Warszawa, 2 września 2014
NIEWIDOMI OD URODZENIA SŁABOWIDZĄCY OCIEMNIALI OSOBY STARSZE INNE DYSFUNKCJE
AUDIODESKRYPCJA = OBIEKTYWNY OPIS ? AUDIODESKRYPCJA = KOMPROMIS
Serwisy Informacyjne Niszowe programy Wywiady Programy typu „Talk Show”
PASMA PROGRAMOWE/ PRIME TIME POWTÓRKI / PREMIERY OFERTA PROGRAMOWA AUDIODESKRYPCJA NA ŻYWO SPOTY, REKLAMY KOSZTY
Rodzaj dostosowania nie zależy od „ubytku słuchu” tylko od znajomości języka polskiego
Napisy przeznaczone są dla osób posługujących się językiem polskim
Agnieszka Szarkowska, Monika Laskowska Jakie powinny być napisy? Raport z badania preferencji widzów dotyczących napisów telewizyjnych. Instytut Lingwistyki Stosowanej UW
Tłumacz przeznaczony jest dla osób nieposługujących się językiem polskim albo posługujących się nim słabo
Łódzkie Wiadomości Dnia TVP3 Łódź Signlangtv.org