscylacyjna o ruchu oscylacyjnym, cięcie pod katem 90 o w stosunku do osi, stosowana w zabiegach ortopedycznych do cięcia kości (zabiegi przy protezach kolana, biodra) Piła oscylacyjna o ruchu oscylacyjnym, cięcie pod katem 90 o w stosunku do osi, stosowana w zabiegach ortopedycznych do cięcia kości (zabiegi przy protezach kolana, biodra) Elementem tnącym jest tarcza z zębami Elementem tnącym jest tarcza z zębami Zęby piły mają kształt i ostrza tak dobrane, aby cięły w obu kierunkach ruchu oscylującej tarczy w prawo-lewo. Zęby piły mają kształt i ostrza tak dobrane, aby cięły w obu kierunkach ruchu oscylującej tarczy w prawo-lewo. 17

18 Przykłady napędów Piła posuwisto-zwrotna – narzędzie służące do cięcia, w którym brzeszczot porusza się ruchem posuwisto zwrotnym kierunek ciecia wprzód/w tył Piła posuwisto-zwrotna – narzędzie służące do cięcia, w którym brzeszczot porusza się ruchem posuwisto zwrotnym kierunek ciecia wprzód/w tył Stosowana m.in. w operacjach kardiochirurgicznych do przecinania mostka 18

19 Przykłady napędów Kraniotom, typ cięcia wahadłowy (ciecie równoległe do osi) Kraniotom, typ cięcia wahadłowy (ciecie równoległe do osi) Stosowany w neurochirurgii do wycinania i otwierania pokrywy kostnej ze sklepienia czaszki, do nawiercania otworów pod śruby kostne podczas płytkowania. Stosowany w neurochirurgii do wycinania i otwierania pokrywy kostnej ze sklepienia czaszki, do nawiercania otworów pod śruby kostne podczas płytkowania. Zasada działania W uchwycie kraniotomu obraca się zamocowane narzędzie z prędkością obrotową W uchwycie kraniotomu obraca się zamocowane narzędzie z prędkością obrotową 19

20 U pacjentów z chorobą lub podejrzeniem choroby Creutzfeldta-Jakoba bądź jej odmianą – przestrzegać odpowiednich zaleceń epidemiologicznych U pacjentów z chorobą lub podejrzeniem choroby Creutzfeldta-Jakoba bądź jej odmianą – przestrzegać odpowiednich zaleceń epidemiologicznych Ostatnie badania, które zostały przeprowadzone w sterylizatorze STERRAD NX najnowszej generacji potwierdziły, że gazowy nadtlenek wodoru zmniejsza zakaźność prionów, redukując na różnych materiałach poziom opornych na proteazę białek prionów. Ostatnie badania, które zostały przeprowadzone w sterylizatorze STERRAD NX najnowszej generacji potwierdziły, że gazowy nadtlenek wodoru zmniejsza zakaźność prionów, redukując na różnych materiałach poziom opornych na proteazę białek prionów. 20

21 Przykłady napędów KRANIOTOM, motor, stopa kraniotomu 21

22 Przykłady napędów Trepan - narzędzie chirurgiczne kształtu cylindrycznego, którego koniec ma kształt okrężnej piły, służący do wywiercania okrągłego otworu w kości lub w innej tkance przez ucisk z jednoczesnym obracaniem. Trepan - narzędzie chirurgiczne kształtu cylindrycznego, którego koniec ma kształt okrężnej piły, służący do wywiercania okrągłego otworu w kości lub w innej tkance przez ucisk z jednoczesnym obracaniem.narzędzie chirurgicznepiłykościnarzędzie chirurgicznepiłykości Za pomocą trepana wykonuje się np. trepanobiopsję szpiku, trepanację czaszki. Za pomocą trepana wykonuje się np. trepanobiopsję szpiku, trepanację czaszki.trepanobiopsję szpikutrepanacjętrepanobiopsję szpikutrepanację 22

