Wymiana między IGS Emmelshausen i Gimnazjum w Szklarskiej Porębie Schüleraustausch zwischen der IGS Emmelshausen und dem Gymnasium in Szklarska Poręba.

Slides:



Advertisements
Podobne prezentacje
SCHŰLERAUSTAUSCH 2012.
Advertisements

WYJAZD DO TORUNIA Pewnego pięknego marcowego ranka... nasze gimnazjum wyruszyło na wycieczkę do Torunia, która okazała się interesującym tematem do napisania.
Materiały pochodzą z Platformy Edukacyjnej Portalu
Materiały pochodzą z Platformy Edukacyjnej Portalu Wszelkie treści i zasoby edukacyjne publikowane na łamach Portalu
Materiały pochodzą z Platformy Edukacyjnej Portalu Wszelkie treści i zasoby edukacyjne publikowane na łamach Portalu
Materiały pochodzą z Platformy Edukacyjnej Portalu Wszelkie treści i zasoby edukacyjne publikowane na łamach Portalu
Materiały pochodzą z Platformy
Materiały pochodzą z Platformy Edukacyjnej Portalu
Materiały pochodzą z Platformy Edukacyjnej Portalu Wszelkie treści i zasoby edukacyjne publikowane na łamach Portalu
Odnosząc się do oczekiwań sformułowanych przez Komitet ds. Współpracy Przygranicznej Polsko-Niemieckiej Komisji Międzyrządowej ds. Współpracy Regionalnej.
Europejska Współpraca Terytorialna po roku 2013 w kontekście współpracy polsko-niemieckiej / Europäische Territoriale Zusammenarbeit nach dem Jahre 2013.
Uczniowie z obydwu szkół udają się na wycieczkę do Berlina. Die Schüler aus beiden Schulen machen einen Ausflug nach Berlin.
Das Weihnachtslied Stille Nacht, heilige Nacht ist weltbekannt.
Stargard im Herbst 10 – 16 Oktober 2012 Jakub Nagaj II D.
Das Bild Nr. 6 Ein goldenes Bild Das Bild Nr. 6 Golden Nich Lange Her gabs einen Oma und Opa – Tag. Wir haben fűr Sie ein goldenes Bild mit unseren Fotos.
MÓW ŚMIAŁOMÓW ŚMIAŁOMÓW ŚMIAŁOMÓW ŚMIAŁO Projekt edukacji językowej Miasteczko językowe.
Zagadnienia Nazwy sklepów, lokali usługowych oraz produktów.
Der Schüleraustausch 2011 Wymiana uczniowska 2011
Przyjaźń Polsko-Niemiecka przedstawiona w kilku prostych slajdach / Polnisch-Deutsche Freundschaft, die auf ein paar einfache Bilder dokumentiert.
Wie lernen wir Deutsch Tomasz Ślęczkowski 2c.
Wie lernen wir Deutsch Tomasz Ślęczkowski. Wir spielte Lernspiele.
Die Abreise… Das Kartenspiel… Der erste Tag
In den Rahmen des Projektes konnten wir nach Berlin und Potsdam fahren
Wie und was ich auf deustch gelernt habe?
Magdalena Surowiec Aus Glogow Malopolski nach Traben-Trarbach: Was habe ich an der deutschen Schule gelernt?
Dziennik podróżnika Adrianna Figiel.
Materiały pochodzą z Platformy Edukacyjnej Portalu Wszelkie treści i zasoby edukacyjne publikowane na łamach Portalu
Das 4. Große Deutschdiktat in Woiwodschaft Oppeln
Das Bild Nr. 8 Das Bild Nr. 8 „Im Frűhling”  Wir sehnen uns nach Frűhling. Zum Glűck ist er schon nah. Daher kam die Idee fűr das nächste Bild. Es ist.
WYMIANA POLSKO - NIEMIECKA REALIZOWANA PRZEZ III LO W OLSZTYNIE I OKEN-GYMNASIUM W OFFENBURGU KOPERNIKUS MEETS OKEN! SPOKO BEDEUTET SUPER! SPOKO ZNACZY.
Österreich Paulina Ciuba.
Verkehrsmittel - środki transportu -
Turnus wakacyjny w Polsko – Niemieckim Centrum Młodzieży Europejskiej w Olsztynie 6 – Polnisch-Deutsches Sommercamp.
Miescowość Połomia Das Land Polomia Data: r.
Data: r. Autorzy prezentacji: Ewelina Wolska, Lucas Koch i Kamil Karaś.
