„Projekt współfinansowany z Europejskiego Funduszu Społecznego”

Slides:



Advertisements
Podobne prezentacje
SCHŰLERAUSTAUSCH 2012.
Advertisements

WYJAZD DO TORUNIA Pewnego pięknego marcowego ranka... nasze gimnazjum wyruszyło na wycieczkę do Torunia, która okazała się interesującym tematem do napisania.
Materiały pochodzą z Platformy Edukacyjnej Portalu Wszelkie treści i zasoby edukacyjne publikowane na łamach Portalu
Materiały pochodzą z Platformy Edukacyjnej Portalu Wszelkie treści i zasoby edukacyjne publikowane na łamach Portalu
Odnosząc się do oczekiwań sformułowanych przez Komitet ds. Współpracy Przygranicznej Polsko-Niemieckiej Komisji Międzyrządowej ds. Współpracy Regionalnej.
Uczniowie z obydwu szkół udają się na wycieczkę do Berlina. Die Schüler aus beiden Schulen machen einen Ausflug nach Berlin.
Das Bild Nr. 6 Ein goldenes Bild Das Bild Nr. 6 Golden Nich Lange Her gabs einen Oma und Opa – Tag. Wir haben fűr Sie ein goldenes Bild mit unseren Fotos.
Wohnen im Grünen Mieszkanie w zieleni. Das Leben in einer Großstadt bringt mit sich viel Stress und Hektik Życie w dużym mieście przynosi ze sobą dużo.
Kapitel X - Wiederholung
Jak uczymy się j. niemieckiego ?. Usnere Hausaufgaben:
Der Schüleraustausch 2011 Wymiana uczniowska 2011
Przyjaźń Polsko-Niemiecka przedstawiona w kilku prostych slajdach / Polnisch-Deutsche Freundschaft, die auf ein paar einfache Bilder dokumentiert.
Wie lernen wir Deutsch Tomasz Ślęczkowski 2c.
Wie lernen wir Deutsch Tomasz Ślęczkowski. Wir spielte Lernspiele.
Die Abreise… Das Kartenspiel… Der erste Tag
In den Rahmen des Projektes konnten wir nach Berlin und Potsdam fahren
Magdalena Surowiec Aus Glogow Malopolski nach Traben-Trarbach: Was habe ich an der deutschen Schule gelernt?
Rozdział XVII - zagadnienia
UCZENIE SIĘ PRZEZ CAŁE ŻYCIE Program Leonardo da Vinci Nr PL/08/LLP-LdV/IVT/ Wzrost mobilności oraz kwalifikacji zawodowych uczniów.
Sprawdzamy i tworzymy materiały Zajęcia zostały przeprowadzone w dniu 29 i 30 XI 2012roku Opracowanie: Bernadeta Konieczna.
Materiały pochodzą z Platformy Edukacyjnej Portalu Wszelkie treści i zasoby edukacyjne publikowane na łamach Portalu
Das 4. Große Deutschdiktat in Woiwodschaft Oppeln
Wymiana między IGS Emmelshausen i Gimnazjum w Szklarskiej Porębie Schüleraustausch zwischen der IGS Emmelshausen und dem Gymnasium in Szklarska Poręba.
Das Bild Nr. 8 Das Bild Nr. 8 „Im Frűhling”  Wir sehnen uns nach Frűhling. Zum Glűck ist er schon nah. Daher kam die Idee fűr das nächste Bild. Es ist.
WYMIANA POLSKO - NIEMIECKA REALIZOWANA PRZEZ III LO W OLSZTYNIE I OKEN-GYMNASIUM W OFFENBURGU KOPERNIKUS MEETS OKEN! SPOKO BEDEUTET SUPER! SPOKO ZNACZY.
Projekt COMENIUS eCommerce S2S Uczenie się przez całe życie Lebenslanges Lernen Dieses Projekt wird von der EU gefördert. / Projekt jest finansowany przez.
Turnus wakacyjny w Polsko – Niemieckim Centrum Młodzieży Europejskiej w Olsztynie 6 – Polnisch-Deutsches Sommercamp.
Miescowość Połomia Das Land Polomia Data: r.
Data: r. Autorzy prezentacji: Ewelina Wolska, Lucas Koch i Kamil Karaś.
Miejscowość Połomia Data: r. Datum: r. Autorzy: Jarek Mazur i Niklas Tilse. Autor: Jarek Mazur und Niklas Tilse.
Czasowniki modalne w Imperfekcie Szyk zdań złożonych podrzędnie.
Czasowniki modalne Biernik - Ruch Celownik - Spoczynek
Mein Berlin - Erinnerungen aus meinem Leben in Berlin.
Phänomene der deutschen Kultur Konkurs polega na wybraniu poprawnej odpowiedzi a, b, c lub d. Poprawne odpowiedzi proszę dostarczyć do biblioteki do
Das 3. Große Deutschdiktat in Woiwodschaft Oppeln 3 Wielkie Wojewódzkie Dyktando Języka Niemieckiego PG Walce i PSNJN Opole 2012r.
Praktyka zagraniczna – szkołą zdobywania nowych doświadczeń i szans na rynku pracy Plymouth, Wielka Brytania – –