23 Przykłady napędów 23. TREPAN: motor, ostrze, kabel

24 Przykłady napędów Prostnice chirurgiczne (stosowane do przeprowadzenia osteotomii korekcyjnej, pobieranie bloczków kostnych) Prostnice chirurgiczne (stosowane do przeprowadzenia osteotomii korekcyjnej, pobieranie bloczków kostnych) Zastosowanie m.i. w chirurgii jamy ustnej, szczękowo-twarzowej oraz implantologii. W zabiegach resekcja wierzchołka, osteotomia, wiercenia trepanacyjne, modelowanie kości, osteosynteza w odległych obszarach 24

25 Przykłady napędów 25 Różne typy prostnic chirurgicznych

26 Ogólne wskazówki postepowania z narzędziami motorowymi Stosować zwalidowaną procedurę czyszczenia, dezynfekcji i sterylizacji Stosować zwalidowaną procedurę czyszczenia, dezynfekcji i sterylizacji Nie używać środków dezynfekcyjnych utrwalających zanieczyszczenia (na bazie substancji aktywnych: aldehyd, alkohol). Nie używać środków dezynfekcyjnych utrwalających zanieczyszczenia (na bazie substancji aktywnych: aldehyd, alkohol). Śródki neutralizujące i czyszczące mogą spowodować: wyblaknięcie, przebarwienia tytanu lub aluminium, nieczytelność oznaczeń laserów (pH roztworu wynosi >8) Śródki neutralizujące i czyszczące mogą spowodować: wyblaknięcie, przebarwienia tytanu lub aluminium, nieczytelność oznaczeń laserów (pH roztworu wynosi >8) Nie używać do czyszczenia szczotek drucianych Nie używać do czyszczenia szczotek drucianych Do opracowania sprzętu stosować wodę zdemineralizowaną, Do opracowania sprzętu stosować wodę zdemineralizowaną, 26

27 Ogólne wskazówki postepowania z narzędziami motorowymi Czyszczenie i dezynfekcja systemów silnikowych może być przeprowadzona manualnie lub mechanicznie zgodnie z zaleceniami producenta. Czyszczenie i dezynfekcja systemów silnikowych może być przeprowadzona manualnie lub mechanicznie zgodnie z zaleceniami producenta. Przy oczyszczaniu i dezynfekcji manualnej nie zanurzać w żadnych płynach elementów silników, uchwytów, wykonać czynności przez przecieranie lub spryskiwanie Przy oczyszczaniu i dezynfekcji manualnej nie zanurzać w żadnych płynach elementów silników, uchwytów, wykonać czynności przez przecieranie lub spryskiwanie Nie czyścić w ultradźwiękach Nie czyścić w ultradźwiękach 27

28 Systemy napędowe Wykonanie dekontaminacji Przygotowywanie w miejscu użytkowania usunąć za pomocą wilgotnej ściereczki z niestrzępiącego się materiału widoczne pozostałości pooperacyjne usunąć za pomocą wilgotnej ściereczki z niestrzępiącego się materiału widoczne pozostałości pooperacyjne rozłożyć wszystkie elementy systemu rozłożyć wszystkie elementy systemu przekazać w zamkniętym pojemniku, na sucho do dekontaminacji przekazać w zamkniętym pojemniku, na sucho do dekontaminacji 28

29 Mycie i dezynfekcja manualna 29 Opłukać pod bieżącą zimną wodą min. 2 minuty, poruszać ruchomymi elementami: jak śruby regulacyjne, otworzyć przeguby trzymać napęd w położeniu zapobiegającym przedostawaniu się wody do wnętrza urządzenia. Usunąć zabrudzenia przy użyciu szczotki, za pomocą chłonnego materiału jednorazowego, Kaniulacje czyścić (rękojeść, nasadki) za pomocą specjalnej szczotki

