Wymiana uczniowska – Francja kwiecień i czerwiec 2018 Student exchange program with France
In the first week of student exchange in April the students from France came to our city and stayed at our houses. They had a chance to be on a one-day trip to Auchwitz. On the next days they have been doing fun activities in our school such as karaoke, quizes etc. and after that – trips around Łódź with a guide. Both trips contained Manufaktura (with bowling alley), Poznański’s Palace, Księży Młyn, Herbst’s Palace and Piotrkowska Street. Pierwszy etap wymiany polegał na przyjęciu francuzów u nas. Byli na całodniowej wycieczce w Oświęcimiu. W naszej szkole mogli uczestniczyć w różnych zabawach, które dla nich przygotowaliśmy, m.in. karaoke, quizy, itd. a po których chodziliśmy na wycieczki po naszym mieście z przewodnikiem. Zwiedzili Manufakturę, Pałac Poznańskiego, Pałac Herbsta, Księży Młyn oraz ulicę Piotrkowską.
Second week (June) – Polish students in France
First of all, when we arrived in Paris, the most important thing to do was to see the famous Eiffel Tower. Then we took the subway to the train station and went to the home place of our french friends – Lillebonne. There we also had activities in school and trips around town or other places like Le Havre. We were visiting museums, parks and even the town hall or climbing wall. Of course on the last day, when we was about to go home, we decided to explore Paris a bit. We saw the Seine river, Notre Dame cathedral, Champ Elysses, the Arc the Triomphe and Louvre. Po przyjeździe do Paryża udaliśmy się metrem zobaczyć wieżę Eiffela. Tego samego dnia cała nasza grupa pojechała do miejscowości Lillebonne, gdzie zamieszkaliśmy u naszych francuskich przyjaciół. W przeciągu tego tygodnia chodziliśmy na zajęcia do szkoły College de la Cote Blanche, zwiedzaliśmy tą miejscowość oraz okolice m.in. Hawr nad kanałem La Manche. Byliśmy we wielu muzeach, parkach, na ściance wspinaczkowej i w ratuszu miejskim, gdzie otrzymaliśmy pamiątkowe medale. W ostatnim dniu pobytu we Francji zdecydowaliśmy się zobaczyć główne zabytki Paryża, takie jak Sekwana, katedra Notre Dame, pola Elizejskie, Łuk Triumfalny i plac Luwru.
ratatouille snails with filling and oysters Also we were able to taste traditional french food, which was delicious Mieliśmy przyjemność spróbować tradycyjnych francuskich potraw snails with filling and oysters ratatouille
Here are some other pictures
Thanks for watching