Haustiere Zwierzęta domowe.
Działania upowszechniające projekt Współfinansowany w ramach programu Unii Europejskiej Erasmus+ Zespół Szkół w Górze.
Praktyka zagraniczna szansą lepszego startu zawodowego dla technika logistyka.
Massenmedien. I. Przyjrzyj się zdjęciom i przyporządkuj przedmiotom ich nazwy. die Zeitung der Fernseher die Zeitschrift der Computer das Radio die DVD.
Die Umwelt. der Regen, die Sonne, das Gewitter die Blume, die Insel, die Wolke, das Holz, der Berg, der See, der Fisch, der Fluss, der Brand, der Baum,
Deutschland. Deutschland auf einen Blick Fläche: km2 Einwohner: 80,2 Millionen Hauptstadt: Berlin Amtsprache: Deutsch Religion: katholisch, protestantisch,
Wymiana / Austausch Przywitanie grupy niemieckiej Ankunft nach langer Fahrt Lange Anreise, die aber sehr lustig war Kurz vor der Ankuft waren wir.
Weihnachten.
SPORT SPOTRARTEN.
DER MENSCH Körperteile Kleider machen Leute. I. Wpisz nazwy części ciała.
Music: Wild Theme - Zamfir Der Uyuni Salzsee von Tunupa, umfasst km ², damit ist er der größte Salzsee der Welt. Er gilt als eines der sieben.
DER FROUMSEINTRAG VON LISA. Ich bin Lisa und schreibe allen, die einen Hund haben möchten und nicht wissen, wie sie darüber mit den Eltern sprechen sollten.
Auf der Reise. I.Spójrz na obrazki przeczytaj tekst i dopasuj wyrażenia z ramki do każdego z obrazka. Wenn wir Zeit und Lust haben, können wir mit wenig.
Workshop: Polen für Anfänger Referent: Daniel Fink.
Das Bild Nr. 9 „ Blumenstraeusse” Hallo! Wir hatten vor einiger Zeit einen Gast. Frau Iwona ist Floristin – sie macht schoene Blumenstraeusse. Wir haben.
Decoupage Teil 1. Das Bild Nr. 7. eine Überraschung.
Das Bild Nr. 4 „Matematisch” Wir haben noch nie gehőrt, dass man ein Mathe-Bild schaffen kann. Aber es ist wahr ! Unsere Lehrerinnen hatten eine super.
Grupa projektowa - Projektgruppe ● Paulina Kawka, Natalia Lidwin, Martyna Zajchowska, Sebastian Radwański, Kamil Garnczarski.
Umwelt Der Wetterbericht. I. Podpisy nie pasują do obrazków. Uporządkuj je. Es gibt Nebel. Es regnet. Die Sonne scheint. Es gibt Gewitter. Es ist leicht.
das bild nr5 Weinachts magie Bald gibt es Weihnachten. Die Wiehnachtsmagie kann jeden bezaubern. Überall gibt es Schmuck: zu Hause, In den Schulen und.
Wissenschaft und Technik Die Entdecker und Erfinder.
Informatiker - meine zukünftige Arbeit. Mit welchen Werkzeugen / Geräten werde ich arbeiten? Keine Branche ist so vom technologischen Wandel getrieben.
Projekt: „Staże zagraniczne dla uczniów i absolwentów szkół zawodowych oraz mobilność kadry kształcenia zawodowego” współfinansowany przez Unię Europejską.
Praktyka zawodowa w WSA Fürstenwalde
Das Bild Nr. 1 „Aus der Schnur”
ZESPÓŁ SZKÓŁ DRZEWNYCH I OCHRONY ŚRODOWISKA
Unser Paktikum im Oberstufenzentrum Palmnicken in Deutschland – Mai 2016 (Nasza praktyka w zespole szkół średnich w Palmnicken w Niemczech – Maj 2016)
„Das Leben ohne Autos – wie funktioniert die Insel Wangerooge?”
Das Bild Nr. 2 Das Bild Nr. 2 „Das Abtőnen von Blumen”
Magazyny energii SunPac Lion 2.0 – dlaczego to ma sens?
WETTKAMPF.
Ein Ausflug nach Bonn Präsentation von Maciej Skrzeczkowski.
„HOTELARZE Z WODZICZKI – EUROPEJSKI RYNEK PRACY NA WAS CZEKA”
w Zespole Szkół Centrum Kształcenia Rolniczego im. Wincentego Witosa
Zapis prezentacji:

„Projekt współfinansowany z Europejskiego Funduszu Społecznego” Praktyki 2016 Technik Ekonomista Berlin : 02.05.2016-06.05.2016 Fürstenwalde : 07.05.2016-15.05.2016 Das Praktikum 2016 Die Ökonomisten PROJEKT: „Staże zagraniczne dla uczniów i absolwentów szkół zawodowych oraz szkolenia kadry kształcenia zawodowego” realizowanego ze środków PO WER na zasadach Programu Erasmus+ sektora Kształcenie i Szkolenia Zawodowe.