30 Mycie i dezynfekcja manualna Przez minimum dwie minuty myć, przecierać sprzęt roztworem enzymatycznym o neutralnym pH. Przez minimum dwie minuty myć, przecierać sprzęt roztworem enzymatycznym o neutralnym pH. Myć ręcznie przez około 5 min. w środku enzymatycznym, używając szczotek, ciepłej wody Myć ręcznie przez około 5 min. w środku enzymatycznym, używając szczotek, ciepłej wody 30

31 Mycie i dezynfekcja manualna Płukać pod bieżącą wodą przez około 2 minuty używając do kanałów strzykawki, pistoletu Selekta, osuszyć przecierając chłonna tkaniną, przeprowadzić dezynfekcję Płukać pod bieżącą wodą przez około 2 minuty używając do kanałów strzykawki, pistoletu Selekta, osuszyć przecierając chłonna tkaniną, przeprowadzić dezynfekcję 31

32 Mycie i dezynfekcja manualna Wykonać dezynfekcję poprzez: przecieranie i obłożenie sprzętu dopuszczonym przez producenta preparatem dezynfekcyjnym, przecieranie i obłożenie sprzętu dopuszczonym przez producenta preparatem dezynfekcyjnym, prawidłowo zdezynfekować kana ły prawidłowo zdezynfekować kana ły Po procesie dezynfekcji zmyć preparat zmyć preparat 32

33 Mycie i dezynfekcja manualna Płukanie: płukać wodą demineralizowaną poprzez zmywanie, przecieranie niepylącą tkaniną płukać wodą demineralizowaną poprzez zmywanie, przecieranie niepylącą tkaninąSuszenie. tylko zewnętrzną powierzchnię przedmuchać sprężonym powietrzem medycznym tylko zewnętrzną powierzchnię przedmuchać sprężonym powietrzem medycznym suszyć za pomocą chusteczek, skontrolować pod kątem czystości, sprawności i uszkodzeń suszyć za pomocą chusteczek, skontrolować pod kątem czystości, sprawności i uszkodzeń 33

34 Dezynfekcja maszynowa Maszynowe mycie i dezynfekcja termiczna dopuszczalne tylko przy użyciu odpowiedniego uchwytów np. Eccos, SYNTHES - specjalnych mocowaniach, uchwytach do zamontowania pod kątem Maszynowe mycie i dezynfekcja termiczna dopuszczalne tylko przy użyciu odpowiedniego uchwytów np. Eccos, SYNTHES - specjalnych mocowaniach, uchwytach do zamontowania pod kątem 34

35 Dezynfekcja maszynowa 35 Sprzęt motorowy musi być umieszczony na odpowiedniej tacy mycia mechanicznego, oferowaną i zgodną z zaleceniami producenta, Rękojeści i nasadki umieszczać pionowo

36 Dezynfekcja maszynowa 36

37 Dezynfekcja maszynowa Podłączenie do silnika złącza płuczącego, podłączenie do portu płukania w myjni dezynfektorze. 37

38 Pielęgnacja systemów napędowych Ostudzić sprzęt Ostudzić sprzęt Stosować olej wyłączne do systemów napędowych Stosować olej wyłączne do systemów napędowych Silnik /uchwyt spryskiwać sprayem olejowym stosownie do zaleceń producenta np. Aesculap-STERILIT-Olspray, SYNTHES olej Synthes Silnik /uchwyt spryskiwać sprayem olejowym stosownie do zaleceń producenta np. Aesculap-STERILIT-Olspray, SYNTHES olej Synthes Stosować adaptery, specjalne końcówki, olej aplikować do czasu, aż wypłynie czysty Stosować adaptery, specjalne końcówki, olej aplikować do czasu, aż wypłynie czysty Wykonując smarowanie owinąć rękojeść w niepylącą szmatkę lub celulozę, aby wchłonęła nadmiar oleju Wykonując smarowanie owinąć rękojeść w niepylącą szmatkę lub celulozę, aby wchłonęła nadmiar oleju Nadmiar wytrzeć ściereczką Nadmiar wytrzeć ściereczką 38

