Jak brzmiał? „Naszą siłą jest nasza szybkość i brutalność. Dżyngis Chan rzucił miliony kobiet i dzieci na rzeź z premedytacją i z lekkim sercem – historia.

Slides:



Advertisements
Podobne prezentacje
Projekt Do kariery na skrzydłach – studiuj Aviation Management Projekt współfinansowany ze ś rodków Europejskiego Funduszu Społecznego. Biuro projektu:
Advertisements

Zespół Szkół Ponadgimnazjalnych nr 3
PEOPLE IN THE PREHISTORY AND THEIR PHYSICAL ACTIVITY
Zestawienie wyników badań Researches summary. 1. Czy Twoi rodzice uprawiają jakieś sporty lub w inny aktywny sposób spędzają wolny czas poświęcając im.
Wł.muzyke Życie Urodził się we wsi Ninie Maile nieopodal Saint Anns na Jamajce. Jego ojcem był białym oficerem armii brytyjskiej.
Relaks przy śpiewie i muzyce
Autor:Ada Turek klasa 6a SP 6 w Sosnowcu
W poszukiwaniu legend i ciekawych ludzi… Searching for legends and interesting people…
Egzamin maturalny ustny z języka obcego obowiązujący od roku szkolnego 2011/2012 Prezentacja przygotowana na podstawie informacji zawartych w informatorze.
Breaking down the stereotypes.
John LENNON IMAGINE (Jeśli chcesz, by tekst odpowiadał piosence pozwól, aby prezentacja przebiegała automatycznie)
European teens speak through the art. Europejscy nastolatkowie wypowiadają się poprzez sztukę.
Słowa wyrażające czynności/action or doing words
Projekt Szkolny Socrates - Comenius NAUCZANIE TOLERANCJI
Surowosc obyczajow w Arabii Saudyjskiej Cruelty in Saudi Arabia.
SZKOŁA Z KLASĄ 2.0 English SOS.
I am sorry, but I can’t go out with you
POLISH FOR BEGINNERS.
Katarzyna Zielińska Kinga Bujak Kl. IV TI. Nazywam się Katarzyna a to jest moja koleżanka Kinga. Uczęszczamy razem do Zespołu Szkół Elektoniczno-Telekomunikacyjnych.
Podejmij krok TERAZ rzucić palenie Take steps NOW to stop smoking
SHOPPING- ROBIENIE ZAKUPÓW.
 Primary School no 17  John Paul II, Chorzow, Poland  Made by Monika Winkler`s Project Group.
Rights of the child. Kliknij, aby edytować format tekstu konspektu Drugi poziom konspektu  Trzeci poziom konspektu Czwarty poziom konspektu  Piąty poziom.
World Down Syndrome Day 2014
Okres warunkowy typu 0,I,2 Okresy warunkowe występują w takich zdaniach, które mówią, co by się stało, gdyby, jeżeli. Np. Gdybym był bogaty, to bym kupił.
ŚWIATOWY DZIEŃ BEZ PAPIEROSA
Rites and rituals in Poland. Funeral In Poland, the bodies of the dead are buried on the third day after death, rarely on Sunday. Candles and flowers.
”War and peace: The making of Europe.” A SCHOOL PLAY ”You can’t hate me …”
Wstęp do Fizyki Środowiska - Podstawy mechaniki płynów Problems 1 Lecture 1 1)In a vertical capillary filled with water air bubbles are rising Sketch the.
CROSSWORD: SLANG. Konkurs polega na rozwiązaniu krzyżówki. CROSSWORD: SLANG Wypełnione karty odpowiedzi prosimy składać w bibliotece CJK, lub przesyłać.
… there was someone in the past who said: „To earn million you need billion”. In my opinion, it’s true.
A, an, the, - Kochamy przedimiki.
A, an, the, - .