Praktyka zawodowa odbyła się w okresie 02.05 – 15.05.2016 „Projekt współfinansowany z Europejskiego Funduszu Społecznego” . . Praktyka zawodowa odbyła się w okresie 02.05 – 15.05.2016 W praktyce uczestniczyło 10 uczniów wraz z opiekunem. Berufspraktikum dauert vom 02.05.2016 bis zum15.05.2016. 10 Auszubildende mit der Betreuerin haben am Berufspraktikum in WSV Berlin und in OSZ Palmnicken in Fürstenwalde teilgenommen. PROJEKT: „Staże zagraniczne dla uczniów i absolwentów szkół zawodowych oraz szkolenia kadry kształcenia zawodowego” realizowanego ze środków PO WER na zasadach Programu Erasmus+ sektora Kształcenie i Szkolenia Zawodowe.

„Projekt współfinansowany z Europejskiego Funduszu Społecznego” Test kwalifikujący kandydatów do odbycia stażu zagranicznego- Test odbył się 23.02.2016. Nasza klasa pisała go wspólnie z klasą technik elektryk, która również będzie brała udział w praktyce zagranicznej. Uczestnicy projektu zostali wybrani po przeprowadzeniu testu kompetencji językowych, zawodowych i osobowościowych. Każda grupa została wyłoniona na podstawie kryteriów określonych przez komisję języka niemieckiego i komisje przedmiotów zawodowych Podbudowę zawodową dla technika ekonomisty stanowiły zagadnienia z modułów: prawa pracy oraz dokumentowania pracy i płacy, dokumentowania obrotu materiałowego, rozliczania podatków, organizowania pracy biurowej i współpracy z otoczeniem. Auswahlverfahren vor dem ausländischen Praktikum. Auswahlverfahren fand am 23.02.2016 statt. Wir haben den Test zusammen mit der Klasse Elektriker geschrieben- diese Gruppe nimmt auch an dem ausländischen Praktikum teil. Wir haben den Test in einer Fremdsprache, in beruflichen Fächern und Test –Teamfähigkeit geschrieben. Für die Teilnehmer haben die Komission der Deutschlehrer und der Lehrer der beruflichen Fächer die Richtlinien für Auswahlverfahren bestimmt. Die Ökonomisten mussten ihre Kenntnisse in Arbeitsrecht, Arbeitsdokumentation und Finanzen, Beschaffung, Steuerabrechnung, Büromanagment und Arbeitsmilieu beweisen. PROJEKT: „Staże zagraniczne dla uczniów i absolwentów szkół zawodowych oraz szkolenia kadry kształcenia zawodowego” realizowanego ze środków PO WER na zasadach Programu Erasmus+ sektora Kształcenie i Szkolenia Zawodowe.

„Projekt współfinansowany z Europejskiego Funduszu Społecznego” Nasz pobyt w Niemczech był poprzedzony warsztatami językowymi mającymi na celu nasze kulturowo-językowe przygotowanie do odbycia praktyki. Vor dem Praktikum nahmen die polnischen Schȕler an den Workshops in Rahmen der sprachlichen und kulturellen Vorbereitung teil. PROJEKT: „Staże zagraniczne dla uczniów i absolwentów szkół zawodowych oraz szkolenia kadry kształcenia zawodowego” realizowanego ze środków PO WER na zasadach Programu Erasmus+ sektora Kształcenie i Szkolenia Zawodowe.

„Projekt współfinansowany z Europejskiego Funduszu Społecznego” MIEJSCE PRAKTYK Urząd Dróg i Komunikacji Wodnej w Berlinie ANNEHMENDE INSTITUTION Wasser und Schifffahrtsverwaltung des Bundes PROJEKT: „Staże zagraniczne dla uczniów i absolwentów szkół zawodowych oraz szkolenia kadry kształcenia zawodowego” realizowanego ze środków PO WER na zasadach Programu Erasmus+ sektora Kształcenie i Szkolenia Zawodowe.

„Projekt współfinansowany z Europejskiego Funduszu Społecznego” WSV jest odpowiedzialny za eksploatację, utrzymanie, rozbudowę i budowę federalnych dróg wodnych. Obejmuje to utrzymanie urządzeń takich jak śluzy, jazy, mosty i windy. WSV ist zuständig für den Bau und dieUnterhaltung der Bundeswasserstrassen. PROJEKT: „Staże zagraniczne dla uczniów i absolwentów szkół zawodowych oraz szkolenia kadry kształcenia zawodowego” realizowanego ze środków PO WER na zasadach Programu Erasmus+ sektora Kształcenie i Szkolenia Zawodowe.

