The History St. Peter and Paul's Church.
The end of work Miner1: We are buried. Miner2: We can' t go out. bury-zasypać Koniec pracy Górnik1: Jesteśmy zasypani. Górnik2: Nie możemy wyjść
Zimnol mineshaft Woman1: What' s happened? Woman2: Where are the miners? Kid: Where is dad? happened- zdarzyło się where-gdzie Szyb górniczy Zimnol Kobieta1: Co się stało? Kobieta2: Gdzie są górnicy? Dziecko: Gdzie jest tata?
Zimnol mineshaft Manager: I have bad news. The miners are buried. The mine is flooded with water. Woman: Oh no! What shall we do? mineshaft - szyb news- wiadomości bad- złe miners- górnicy flood- zalać What shall we do?- Co mamy zrobić? buried- zasypany Szyb górniczy Zimnol. Dyrektor: Mam złą wiadomość. Górnicy są zasypani. Kopalnia jest zalana wodą. Kobieta: O nie! Co mamy robić?
Journalist: Good ofternoon. My name is Monika Sura. I am a journalist. Can I talk to the manager? Manager: Good afternoon. I am the manager. Journalist: Can you tel me how many miners are trapped underground? Manager: Forty- three men. journalist- dziennikarz talk- rozmawiać manager- dyrektor trapped- złapany w pułapkę underground- pod ziemią man- mężczyzna men- mężczyźni Dziennikarz: Dzień dobry. Mam na imię Monika Sura. Jestem dziennikarką. Czy mogę rozmawiać z dyrektorem? Dyrektor: Dzień dobry. Jestem dyrektorem. Dziennikarka: Czy może mi pan powiedzieć ilu górników jest uwięzionych pod ziemią? Dyrektor: Czterdziestu trzech mężczyzn.
A few days later Man1: Have you got a piece of bread? Man2: No, I haven't. Man1: I think we are going to die here. Man2: You're right. Kilka dni później Mężczyzna 1: Czy masz kawałek chleba? Mężczyzna 2: Nie mam. Mężczyzna 1: Myślę, że tu umrzemy. Mężczyzna 2: Masz rację.
Journalist: I am talking to the manager again? What's the situation of the miners? Manager: I'm afraid that we can't rescue them. Journalist: Why...? Manager: The mine is not safe. We must stop the action. talking- rozmowa manager- dyrektor again- jeszcze raz situation- sytuacja miners- górnicy afraid- obawiamy się rescue- akcja ratownicza; ratować why- dlaczego safe-bezpieczne Dziennikarka: Czy mogę porozmawiać jeszcze z dyrektorem? Jaka jest sytuacja górników? Dyrektor: Obawiam się, że nie potrafimy ich uratować. Dziennikarka: Dlaczego…? Dyrektor: Kopalnia nie jest bezpieczna. Musimy przerwać akcję.
Priest: People are praying for the miners. I believe God will help the miners. Can you extend the action for another twenty- four hours? Manager: OK. believe- wierzyć God- Bóg extend- wydłużać action- akcja another- jeszcze jeden Ksiądz: Ludzie modlą się za górników. Wierzymy, że Bóg uratuje górników. Czy może pan wydłużyć akcje ratowniczą o dwadzieścia cztery godziny? Dyrektor: OK.
The people were grateful to God for the lives of the miners. They decided to build a church. The church is called St. Peter and Paul's church because the miners were saved on the eve of St. Peter and Paul's day. grateful- wdzięczny decide- decydować church- kościół called- nazywać się Ludzie byli wdzięczni Bogu za życie górników. Zadecydowali o wybudowaniu kościoła. Ten kościół jest pod wezwaniem Św. Piotra i Pawła dlatego, że górnicy zostali uratowani w wigilię dnia Św. Piotra i Pawła.
The end koniec Wykonali: -Sandra Krekora -Dawid Graca -Jakub Czyżycki -Łukasz Krzyk oraz Ola K. i Dominika B. Pod kierunkiem nauczyciela mgr Doroty Drabik