39 Konserwacja 39 stosować właściwe nasadki do natrysku oleju, zgodnie z zaleceniami producenta

40 Smarowanie napędu 40 Smarować wszystkie metalowe, ruchome części

41 Smarowanie nasadek 41 Smarować wszystkie ruchome części nasadek szczęki, ząbkowanie, mechanizm trzymający kilkakrotnie poruszać do tyłu, do przodu, smarować po każdym użyciu

42 Konserwacja Poruszać poszczególnymi nasmarowanymi elementami Poruszać poszczególnymi nasmarowanymi elementami Po oliwieniu napęd powinien zostać uruchomiony, na wolnych obrotach, aby rozprowadzić olej Po oliwieniu napęd powinien zostać uruchomiony, na wolnych obrotach, aby rozprowadzić olej Nasadka podłączona do rękojeści, uruchomiona na 5” Nasadka podłączona do rękojeści, uruchomiona na 5” Sprawdzić, pod kątem hałasów, nieregularnej pracy, nie nadmiernego nagrzewania, drgań Sprawdzić, pod kątem hałasów, nieregularnej pracy, nie nadmiernego nagrzewania, drgań Sprawdzić urządzenie pod kątem zabrudzeń, prawidłowości działania i obecności uszkodzeń - odłamane lub tępe, mechanicznych uszkodzeń krawędzi tnących frezu wewnętrznego i zewnętrznego zużycia i uszkodzenia zatrzasków mocujących, stan ostrzy Sprawdzić urządzenie pod kątem zabrudzeń, prawidłowości działania i obecności uszkodzeń - odłamane lub tępe, mechanicznych uszkodzeń krawędzi tnących frezu wewnętrznego i zewnętrznego zużycia i uszkodzenia zatrzasków mocujących, stan ostrzy 42

43 Pakowanie Napędy umieścić rozłożone w uchwytach, na tacach (po zabezpieczeniu przed uszkodzeniami) Napędy umieścić rozłożone w uchwytach, na tacach (po zabezpieczeniu przed uszkodzeniami) Zabezpieczyć w odpowiedni sposób krawędzie tnące urządzenia Zabezpieczyć w odpowiedni sposób krawędzie tnące urządzenia Otworzyć zawory, kraniki, zapewnić dostęp medium sterylizującego do wszystkich powierzchni zewnętrznych i wewnętrznych Otworzyć zawory, kraniki, zapewnić dostęp medium sterylizującego do wszystkich powierzchni zewnętrznych i wewnętrznych Zapakować w system bariery sterylnej zależności od metody sterylizacji: pojemnik sterylizacyjny, papier sterylizacyjny, rękaw papierowo foliowe, Tyvek, Zapakować w system bariery sterylnej zależności od metody sterylizacji: pojemnik sterylizacyjny, papier sterylizacyjny, rękaw papierowo foliowe, Tyvek, 43

44 Sterylizacja W zależności od zaleconej metody sterylizacji przez producenta para, para, plazma gazu plazma gazu w zwalidowanej metodzie sterylizacji w zwalidowanej metodzie sterylizacji Sterylizacja parowa z zastosowaniem próżni frakcjonowanej zgodny z PN EN 285 w temp. 134 °C, czas sterylizacji min. 5 min Sprzęt do sterylizacji wymaga specjalnego ułożenia w komorze sterylizatora, nie może leżeć płasko 44

45 Sterylizacja 45 Sterylizacja * Temperatura: 134 °C/121 °C * Czas: min. 5 min./15 min. * Czas suszenia: min. 8 min w 134 °C Nie zalecana jest sterylizacja w plazmie gazu, tlenkiem etylenu i formaldehydem, chyba że instrukcja wskazuje inaczej