„Projekt współfinansowany z Europejskiego Funduszu Społecznego” PRAKTYKA DZIEŃ I – 02.05.2016 PRAKITKUM Der 1.TAG – der 02.05.2016. 02.05.2016r. Zaczęliśmy praktykę w Urzędzie Żeglugi Rzecznej w Berlinie. Pani Katrin Hampe opiekunka naszego stażu, przedstawiła nam zadania dla nas zaplanowane, oraz zaprezentowała strukturę urzędu. Am 2. Mai haben wir ein Praktikum in WSV in Berlin begonnen. Frau Katrin Hampe hat uns Aufgaben präsentiert, die uns in der ganzen Woche erwarten und die Organisation und den Aufbau von WSV erklärt. PROJEKT: „Staże zagraniczne dla uczniów i absolwentów szkół zawodowych oraz szkolenia kadry kształcenia zawodowego” realizowanego ze środków PO WER na zasadach Programu Erasmus+ sektora Kształcenie i Szkolenia Zawodowe.

„Projekt współfinansowany z Europejskiego Funduszu Społecznego” Pierwsze zajęcia w urzędzie Erster Unterricht im Amt PROJEKT: „Staże zagraniczne dla uczniów i absolwentów szkół zawodowych oraz szkolenia kadry kształcenia zawodowego” realizowanego ze środków PO WER na zasadach Programu Erasmus+ sektora Kształcenie i Szkolenia Zawodowe.

„Projekt współfinansowany z Europejskiego Funduszu Społecznego” DZIEŃ II -IV– 03.05.2016r.-05.05.2016 To był dzień w którym czekało na nas dużo zadań. W poszczególnych działach zostaliśmy zapoznani z następującymi aspektami: KADRY – pojęcie administracja publiczna, zasady obsadzania stanowisk pracy – zbiorowy układ pracy, rodzaje stosunków pracy w Niemczech, ustawa o przedstawicielstwie personelu - symulacja obsadzenia wakatu na dane stanowisko. DZIAŁ FINANSOWY – jak jest zbudowany system w urzędzie państwowym (rozdział, pozycja w budżecie) ;odczytywanie rachunku i przenoszenie danych rozliczeniowych na formularz ORGANIZACJA – wystawianie zapytania ofertowego na konkretny produkt, wybór właściwego z uzasadnieniem. ARCHIWUM – wykaz akt, zasady przechowywania, wyszukiwanie dokumentów. der 2.-4. TAG – der 03.05.2016- 05.05.2016. Am Dienstag warten auf uns viele Aufgaben. In einzelnen Abteilungen werden wir in folgende Aspekte eingewiesen: PERSONAL – wie erfolgt eine Stellenbesetzung, dazu würde uns das System in Deutschland erörtert (Tarifvertrag, Bundespersonalvertretungsgesetz) Danach müssen wir eine Stellenbesetzung am Beispiel vornehmen. Haushalt – wie ist das System in einer Bundesbehörde aufgebaut (Kapitel, Titel, ect.) unser Ziel war es eine Rechnung zu bearbeiten, Dazu mussten wir eine deutsche Rechnung lesen und Abrechnungsdaten auf ein Formblatt übertragen. ORGANISATION – dazu soll die Beschaffung von Büromaterialen vorgenommen werden;wir mussten recherchieren, wie hoch der Preis ist und drei Angebote herausfinden, dazu durften wir das Internet benutzen; dann wurde die Bestellung ausgelöst und wir mussten begründen, warum der Auftrag an diese Firma gegangen ist. REGISTATUR – Erklärung des Aktenplanes und der Aufbewahrung von Akten, danach durften wird selbständig Akten heraussuchen. PROJEKT: „Staże zagraniczne dla uczniów i absolwentów szkół zawodowych oraz szkolenia kadry kształcenia zawodowego” realizowanego ze środków PO WER na zasadach Programu Erasmus+ sektora Kształcenie i Szkolenia Zawodowe.

„Projekt współfinansowany z Europejskiego Funduszu Społecznego” Der Unterricht im Registatur PROJEKT: „Staże zagraniczne dla uczniów i absolwentów szkół zawodowych oraz szkolenia kadry kształcenia zawodowego” realizowanego ze środków PO WER na zasadach Programu Erasmus+ sektora Kształcenie i Szkolenia Zawodowe.

„Projekt współfinansowany z Europejskiego Funduszu Społecznego” Der Unterricht im Registatur PROJEKT: „Staże zagraniczne dla uczniów i absolwentów szkół zawodowych oraz szkolenia kadry kształcenia zawodowego” realizowanego ze środków PO WER na zasadach Programu Erasmus+ sektora Kształcenie i Szkolenia Zawodowe.

