“MULTICULTURAL COMMUNICATION: BREAKING STEREOTYPES”

Slides:



Advertisements
Podobne prezentacje
TRADITIONAL DANCE /TRADYCYJNY TANIEC
Advertisements

Projekt Do kariery na skrzydłach – studiuj Aviation Management Projekt współfinansowany ze ś rodków Europejskiego Funduszu Społecznego. Biuro projektu:
THE MAZURIAN MAZUR.
EKO-SLOGANY * ECO-SLOGANS. EKO-SLOGANY * ECO-SLOGANS.
-Witam nazywam się Weronika Zgorzelska oraz Oliwia Kołakowska. -Witam serdecznie 1.Od kiedy pan gra w FC Barcelonie… -W FC Barcelonie gram od 13 roku.
„PRZYSŁOWIA Z OBRAZKAMI”
Zestawienie wyników badań Researches summary. 1. Czy Twoi rodzice uprawiają jakieś sporty lub w inny aktywny sposób spędzają wolny czas poświęcając im.
National Dances of Poland
Wizyta robocza w Szwecji Working visit in Sweden.
Kujawiak !.
Watch and how we learned on German lessons. Rodzaje uczenia się kind of learning Piosenki ( songs ) Zadania pisemne ( written works ) Oglądanie filmu.
Project All Together We Are Like One Project All Together We Are Like One Spotkanie w Grecji – Meeting in Greece – Xanthi.
North Ireland. ● Kliknij, aby edytować format tekstu konspektu – Drugi poziom konspektu ● Trzeci poziom konspektu – Czwarty poziom konspektu ● Piąty poziom.
This is why our your interest !!! and we have our beloved patroness Ms. Mire Stanisławska Meysztowicz.
Wstęp do Fizyki Środowiska - Podstawy mechaniki płynów Problems 1 Lecture 1 1)In a vertical capillary filled with water air bubbles are rising Sketch the.
Pierwszy dzień w collegu St. Augustin w Angers. Czwartek, 20 maja To był nasz pierwszy dzień w collegu St. Augustina w Angers, który rozpoczął się o 8:00.
Zwrot going to – określa nasze plany na przyszłość lub przewidywania:
Did you know?. 1 in 8 people living in Britain live in London, 12 million people live in London - this is a major European city London is the world largest.
Gry i zabawy poznane w Hiszpanii
Myszków. Participating schools Collège Saint-Augustin 3 rue du Colombier BP ANGERS cedex 01 Collège Saint-Augustin 3 rue du Colombier.
Phytoplankton multimetric PMPL - uncertainty analysis for Wel catchment lakes Andrzej Hutorowicz 1 Agnieszka Napiórkowska-Krzebietke 1 Agnieszka Pasztaleniec.
„Duck – freak” „ Kaczka Dziwaczka”.
Temat 2: Podstawy programowania Algorytmy – 1 z 2 _________________________________________________________________________________________________________________.
Legnica ul. Anielewicza 3/1b tel fax mobile Automatyka.
Dżoana Kostanek Filip Kozłowski Szymon Błoch Dżastina Marczewska.
„My school – Moja szkoła” Authors: A. Krauze, L. Łompieś, K. Więciarz, J. Pałdyna, J. Rutkiewicz, K. Stefanowicz, E. Streich, K. Baran, P. Brodnicka, O.
53°58′N 18°32′E Starogard Gdański Starogard Gdański- dawniej miasto królewskie, dzisiaj stolica Kociewia z ponad 800-letnią historią. Pierwsze wzmianki.
Powstał na przełomie XIX i XX wieku jako odłam baletu, w którym jednak zabrakło sztywnych reguł tańca klasycznego. Jego korzenie sięgają Europy, a od.
1 Konferencja dyrektorów szkół z terenu działania OKE w Krakowie październik 2008 roku część II.
Marcin Gliński Instytut Języków Romańskich i Translatoryki UŚ Regionalny Ośrodek Doskonalenia Nauczycieli WOM w Katowicach NOCNE POWTÓRKI MATURALNE 2016.
Museum’s Challenges and Rewards in XXI century Instytucja kultury Województwa Małopolskiego Katarzyna Zielińska Director of Education and Exhibition Polish.
„MATEMATYKA JEST OK!”. Figury Autorzy Piotr Lubelski Jakub Królikowski Zespół kierowany pod nadzorem mgr Joanny Karaś-Piłat.
2. SCHOOL School subjects, school activities. Types of schools – vocabulary rodzaje szkół - słownictwo kindergartenprimary school lower secondary school.
Kierunek studiów: Informatyka Specjalność: Systemy informatyczne Praca dyplomowa inżynierska: Multimedialna Witryna Internetowa Bielskiej Szkoły Tańca.
Zamek w Golubiu-Dobrzyniu Golub-Dobrzyń Castle.
Centralna Komisja Egzaminacyjna w Warszawie Wydział Egzaminów dla Uczniów Gimnazjów PREZENTACJA WYNIKÓW EGZAMINU GIMNAZJALNEGO Warszawa,sierpień 2005.
Zamek w Mosznej Moszna Castle. Zamek w Mosznej jest jednym z najcenniejszych obiektów zabytkowych na ziemi opolskiej. Trzy powstałe w różnych latach.
Important holidays and festivals in Poland. The first of January New Year’s Day New Year’s Day the day of Mary the Holy Mother of God – for Catholics.
Dzień dobry! Cześć! This project has been funded with support from the European Commission. This document reflects the views only of the authors, and.
Pole wycinka kołowego r r α Wycinek kołowy, to część koła ograniczona dwoma promieniami. Skoro wycinek kołowy jest częścią koła, to jego pole jest częścią.
Zajęcia pozalekcyjne w ramach działalności Szkolnych Klubów Sportowych
„Forest fire protection in Poland and Europe”
Programator czasowy Today…
introduction to tenses in English
CATS OF GREAT BRITAIN.
Present Perfect Daniel Prokopowicz.
“MULTICULTURAL COMMUNICATION: BREAKING STEREOTYPES”
“MULTICULTURAL COMMUNICATION: BREAKING STEREOTYPES”
PRESENT CONTINUOUS TENSE
POWIERZCHNIE HANDLOWE DO WYNAJĘCIA MAJSTER MIĘDZYRZEC PODL.
Liczby pierwsze.
Tworzenie zdań i zastosowanie
Czasy: Present continuous
Tworzenie zdań i zastosowanie
A prototype of distributed modelling environment
Running Dictation Activity to Engage Students in Reading, Writing, Listening, and Speaking.
EMPOWEREMENT IN ICT SKILLS. I CREATED MY WEBSITE TO USE IT FOR TEACHING.
Wymiana uczniowska – Francja kwiecień i czerwiec 2018
Sensory i ich interfejsy
CZASY W JĘZYKU ANGIELSKIM
Polish L3 Learning Pack Saying your name
Zespół Szkolno-Przedszkolny w Krzczonowie
zl
1) What is Linux 2) Founder and mascot of linux 3) Why Torvalds created linux ? 4) System advantages and disadvantages 5) Linux distributions 6) Basic.
Seniors in Poland.
1 week course on teaching pupils with special educational needs
Chapter 7: Art PowerPoint
Zapis prezentacji:

“MULTICULTURAL COMMUNICATION: BREAKING STEREOTYPES” Local and national Traditional Polish dances „THE POLKA LUBELSKA DANCE”

Description and origins Polka Lubelska Description and origins Charakterystyka i pochodzenie Taniec ten wykonywany był w Terespolu nad Bugiem, Zalesiu, Białej Podlaskiej i w pobliskich miejscowościach. Melodię zapisał Zygmunt Todys w 1946 r. Wanda Kaniorowa po raz pierwszy przystosowała Polkę lubelską do warunków scenicznych. Polkę najczęściej tańczono po liniach prostych oraz w grupie tworzącej szachownicę i obwód koła. Dużą część tańca chłopcy i dziewczęta tańczą oddzielnie. Obiegają się wzajemnie, klaszczą w dłonie, a na zakończenie każdej frazy muzycznej - z lekkim przytupem - kłaniają się ku sobie. Jest to taniec wesoły i pełen temperamentu. This dance was performed in Terespol near the river Bug, Zalesie, Biała Podlaska and many other small towns. The melody was written by Zygmunt Todys in 1946. Later on it was modified by Wanda Kaniorowa to fit dancing. The most common formations used in Polka were straight lines, a chessboard and a circle. For the majority of the performance, boys and girls dance separately. They interleap each other, clap hands together and at the end of each musical phrase – with a slight stomp – they bow to each other. It’s a dance filled with joy and temperament.

Polka Lubelska Krok podstawowy - bieg podskokami, przytupnięcie. Kroki taneczne Dance movement Krok podstawowy - bieg podskokami, przytupnięcie. The basic steps – running and jumping, ended with a stomp.

Polka Lubelska Trzymanie Hand placement individually: hands on hips, in pairs: elbow locked with the other person, hands rest on hips, indywidualne: ręce na biodrach, w parach: haczyki, zamknięte okrągłe,

Polka Lubelska Kroki i elementy taneczne / Movement and dance figures Układ rąk Hand positioning - arms crossed, - na krzyż,

Polka Lubelska Układ rąk Hand positioning - haczyki, - locked elbows,

Polka Lubelska - okienka, - widely stretched hands, Układ rąk Hand positioning - okienka, - widely stretched hands,

Polka Lubelska Figury taneczne Dance figures - kółeczka w prawo, - obroty w trzymaniu „haczyki”, - circling to the right, - spinning with locked elbows,

We wish you all the success in learning polka lubelska and we invite you to watch our students performance. Zespół Szkół w Lubyczy Królewskiej May/June 2017