Zwrot going to – określa nasze plany na przyszłość lub przewidywania:
Les meilleures photos de L'année 2005 D'après NBC A life for two, full of tenderness, obtains happiness as they get closer to heaven. Życie we dwoje,
Did you know?. 1 in 8 people living in Britain live in London, 12 million people live in London - this is a major European city London is the world largest.
Gry i zabawy poznane w Hiszpanii
„Duck – freak” „ Kaczka Dziwaczka”.
You are about to see a few sentences in Polish. Try to translate them into English, but keep in mind they are: The First Conditonal The Second Conditional.
Before the Second World War when the city was still within the border of the Third Reich, the villa was probably rich industrialist’s home.
Przetłumacz podane w nawiasach fragmenty zdań na j. angielski.
Last will cases Monika Drela. Jan had one son – Tomas and two grand-daughters – Alicia and Kate. He had 5 immovables. In 2012 Jan made last will in handwriting,
POLAND.
 Polish text Jeszcze Polska nie zginęła, Kiedy my żyjemy. Co nam obca przemoc wzięła, Szablą odbierzemy. Marsz, marsz, Dąbrowski, Z ziemi włoskiej.
15. POLISH INSOLVENCY PROCEEDINGS AND THE EIR DR MAREK PORZYCKI European Insolvency Regulation.
Shakespeare's legacy 400th anniversary. Shakespeare's legacy Konkurs polega na wybraniu poprawnej odpowiedzi. Data zakończenia konkursu: 12 kwietnia 2016.
Zdania okolicznikowe przyczyny clauses of reason.
Important holidays and festivals in Poland. The first of January New Year’s Day New Year’s Day the day of Mary the Holy Mother of God – for Catholics.
Zdania okolicznikowe skutku informują o skutku zdarzenia lub czynności. Odpowiadają na pytania: z jakim skutkiem? co miało miejsce w związku z tym? i.
Struktura egzaminu ustnego z języków obcych (bez określania poziomu) ZadanieCzasPunktacja Rozmowa wstępnaok. 2 minut Zadanie.
Www,mojesilnedrzewo.pl. W dniach 15 marca – 30 kwietnia 2010.r.wytwórnia wody mineralnej Żywiec Zdrój SA wspólnie z Fundacją Nasza Ziemia i Regionalną.
Objects of cultural heritage in Gościeradów Słowniczek: Heritage- dziedzictwo, dziedzictwa.
Zamek w Rydzynie Rydzyna Castle.
Opracowanie: Katarzyna Gagan, Anna Krawczuk
„Forests in Poland and Europe. Characteristics and management.”
Music: Nightengale Serenade
Music: Nightengale Serenade
Forest fire protection
Najlepszy czas na działanie jest TERAZ!
introduction to tenses in English
CATS OF GREAT BRITAIN.
To fall for someone Zakochacć się
European Insolvency Regulation
MOWA ZALEŻNA Mowę zależną stosujemy, kiedy przekazujemy czyjąś wypowiedź pośrednio, nie cytując jej wprost.
Running Dictation Activity to Engage Students in Reading, Writing, Listening, and Speaking.
EMPOWEREMENT IN ICT SKILLS. I CREATED MY WEBSITE TO USE IT FOR TEACHING.
Made by Filip Tomaszewski
Internationalisation at the University of Warsaw
zl
1) What is Linux 2) Founder and mascot of linux 3) Why Torvalds created linux ? 4) System advantages and disadvantages 5) Linux distributions 6) Basic.
Zapis prezentacji:

Cytat ormiański Hitlera (Hitler’s Obersalzberg Speech – the Armenian Quotation)

Jak brzmiał? „Naszą siłą jest nasza szybkość i brutalność. Dżyngis Chan rzucił miliony kobiet i dzieci na rzeź z premedytacją i z lekkim sercem – historia widzi w nim tylko wielkiego założyciela państw. To, co mówią o mnie słabe cywilizacje zachodnioeuropejskie, nie ma dla mnie żadnego znaczenia. Wydałem rozkaz – i zastrzelę każdego, kto wyrazi choć jedno słowo krytyki – że celem wojny nie jest osiągnięcie jakiejś linii geograficznej, ale fizyczna eksterminacja wrogów. Obecnie tylko na wschodzie umieściłem oddziały SS Totenkopf, dając im rozkaz nieugiętego i bezlitosnego zabijania wszystkich mężczyzn, kobiet i dzieci polskiej rasy i języka, bo tylko tą drogą zdobyć możemy potrzebną nam przestrzeń życiową. Kto w naszych czasach jeszcze mówi o eksterminacji Ormian?”

Our strength is our quickness and our brutality Our strength is our quickness and our brutality. Genghis Khan had millions of women and children hunted down and killed, deliberately and with a gay heart. History sees in him only the great founder of States. What the weak Western European civilization alleges about me, does not matter. I have given the order–and will have everyone shot who utters but one word of criticism–that the aim of {translator: this} war does not consist in reaching certain {translator: geographical} lines, but in the enemies’ physical elimination. Thus, for the time being only in the east, I put ready my Death’s Head units, with the order to kill without pity or mercy all men, women, and children of the Polish race or language. Only thus will we gain the living space that we need. Who still talks nowadays of the extermination of the Armenians?

Kiedy i w jakich okolicznościach Hitler powiedział te słowa? Padły one w czasie drugiego przemówienia Adolfa Hitlera, jakie wygłosił on w Obersalzbergu 22 sierpnia 1939 roku do generalicji Wehrmachtu w uzasadnieniu decyzji agresji na Polskę. Stanowi on wyrwany z kontekstu fragment większej przemowy, w której wódz III Rzeszy nakreślił ogólne zasady wojny z Polską oraz określił jej termin na 26 sierpnia 1939 roku.

When and in what circumstances Hitler said these words? They were said during the second Adolf Hitler speeches, which he proclaimed in Obersalzberg on August 22, 1939 to the Wehrmacht generals in the justification of his decision to invade Poland. It is an out of context fragment of a larger speech, in which the leader of the Third Reich outlined the general principles of the Polish War and identified its beginning on August 26, 1939

Jaki był podtekst? Treść cytatu nawiązuje do ludobójstwa dokonanego na Ormianach 1915 roku, jednego z najbardziej krwawych epizodów I wojny światowej w Imperium Osmańskim, podczas którego Turcy i Kurdowie wymordowali 1,5 mln rdzennych mieszkańców Armenii. Hitler podkreśla fakt, iż sprawcy dokonanego ludobójstwa nigdy nie zostali z niego rozliczeni bądź ukarani, a jego ofary zapomniane.

What was the subtext? Content of the quote refers to the Armenian Genocide in 1915, one of the bloodiest episodes of the World War I in the Ottoman Empire during which the Turks and Kurds killed 1.5 million indigenous people of Armenia. Hitler underlines the fact that the people responsible for the genocide have never been punished and the victims have been forgotten.

Cel wypowiedzi: Hitler chciał pokazać, że posunie się do masowego mordu kobiet i dzieci tylko po to, by zdobyć przestrzeń życiową i powiększyć terytorium państwa. Jednocześnie usprawiedliwia się, mówiąc, że podobnie postępował Dżyngis Chan, którego nie potępiono, a uznano za bohatera historii. Hitler wybiera do likwidacji kobiety i dzieci, bo najłatwiej się ich pozbyć. Kobiety i dzieci są słabsze od mężczyzn i nie podejmą z nimi walki.

The purpose of the speech: Hitler wanted to show that he is ready to commit the mass murder of Polish women and children, just to get the living space for the Germans (Lebensraum) and enlarge the territory of the Third Reich. At the same time, Hitler excuses himself by saying that Genghis Khan did similar things and he was not punished but considered as a hero. Hitler chooses to liquidate women and children because – being weaker than men - they are easy to get rid of.