„Projekt współfinansowany z Europejskiego Funduszu Społecznego” Der Unterricht im Registatur PROJEKT: „Staże zagraniczne dla uczniów i absolwentów szkół zawodowych oraz szkolenia kadry kształcenia zawodowego” realizowanego ze środków PO WER na zasadach Programu Erasmus+ sektora Kształcenie i Szkolenia Zawodowe.

„Projekt współfinansowany z Europejskiego Funduszu Społecznego” Präsentation der Auszubildenden PROJEKT: „Staże zagraniczne dla uczniów i absolwentów szkół zawodowych oraz szkolenia kadry kształcenia zawodowego” realizowanego ze środków PO WER na zasadach Programu Erasmus+ sektora Kształcenie i Szkolenia Zawodowe.

„Projekt współfinansowany z Europejskiego Funduszu Społecznego” DZIEŃ V – 06.05.2016r. Ostatni dzień praktyki w Urzędzie Żeglugi to ewaluacja całego tygodnia oraz prace nad dokumentami aplikacyjnymi - CV, listem motywacyjnym oraz tzw. dritte Seite- dokumentem nieobowiązkowym w teczce kandydata- bardziej szczegółowym listem motywacyjnym. Podsumowanie- to prezentacja ustna naszych oczekiwań o zawodzie, praktyce, wrażeń z pobytu oraz pokaz zdjęć z opisem naszego tygodniowego pobytu. der 5.TAG – der 06.05.2016r. Um 8.30 Uhr waren wir im WSV, wo Frau Katrin auf uns gewartet hat. Nach kurzer Einführung haben wir mit der Arbeit an unserer Bewerbungsmapppe begonnen. An diesem Tag haben wir unseren Lebenslauf und unser Anschreiben geschrieben und abgegeben. Dann hat jeder ein paar Sätze über sich gesagt. Später haben wir Präsentation mit Fotos dargestellt. Wir haben uns von Frau Hampe verabschiedet und unser Praktikum in WSV Berlin abgeschlossen. PROJEKT: „Staże zagraniczne dla uczniów i absolwentów szkół zawodowych oraz szkolenia kadry kształcenia zawodowego” realizowanego ze środków PO WER na zasadach Programu Erasmus+ sektora Kształcenie i Szkolenia Zawodowe.

„Projekt współfinansowany z Europejskiego Funduszu Społecznego” PROJEKT: „Staże zagraniczne dla uczniów i absolwentów szkół zawodowych oraz szkolenia kadry kształcenia zawodowego” realizowanego ze środków PO WER na zasadach Programu Erasmus+ sektora Kształcenie i Szkolenia Zawodowe.

„Projekt współfinansowany z Europejskiego Funduszu Społecznego” PROJEKT: „Staże zagraniczne dla uczniów i absolwentów szkół zawodowych oraz szkolenia kadry kształcenia zawodowego” realizowanego ze środków PO WER na zasadach Programu Erasmus+ sektora Kształcenie i Szkolenia Zawodowe.

„Projekt współfinansowany z Europejskiego Funduszu Społecznego” PROJEKT: „Staże zagraniczne dla uczniów i absolwentów szkół zawodowych oraz szkolenia kadry kształcenia zawodowego” realizowanego ze środków PO WER na zasadach Programu Erasmus+ sektora Kształcenie i Szkolenia Zawodowe.

„Projekt współfinansowany z Europejskiego Funduszu Społecznego” DZIEŃ VIII – 09.05.2016r. W tym dniu rozpoczęliśmy praktyki w Europaschule OSZ Oder- Spree. O godzinie 10.00 oficjalnie, ale bardzo serdecznie przywitali nas Pan dyrektor J. Schenk oraz Pani Ute Kusserow-opiekunka naszego stażu w niemieckiej szkole. Tego dnia oprowadzono nas po szkole. Spotkaliśmy się z klasą, której zajęcia będziemy hospitować przez cały tydzień. Zostaliśmy poinformowani jakie zadania czekają nas następnego dnia-zredagowanie protokołu. der 8.TAG– 09.05.2016. An diesem Tag haben wir das Praktikum an Europaschule OSZ Oder- Spree begonnen. Um 10 Uhr haben wir uns mit dem Schülleiter Herrn Schenk und der Abteilungsleiterin Frau Ute Kusserow getroffen. Sie haben uns herzlich begrüsst. An diesem Tag hat Frau Kursserow uns die Schule gezeigt. Die ganze Woche besuchen wir die Schule zusammen mit den Schülern der Klasse – das Ausbildungsprofil – Büromanagment. Morgen werden wir am Computer arbeiten und ein Protokoll erstellen. PROJEKT: „Staże zagraniczne dla uczniów i absolwentów szkół zawodowych oraz szkolenia kadry kształcenia zawodowego” realizowanego ze środków PO WER na zasadach Programu Erasmus+ sektora Kształcenie i Szkolenia Zawodowe.