Miejscowość Połomia Data: r. Datum: r. Autorzy: Jarek Mazur i Niklas Tilse. Autor: Jarek Mazur und Niklas Tilse.
Wycieczka do Polski Reise nach Polen Data: r. Datum: r. Jakub Gembalczyk Paweł Sitek.
Reise nach Polen Wycieczka do Polski Ort Połomia Miejscowość Połomia Pascal i Adrian.
Czasowniki modalne w Imperfekcie Szyk zdań złożonych podrzędnie.
Wycieczka do Polski Miejscowo ść : Po ł omia Reise nach Polen Ort: Po ł omia Data: r. Datum: r. Magdalena Lubas, Saskia Schuetz.
Dni tygodnia, pory dnia, miesiące i terminy
Was habe ich im Deutschunterricht in der zweiten Klasse Gymnasium gelernt? Małgorzata Janas 2d.
Natalia Kuś. Początek wojny... Mieszkańcy Pszczyny zaczęli uciekać do Krakowa. Wrócili po 3 tygodniach. My uciekliśmy do pobliskiej miejscowości na.
Martyna Machura kl. 2d Was habe ich in der zweiten Klasse im Deutschunterricht gelernt?
Das 3. Große Deutschdiktat in Woiwodschaft Oppeln 3 Wielkie Wojewódzkie Dyktando Języka Niemieckiego PG Walce i PSNJN Opole 2012r.
Haustiere Zwierzęta domowe.
WARSZTATY W PYRGOS/GRECJA 3 PAŹDZIERNIK 2015 (SOBOTA)- - 9 PAŹDZIERNIK 2015 (PIĄTEK)
Massenmedien. I. Przyjrzyj się zdjęciom i przyporządkuj przedmiotom ich nazwy. die Zeitung der Fernseher die Zeitschrift der Computer das Radio die DVD.
Die Umwelt. der Regen, die Sonne, das Gewitter die Blume, die Insel, die Wolke, das Holz, der Berg, der See, der Fisch, der Fluss, der Brand, der Baum,
Ferien Ferien Winterurlaub. I. Przyjrzyj się ilustracji i odpowiedz pełnymi zdaniami na pytania. (max. 6 pkt za zadanie) 1.Was siehst du auf dem Foto?
Daniel Olbrychski. 27. Februar 1945 in Ł owicz, Polen) ist ein polnischer Schauspieler.
Wymiana / Austausch Przywitanie grupy niemieckiej Ankunft nach langer Fahrt Lange Anreise, die aber sehr lustig war Kurz vor der Ankuft waren wir.
Weihnachten.
SPORT SPOTRARTEN.
Music: Wild Theme - Zamfir Der Uyuni Salzsee von Tunupa, umfasst km ², damit ist er der größte Salzsee der Welt. Er gilt als eines der sieben.
DER FROUMSEINTRAG VON LISA. Ich bin Lisa und schreibe allen, die einen Hund haben möchten und nicht wissen, wie sie darüber mit den Eltern sprechen sollten.
Auf der Reise. I.Spójrz na obrazki przeczytaj tekst i dopasuj wyrażenia z ramki do każdego z obrazka. Wenn wir Zeit und Lust haben, können wir mit wenig.
Reisen & Reiseziele Und Transport Kolonien Lublin-Paris.
Workshop: Polen für Anfänger Referent: Daniel Fink.
Decoupage Teil 1. Das Bild Nr. 7. eine Überraschung.
Grupa projektowa - Projektgruppe ● Paulina Kawka, Natalia Lidwin, Martyna Zajchowska, Sebastian Radwański, Kamil Garnczarski.
Umwelt Der Wetterbericht. I. Podpisy nie pasują do obrazków. Uporządkuj je. Es gibt Nebel. Es regnet. Die Sonne scheint. Es gibt Gewitter. Es ist leicht.
das bild nr5 Weinachts magie Bald gibt es Weihnachten. Die Wiehnachtsmagie kann jeden bezaubern. Überall gibt es Schmuck: zu Hause, In den Schulen und.
Wissenschaft und Technik Die Entdecker und Erfinder.
Comenius Projekt Die Woche in Trier (15. – 19. März 2010)
Die Schule Die Klasse Deutsch Englisch Französisch.
Das Bild Nr. 1 „Aus der Schnur”
„Das Leben ohne Autos – wie funktioniert die Insel Wangerooge?”
Das Bild Nr. 2 Das Bild Nr. 2 „Das Abtőnen von Blumen”
Magazyny energii SunPac Lion 2.0 – dlaczego to ma sens?
Zapis prezentacji:

Wymiana między IGS Emmelshausen i Gimnazjum w Szklarskiej Porębie Schüleraustausch zwischen der IGS Emmelshausen und dem Gymnasium in Szklarska Poręba r. – r. Program dofinansowany przez Polsko-Niemiecką Współpracę Młodzieży (PNWM) Programm unterstütz vom Deutsch-Polnischen Jugendwerk (DPJW)

Po długiej nocnej podróży autobusem i wielu męczących godzinach opuściliśmy trzydziestego listopada główny przystanek w Emmelshausen. Nach einer langen und anstrengenden Busreise haben wir die Bushaltestelle in Emmelshausen verlassen.

W poniedziałek, po dniu spędzonym z rodzinami, pojechaliśmy rano pociągiem do Buchholz, gdzie upiekliśmy tradycyjny chleb. Am Montag, nach dem Sonntag mit den Familien sind wir mit dem Zug nach Buchholz gefahren, wo wir ein tradizionelles Brot gebacken haben.

Czekała nas następnie długa wędrówka i druga noc. Następnego dnia zwiedziliśmy szkołę i pojechaliśmy pociągiem do Mainz. Danach hat uns eine lange Rückwanderung erwartet und die nächste Nacht in der Familie. Am nächsten Tag haben wir die Schule besichtigt und sind mit dem Zug nach Mainz gefahren.

W środę poszliśmy do burmistrza, zwiedziliśmy muzeum agrarne, zjedliśmy kiełbaski i wykonaliśmy miotły w starej manufakturze. Am Mittwoch sind wir zum Bürgermeister der Verbandsgemeinde Emmelshausen gegangen und haben das Agrarhistorische Museum besucht. Danach haben wir gegrillt und sind nach Gondershausen gewandert um dort bei einem Besenbinder ein traditionelles Besen anzufertigen.

W czwartek spędziliśmy pół godziny w szkole, a następnie udaliśmy się do Koblenz, w którym zwiedziliśmy Forum Romanticum. Am Donnerstag nach einem kurzen Aufenthalt in der Schule sind wir nach Koblenz gefahren, wo wir das Forum Romanticum besichtigt haben.

W piątek upiekliśmy ciastka i spędziliśmy cały dzień w IGS. W sobotę zakończył się niemiecki etap wymiany. Am Freitag haben wir Plätzchen und Lebkuchen gebacken und den ganzen Tag in der IGS verbracht. Am Samstag war der deutsche Teil des Programms zu Ende.

Wymiana polsko-niemiecka była wspaniałym przeżyciem, którego na pewno nie zapomnimy. Obyśmy wrócili tu za rok! Der deutsch-polnische Schüleraustauch war für uns ein unvergessliches Erlebnis. Wir werden es nie vergessen. Hoffentlich kommen wir im nächsten Jahr wieder!