46 Sterylizacja 46 Baterii nie sterylizuje się, sterylizacja grozi wybuchem !!!!!!!!!

47 Podsumowanie Rozeznanie z jakiego materiału wykonany jest napęd (tytan, aluminium) Rozeznanie z jakiego materiału wykonany jest napęd (tytan, aluminium) Sprzęt jednorazowy, wielorazowy Sprzęt jednorazowy, wielorazowy Sprzętu nie moczymy, tylko przemywamy Sprzętu nie moczymy, tylko przemywamy Po zamoczeniu sprzętu wysłać do przeglądu do serwisu Po zamoczeniu sprzętu wysłać do przeglądu do serwisu Nie suszyć pistoletem (woda przez uszczelka dostanie się do środka) Nie suszyć pistoletem (woda przez uszczelka dostanie się do środka) Wiertarki nie najadą się do sterylizacji plazmą (długość wnęk) Wiertarki nie najadą się do sterylizacji plazmą (długość wnęk) 47

48 Podsumowanie Wiertła, piłki, rozwiertaki, druty, gwoździe, frezy, brzeszczoty używane są do przecinania kości i tkanki twardej, wiercenia, rozwiercania, wprowadzania drutów/gwoździ, podczas pracy których powierzchnie zostają oklejone okostną, opiłkami kostnymi, szpikiem Wiertła, piłki, rozwiertaki, druty, gwoździe, frezy, brzeszczoty używane są do przecinania kości i tkanki twardej, wiercenia, rozwiercania, wprowadzania drutów/gwoździ, podczas pracy których powierzchnie zostają oklejone okostną, opiłkami kostnymi, szpikiem powinny być wstępnie opracowane w myjce ultradźwiękowej. powinny być wstępnie opracowane w myjce ultradźwiękowej. Następnie ułożone na wózkach wsadowych mikrochirurgicznych, podłączone do przewodów myjących w myjni mechanicznej, Następnie ułożone na wózkach wsadowych mikrochirurgicznych, podłączone do przewodów myjących w myjni mechanicznej, 48

49 Podsumowanie Mycie w myjni automatycznej wymaga odpowiedniej tacy, starannie umocowania każdego elementu w pozycji pionowej Mycie w myjni automatycznej wymaga odpowiedniej tacy, starannie umocowania każdego elementu w pozycji pionowej Automatyczne mycie narzędzi motorowych odnosi się do nowej generacji produktów Automatyczne mycie narzędzi motorowych odnosi się do nowej generacji produktów Mycie automatyczne jest obciążeniem dla uszczelek, łożysk wilgoć w myjniach Mycie automatyczne jest obciążeniem dla uszczelek, łożysk wilgoć w myjniach Do konserwacji stosować odpowiedni dla sprzętu specjalny olej np. Sterilit, Do konserwacji stosować odpowiedni dla sprzętu specjalny olej np. Sterilit, 49

50 Podsumowanie Nowy produkt przed pierwszą sterylizacją oczyścić ręcznie lub maszynowo, zgodnie z instrukcją producenta wyrobu. Nowy produkt przed pierwszą sterylizacją oczyścić ręcznie lub maszynowo, zgodnie z instrukcją producenta wyrobu. Stosować tylko produkty zalecane przez producenta Stosować tylko produkty zalecane przez producenta Produkt i wyposażenie może być używane i stosowane wyłącznie przez osoby, które mają niezbędne przeszkolenie, wiedzę i doświadczenie. Produkt i wyposażenie może być używane i stosowane wyłącznie przez osoby, które mają niezbędne przeszkolenie, wiedzę i doświadczenie. 50

51 51 Należy żądać od wytwórcy sprzętu bezwzględnego przeszkolenia pracowników sterylizatorni w zakresie sposobów oczyszczanie, dezynfekcji i sterylizacji

52 Prezentację przygotowano w oparciu o materiały z firmy: Synthes Synthes Aeskulap Aeskulap Instrukcje producentów wyrobów medycznych Instrukcje producentów wyrobów medycznych 52

53 Bardzo dziękuje za uwagę 53


Pobierz ppt "NARZĘDZIA MOTOROWE sposób postępowania Gabriela Kruczek SPSK Nr 7 SUM Górnośląskie Centrum Medyczne - Katowice 24.06.2014r. 1."

Podobne prezentacje


Reklamy Google