„Projekt współfinansowany z Europejskiego Funduszu Społecznego” Begrüβung an OSZ Palmnicken- Frau Ute Kusserow PROJEKT: „Staże zagraniczne dla uczniów i absolwentów szkół zawodowych oraz szkolenia kadry kształcenia zawodowego” realizowanego ze środków PO WER na zasadach Programu Erasmus+ sektora Kształcenie i Szkolenia Zawodowe.

„Projekt współfinansowany z Europejskiego Funduszu Społecznego” Begrüβung an OSZ Palmnicken- Frau Ute Kusserow Begrüβung von Frau Ute Kusserow Treffen mit Frau Ute Kusserow PROJEKT: „Staże zagraniczne dla uczniów i absolwentów szkół zawodowych oraz szkolenia kadry kształcenia zawodowego” realizowanego ze środków PO WER na zasadach Programu Erasmus+ sektora Kształcenie i Szkolenia Zawodowe.

„Projekt współfinansowany z Europejskiego Funduszu Społecznego” Die Schulbesichtigung PROJEKT: „Staże zagraniczne dla uczniów i absolwentów szkół zawodowych oraz szkolenia kadry kształcenia zawodowego” realizowanego ze środków PO WER na zasadach Programu Erasmus+ sektora Kształcenie i Szkolenia Zawodowe.

„Projekt współfinansowany z Europejskiego Funduszu Społecznego” Die Schulbesichtigung PROJEKT: „Staże zagraniczne dla uczniów i absolwentów szkół zawodowych oraz szkolenia kadry kształcenia zawodowego” realizowanego ze środków PO WER na zasadach Programu Erasmus+ sektora Kształcenie i Szkolenia Zawodowe.

„Projekt współfinansowany z Europejskiego Funduszu Społecznego” Erster Unterricht mit Klasse KBM 1 PROJEKT: „Staże zagraniczne dla uczniów i absolwentów szkół zawodowych oraz szkolenia kadry kształcenia zawodowego” realizowanego ze środków PO WER na zasadach Programu Erasmus+ sektora Kształcenie i Szkolenia Zawodowe.

„Projekt współfinansowany z Europejskiego Funduszu Społecznego” Erster Unterricht mit Klasse KBM 1 PROJEKT: „Staże zagraniczne dla uczniów i absolwentów szkół zawodowych oraz szkolenia kadry kształcenia zawodowego” realizowanego ze środków PO WER na zasadach Programu Erasmus+ sektora Kształcenie i Szkolenia Zawodowe.

„Projekt współfinansowany z Europejskiego Funduszu Społecznego” DZIEŃ IX – 10.05.2016r. W tym dniu rozpoczęliśmy hospitację zajęć z klasą personel zarządzający biurem (KBM1). Zajęcia rozpoczęliśmy od ćwiczenia zadanego przez Panią Kupke- uporządkowanie poszczególnych części listu formalnego, a następnie samodzielnie tworzyliśmy takie pismo. Na lekcji „Wprowadzenie do działalności gospodarczej” tworzyliśmy protokół z posiedzenia rady zakładowej z Panią Ute Kusserow. O godzinie 14:30 skończyliśmy hospitację. Wszystkie zajęcia w szkole były bardzo interesujące. der 9.TAG – der 10.05.2016. Im Unterricht mit Klasse – Kaufbüromanagement haben wir Aufbau und einzelnen Bestandteile eines formellen Briefes kennen gelernt und dann einen solchen geschrieben. Dann im Unterricht Wirtschaftlehre haben wir ein Protokoll über Betriebsratssitzung mit Frau Kusserow erstellt. Wir haben den Unterricht um 14:30 Uhr beendet. Die Unterrichtsstunden waren sehr interessant. PROJEKT: „Staże zagraniczne dla uczniów i absolwentów szkół zawodowych oraz szkolenia kadry kształcenia zawodowego” realizowanego ze środków PO WER na zasadach Programu Erasmus+ sektora Kształcenie i Szkolenia Zawodowe.

„Projekt współfinansowany z Europejskiego Funduszu Społecznego” Die Hospitation in der Klasse KBM 1 PROJEKT: „Staże zagraniczne dla uczniów i absolwentów szkół zawodowych oraz szkolenia kadry kształcenia zawodowego” realizowanego ze środków PO WER na zasadach Programu Erasmus+ sektora Kształcenie i Szkolenia Zawodowe.

„Projekt współfinansowany z Europejskiego Funduszu Społecznego” Die Hospitation in der Klasse KBM 1 PROJEKT: „Staże zagraniczne dla uczniów i absolwentów szkół zawodowych oraz szkolenia kadry kształcenia zawodowego” realizowanego ze środków PO WER na zasadach Programu Erasmus+ sektora Kształcenie i Szkolenia Zawodowe.

