”War and peace: The making of Europe.” A SCHOOL PLAY ”You can’t hate me …”
How did it start? we wanted to participate in the project Comenius; chcieliśmy wziąć udział w projekcie; we wanted to have fun working together; chieliśmy zrobić coś razem i mieć z tego radość; we wanted to learn about the World War I; chcieliśmy dowiedzieć się czegoś o Pierwszej Wojnie Światowej; we wanted to practise our ICT abilities; chcieliśmy ćwiczyć nasze umiejętności TIK. Jak to się zaczęło?
THE MAIN PROTAGONISTS GŁÓWNI BOHATEROWIE Zefel - a father /ojciec rodziny - Mateusz Rusinek Achim - older son /starszy syn – Jakub Musiolik Hanek - younger son /młodszy syn – Rafał Rosiek Fritz - German officer /niemiecki oficer – Filip Nalepa Alojz - a leader of Silesian partyzants /przywódca powstańców śląskich – Borys Malinowski Hyjdla - Achim’s wife /żona Achima – Karolina Abram Jurgen - German soldier /niemiecki żołnierz – Kacper Kołotyło Jean - French soldier /francuski żołnierz – Maciek Osiński
OUR REHEARSALS Here you can see some photos from our rehearsals and read quotations from the play. Zobaczcie nasze zdjęcia z prób podpisane cytatami ze sztuki.
Hanek - Did you see, Alojz? I shot this German! I killed my first German! For Poland!/Widziałeś Alojz? Zabiłem tego Niemca, zabiłem mojego pierwszego Niemca. Dla Polski! Hanek - Oh, no! It is impossible! This is my brother!/ O nie! To niemożliwe! To jest mój brat! Alojz - No. Now he isn’t your brother anymore. This is war. He is just one another dead German soldier./Nie! Teraz to nie jest twój brat. To jest wojna teraz to to tylko jeden nieważny, nieżywy niemiecki żołnierz. Hanek - I killed my brother! I killed my brother! Oh, God!/Zabiłem mojego brata. Zabiłem mojego brata. O boże. Alo jz Hanek Achim Alojz Hanek Achim
Fritz: - We have lost the battle! We need new soldiers. Germany needs you, Achim! Fritz: - Przegraliśmy bitwę! Potrzebujemy nowych żołnierzy. Niemcy cię potrzebują, Achim! Achim: - Have you got any news about my brother? Achim: - Czy masz jakieś nowe wieści na temat mojego brata? Fritz (angry): - Who cares about your brother?! We are losing Silesia! People are dying every day, one person more or less, who cares? Fritz (wściekły): - Kto teraz myśli o swoim bracie? Tracimy Śląsk! Ludzie umierają codziennie, jedna osoba lub więcej, kogo to obchodzi? Achim: - I care. Achim: - Mnie obchodzi! Fritz: - Achim, Germany needs more soldiers! Take this gun and come with us! Fritz: - Achim, Niemcy potrzebują więcej żołnierzy! Weź ten pistolet i chodź z nami! Achim Hyjdla Fritz
„Czy chcesz aby armie Francuska i Rosyjska przyszły tutaj i zniszczyły Wasze domy? „Do you want the French and Russian army to come here and destroy your houses?” Hanek Fritz Achim Zefel Fritz ^Hanek
Funny situations Dead Kuba. ”You can’t hate me … ” The second plane king What ???? ”What do you want here?” We don’t have real weapones.
E-TWINNING BLOG OUR COMMENTS ABOUT THE PLAY. NASZE KOMENTARZE DOTYCZĄCE SZTUKI.
E-Twinning Comments Our Teacher Hi all, As you know, our students are working on a school play concerning the subject of our project namely WWI. My aim is to summarize our work and share reflections upon it with you. We'll try to start from the coming week to keep you up to date with the progress of our work. Kinga For a lot of fun, laughter. This makes it difficult to us to work... Today was good when it comes to presentation (stage movements, etc) - even as it is fun. Karolina Boys laugh and fool a lot, and we have fun, but I think we play our roles better and better. Yesterday our Teacher did photos of scenes, it was good. I hope that at the next Tuesday we will play better, and in June we will play perfect. Edyta Think go us well, but it can go better. If some don't laughed to, and not distract others for sure going go to us faster and better. Filip I World War was a big disaster for the the mankind because very wise people were tortured and a lot of young men were killed too. On the front for the first time fighting sides used poisonus gas -people were dying suffering in terrible pain. Wiktoria I think that the last play was really good, but we still have a lot of work... Borys We are very great actors in my opinion but now we play better than the beginning of the year. Rafał We making a play. In attempts is often loud becoause the boys making funny things. The last attempt was a disaster I think we going really well but the attempts are not perfect.
Here you can watch our rehearsals. Tu możesz obejrzeć urywki z naszych prób.
Thank you for watching our school play summary. Dziękujemy za uwagę poświęconą prezentacji podsumowującej naszą pracę przy przygotowaniu przedstawienia.