Ecological song Piosenka ekologiczna.

Slides:



Advertisements
Podobne prezentacje
Primary School in Kaźmierz Szkoła Podstawowa imienia Marii Dąbrowskiej w Kaźmierzu w Kaźmierzu.
Advertisements

Summer proverbs Przysłowia letnie..
Usługi sieciowe Wykład 9 VPN
Dictionary - słownik.
CZY PAMIĘTASZ SŁOWA TEJ PIOSENKI?
Projekt Do kariery na skrzydłach – studiuj Aviation Management Projekt współfinansowany ze ś rodków Europejskiego Funduszu Społecznego. Biuro projektu:
People use lots of water for drinking, cooking and washing, but even more for producing things such as food, paper, cotton clothes, cars, toys… Ludzie.
Saint Nicolaus.
Moja przyszłość Whom am I supposed to be? When everything deceptive? To the destination the long road, but difficult tasks... Kim mam być? Gdy wszystko.
Kopytka from Poland Składniki/Ingredients: *800 g ziemniaków/potatoes *2 1/2 szklanki mąki (43 dag)/glass of wheat flour *1/2 szklanki mąki ziemniaczanej.
Materiały pochodzą z Platformy Edukacyjnej Portalu Wszelkie treści i zasoby edukacyjne publikowane na łamach Portalu
Projekt przygotowany przez uczniów:
Strona Bierna.
PRZYPOMNIENIE!!!!!! Używamy mówiąc o warunku i skutkach jego spełnienia, które są zawsze prawdziwe If + Present Simple,+ Present Simple lub czasownik.
So i Neither Aby zgodzić się ze zdaniem twierdzącym, używamy konstrukcji so + odpowiedni czasownik posiłkowy + podmiot. Aby nie zgodzić się ze zdaniem.
Team Building Copyright, 2003 © Jerzy R. Nawrocki Requirements Engineering Lecture.
„Accidentally in love”
POLSKA SZKOŁA PODSTAWOWA IM. LECHA BĄDKOWSKIEGO W LUZINIE
Szkoła Podstawowa Nr 11 im. Fryderyk Chopin
DIRECT &INDIRECT QUESTIONS
Testy. Test I 1. You dont have to watch the move if you dont want to. 2. How old is your sister? 3. We are going to meet Tom next week. 4. They live in.
The school volunteer club 1 / 19 Wolontariat XII 2006r. Gimnazjum im. Ks. W. Rabczyńskiego w Wasilkowie
Volleyball Polish national sport.
Useful expressions Przydatne zwroty.
Pierwszy dzień w collegu St. Augustin w Angers. Czwartek, 20 maja To był nasz pierwszy dzień w collegu St. Augustina w Angers, który rozpoczął się o 8:00.
Czas Teraźniejszy Prosty
Czasu Present Simple używamy gdy mówimy O prawdach oczywistych O czynnościach wykonywanych regularnie O czynnościach długotrwałych i niezmiennych O uczuciach.
16 maja Zaproszenie Serdecznie zapraszamy na II Festiwal Piosenki Angielskiej dla Przedszkolaków który odbędzie się w Przedszkolu Nr 14 dnia 16.
Future Perfect i Future Continuous
Do you know who I am? Czy wiesz kim ja jestem Soy alguien con quien convives a diario Im somebody you live with every day.. Jestem kims z kim żyjesz.
Download the latest version at This message wont show up when youre presenting Windows Phone 7.
Zajęcia realizowane w ramach projektu Moja Szkoła - Mój kapitał na przyszłość współfinansowany przez Unię Europejską z Europejskiego Funduszu Społecznego.
21 grudnia 2011r. uczennice z klas 6A i 6B wystąpiły w przedstawieniu pt. That film star stole my backpack!. Scenka odegrała się w sądzie. Uczennica Tracy.
Comenius The Great Wonders of Europe The Polish school is called … is called …
About a risk in our area, do we know enough ?
Zobaczysz zdjęcia z różnych hoteli, na których widnieją nazwy ludzi i przedmiotów, czynności oraz zwroty używane w hotelu. Zapisz je w zeszycie w następujący.
Damian Wojdan Kraków,
- For students (12 questions) - For parents (6 questions) - For grandparents (6 questions)
IDIOMS & PROVERBS Why not to enrich your language with such great phrases and expressions?...
Zwróć uwagę na to, czy potrzebujesz tak silnego strumienia wody, czy masz szczelne krany i pamiętaj, ze branie prysznica wymaga dużo mniej wody, niż kąpiel.
BLOOD DONATION.
POLAND. we will take you on a journey during which you will learn something about us.
Polish Dances Tańce polskie. KrakowiakPolonaiseMazur MENU KONIEC - END.
Writing about my new house
The Grumpy Test If at least one of these pictures does not make you smile, then you are grumpy and need to go back to bed. Test na ponuraka Jak nie usmiechniesz.
Ewolucja lewicowych grup intersu (SLD i przyjaciele) w Polsce po 1989 roku! - kliknij tu -kliknij tu.
Music: Nightengale Serenade
A to Polska właśnie.
I L.O. im. Mikołaja Kopernika in Bielsko-Biała The following presentation has been created within the confines of Socrates- Comenius Programme Teaching.
WELCOME TO Gdańsk Culture & Sport Sport Football.
1.
I am sorry, but I can’t go out with you
A presentation made by Nicole Moulds form class 6B.
POLISH FOR BEGINNERS.
POLISH LANGUAGE COURSE Lesson 2: Asking and showing the way.
CROSSWORD: SLANG. Konkurs polega na rozwiązaniu krzyżówki. CROSSWORD: SLANG Wypełnione karty odpowiedzi prosimy składać w bibliotece CJK, lub przesyłać.
Ta prezentacja pomoże This presentation will wam w szukaniu: help tou in finding: Taniego i komfortowego hostelu w centrum miasta Poznania. Miejsca gdzie.
ANNOUNCEMENT Tworzenie własnego tekstu: ogłoszenie.
Our Songs. You can love who you love Love is equal for everyone So go and open up your heart It`s easy! ”All you need is love”
Czółko.
Music: Nightengale Serenade
Music: Nightengale Serenade
11. Work Praca.
“MULTICULTURAL COMMUNICATION: BREAKING STEREOTYPES”
To fall for someone Zakochacć się
Forest Fire Protection
Authors: ♥Jacek Nodzykowski ♥Zuzanna Gruszczyńska ♥Monika Gołębiewska
Polish L3 Learning Pack Saying your name
Zapis prezentacji:

Ecological song Piosenka ekologiczna

Take a short shower Bierz krótki prysznic

Turn off the tap while brushing your teeth Zakręć kran , gdy myjesz zęby

Jeśli możesz jedź autobusem If you can get the bus Jeśli możesz jedź autobusem

Don’t throw the garbage in the forest Nie wyrzucaj śmieci w lesie

Recycling is a better way Recykling jest lepszym pomysłem

Blue is for paper Niebieski to papier Yellow is for plastic Żółty to plastik Green and white for glass Zielony i biały to szkło

If you listen to us Jeśli nas posłuchasz

I zrobisz wszystko jak należy And do as you must I zrobisz wszystko jak należy

The ozone layer won’t get vast Dziura ozonowa się nie powiększy

And our great lives will last!!! I w naszych wspaniałych życiach będziemy trwać!!!

Text: Maria Jagielska Translation: Katarzyna Daniluk Music: Anna Kocyła Presentation: Krzysztof Barański Bibliography www.google.pl www.fotosearch.com