„Projekt współfinansowany z Europejskiego Funduszu Społecznego” Wir schreiben Protokoll über die Betriebsratssitzung PROJEKT: „Staże zagraniczne dla uczniów i absolwentów szkół zawodowych oraz szkolenia kadry kształcenia zawodowego” realizowanego ze środków PO WER na zasadach Programu Erasmus+ sektora Kształcenie i Szkolenia Zawodowe.

„Projekt współfinansowany z Europejskiego Funduszu Społecznego” DZIEŃ X – 11.05.2016r. W tym dniu przystąpiliśmy do testów diagnozujących i podsumowujących zdobyte przez nas podczas stażu wiadomości z poszczególnych działów: Personalny, Finansowy, Zaopatrzenie, Archiwum. der 10.TAG – der 11.05.2016 An diesem Tag haben wir Tests geschrieben. Diese sollten unsere während des Praktikums erworbene Kenntnisse in Personalwesen, Finanzen, Beschaffung, Registratur diagnosieren. PROJEKT: „Staże zagraniczne dla uczniów i absolwentów szkół zawodowych oraz szkolenia kadry kształcenia zawodowego” realizowanego ze środków PO WER na zasadach Programu Erasmus+ sektora Kształcenie i Szkolenia Zawodowe.

„Projekt współfinansowany z Europejskiego Funduszu Społecznego” PROJEKT: „Staże zagraniczne dla uczniów i absolwentów szkół zawodowych oraz szkolenia kadry kształcenia zawodowego” realizowanego ze środków PO WER na zasadach Programu Erasmus+ sektora Kształcenie i Szkolenia Zawodowe.

„Projekt współfinansowany z Europejskiego Funduszu Społecznego” PROJEKT: „Staże zagraniczne dla uczniów i absolwentów szkół zawodowych oraz szkolenia kadry kształcenia zawodowego” realizowanego ze środków PO WER na zasadach Programu Erasmus+ sektora Kształcenie i Szkolenia Zawodowe.

„Projekt współfinansowany z Europejskiego Funduszu Społecznego” DZIEŃ XI – 12.05.2016r. Rano udaliśmy się na zajęcia do szkoły. Na lekcjach w tym dniu skupiliśmy się na sporządzeniu planu organizacji konferencji podsumowującej nasze praktyki. Zajęło nam to około 2 godzin. Później mieliśmy zajęcia W-Fu, na których graliśmy w siatkówkę z klasą KBM. Bardzo nam się podobała ta lekcja i sprawiła nam wiele radości. der 11.TAG – der 12.05.2016. An diesem Tag haben wir den Plan der Auswertungsitzung geschrieben. Das hat 2 Stunden gedauert. Dann hatten wir Sportunterricht. Da haben wir Volleyball gegen deutsche Schüler gespielt. Das hat uns sehr gefallen und viel Spass gemacht. Der Unterricht wurde um 15:30 Uhr beendet. PROJEKT: „Staże zagraniczne dla uczniów i absolwentów szkół zawodowych oraz szkolenia kadry kształcenia zawodowego” realizowanego ze środków PO WER na zasadach Programu Erasmus+ sektora Kształcenie i Szkolenia Zawodowe.

„Projekt współfinansowany z Europejskiego Funduszu Społecznego” PROJEKT: „Staże zagraniczne dla uczniów i absolwentów szkół zawodowych oraz szkolenia kadry kształcenia zawodowego” realizowanego ze środków PO WER na zasadach Programu Erasmus+ sektora Kształcenie i Szkolenia Zawodowe.

„Projekt współfinansowany z Europejskiego Funduszu Społecznego” Sportunterricht PROJEKT: „Staże zagraniczne dla uczniów i absolwentów szkół zawodowych oraz szkolenia kadry kształcenia zawodowego” realizowanego ze środków PO WER na zasadach Programu Erasmus+ sektora Kształcenie i Szkolenia Zawodowe.

„Projekt współfinansowany z Europejskiego Funduszu Społecznego” Sportunterricht PROJEKT: „Staże zagraniczne dla uczniów i absolwentów szkół zawodowych oraz szkolenia kadry kształcenia zawodowego” realizowanego ze środków PO WER na zasadach Programu Erasmus+ sektora Kształcenie i Szkolenia Zawodowe.

„Projekt współfinansowany z Europejskiego Funduszu Społecznego” Sportunterricht PROJEKT: „Staże zagraniczne dla uczniów i absolwentów szkół zawodowych oraz szkolenia kadry kształcenia zawodowego” realizowanego ze środków PO WER na zasadach Programu Erasmus+ sektora Kształcenie i Szkolenia Zawodowe.

