The proverbs associated with the winter Przysłowia związane z zimą
When the sharpest January, so the most fertile year Kiedy styczeń najostrzejszy, tedy roczek najpłodniejszy
When in December the snow is falling down, the second year the same is heralding. Gdy w grudniu śnieg pada, drugi rok taki sam zapowiada.
For them more with winter of water, all the more with summer of the weather. Im więcej zimą wody, tym więcej wiosną pogody.
The time will show innocents, what weather in the March the sie will show. Niewiniątek czas pokaże, jaka pogoda w marcu się okaże.
When in the day of Adam and Ewa frost and nice, the winter early will crack. Gdy w dzień Adama i Ewy mróz i pięknie, zima wcześnie pęknie.
When the severe wind in February is blowing, manage good is having high hopes. Gdy wiatr ostry w lutym wieje, to gospodarz dobrą ma nadzieję.
March comes in like a lion and goes out like a lamb. W marcu jak w garncu.
March: whether solar, or weepy - of November of insults living. Marzec: czy słoneczny, czy płaczliwy - listopada obraz żywy.
To saint Grzegorz (12 March) a winter is going to the sea. Na świętego Grzegorza (12 marca) idzie zima do morza.