Wir spielen Volleyball „Projekt współfinansowany z Europejskiego Funduszu Społecznego” Wir spielen Volleyball PROJEKT: „Staże zagraniczne dla uczniów i absolwentów szkół zawodowych oraz szkolenia kadry kształcenia zawodowego” realizowanego ze środków PO WER na zasadach Programu Erasmus+ sektora Kształcenie i Szkolenia Zawodowe.

„Projekt współfinansowany z Europejskiego Funduszu Społecznego” DZIEŃ XII – 13.05.2016 13.05.2016 nasze praktyki dobiegły końca. Mimo, że był to nasz ostatni dzień praktyk to wszyscy z zapałem udaliśmy się do szkoły. W tym dniu szykowaliśmy niespodziankę urodzinową dla naszego niemieckiego kolegi. Oczywiście musimy wspomnieć, że tego dnia przyjechali po nas nasi starsi koledzy. W szkole odśpiewaliśmy tradycyjne polskie 100-lat. Następnie wspólnie delektowaliśmy się słodkim poczęstunkiem i wkrótce musieliśmy pożegnać się z zaprzyjaźnioną klasą. Około godziny 11.00 wróciliśmy do pensjonatu i czekaliśmy na przyjazd autokaru. Wyjechaliśmy do Polski o godzinie 13.00 Podróż minęła bardzo szybko . Około godziny 15.00 byliśmy już w Nowej Soli. der 12.TAG – der 13.05.2016 An diesem Tag haben wir das Praktikum beendet. In der Schule haben wir die Geburtstagsparty eines Mitschülers gefeiert, wir haben ihm „alles Gute” gewünscht. Dann haben wir leckeren Kuchen gegessen und wir haben uns von den Lehrer und Schülern verabschiedet. Um 11 Uhr sind wir zur Pension zurückgekommen. Um 13 Uhr sind wir nach Polen gefahren. Die Reise hat nicht lange gedauert um 15 Uhr waren wir schon in Nowa Sól. PROJEKT: „Staże zagraniczne dla uczniów i absolwentów szkół zawodowych oraz szkolenia kadry kształcenia zawodowego” realizowanego ze środków PO WER na zasadach Programu Erasmus+ sektora Kształcenie i Szkolenia Zawodowe.

„Projekt współfinansowany z Europejskiego Funduszu Społecznego” Wir feiern Geburtstag PROJEKT: „Staże zagraniczne dla uczniów i absolwentów szkół zawodowych oraz szkolenia kadry kształcenia zawodowego” realizowanego ze środków PO WER na zasadach Programu Erasmus+ sektora Kształcenie i Szkolenia Zawodowe.

„Projekt współfinansowany z Europejskiego Funduszu Społecznego” Wir feiern Geburtstag PROJEKT: „Staże zagraniczne dla uczniów i absolwentów szkół zawodowych oraz szkolenia kadry kształcenia zawodowego” realizowanego ze środków PO WER na zasadach Programu Erasmus+ sektora Kształcenie i Szkolenia Zawodowe.

„Projekt współfinansowany z Europejskiego Funduszu Społecznego” Na praktykach uczestniczyłyśmy w typowym życiu szkoły niemieckiej, wdrożyłyśmy się w specyfikę i metodykę zajęć, a hospitacje przygotowały nas do praktycznych zadań indywidualnych. Ponadto zawarłyśmy wiele nowych znajomości, a po zajęciach miło spędzaliśmy czas. Praktyki bardzo nam się podobały. Im Praktikum haben wir das Schulleben miterlebt, wir wurden in das Unterrichtrhytmus eingewiesen. Die Hospitationen haben uns gut zu individuellen Aufgaben vorbereitet. Wir haben viele neue Leute kennen gelernt und nach dem Unterricht haben wir mit ihnen viel Zeit verbracht. Das Praktikum hat uns sehr gefallen. PROJEKT: „Staże zagraniczne dla uczniów i absolwentów szkół zawodowych oraz szkolenia kadry kształcenia zawodowego” realizowanego ze środków PO WER na zasadach Programu Erasmus+ sektora Kształcenie i Szkolenia Zawodowe.

Klasa III ETZ w składzie: Natalia Moskwa Karina Malinowska „Projekt współfinansowany z Europejskiego Funduszu Społecznego” Klasa III ETZ w składzie: Natalia Moskwa Karina Malinowska Joanna Gębska Anna Dubec Natalia Gończowska Izabella Książek Zuzanna Ziarek Aneta Zagórska Michał Irganowski Konrad Syćko Opiekun praktyki: Iwona Wysocka PROJEKT: „Staże zagraniczne dla uczniów i absolwentów szkół zawodowych oraz szkolenia kadry kształcenia zawodowego” realizowanego ze środków PO WER na zasadach Programu Erasmus+ sektora Kształcenie i Szkolenia Zawodowe.