Prasa Lokalna NGO - Partner badaczy dziejów Spiszu Local NGO Press – partner for historicians of Spisz (Scepus) Bożena Mściwujewska-Kruk & Ryszard Kruk.

Slides:



Advertisements
Podobne prezentacje
WYKORZYSTANIE B-LEARNING’U W NAUCZANIU JĘZYKA SPECJALISTYCZNEGO (ANGIELSKI W TURYSTYCE) Joanna Jercha - Malinowska.
Advertisements

Projekt Do kariery na skrzydłach – studiuj Aviation Management Projekt współfinansowany ze ś rodków Europejskiego Funduszu Społecznego. Biuro projektu:
Festiwal Zaczarowanej Piosenki
Jak napisać dobry projekt w 7. Programie Ramowym
Projekt współfinansowany przez Unię Europejską w ramach Europejskiego Funduszu Społecznego Projektowanie warstwy klienckiej aplikacji internetowych JavaScript.
Inclusive education support in Poland.
Akcja eTwinning w Szkole Podstawowej nr 5 w Rybniku jako przykład wykorzystania Multimedialnego Centrum Informacji mgr Ewa Łopatka.
Zestawienie wyników badań Researches summary. 1. Czy Twoi rodzice uprawiają jakieś sporty lub w inny aktywny sposób spędzają wolny czas poświęcając im.
S e a o f a d v e n t u r e Krok ku demokracji Bałtycki projekt młodzieżowy A Step towards Democracy Baltic Youth Project.
S e a o f a d v e n t u r e Krok ku demokracji Bałtycki projekt młodzieżowy A Step towards Democracy Baltic Youth Project.
Prasa lokalna i archiwa – partnerzy czy konkurenci ?
SZKOŁA PODSTAWOWA IM. MARII ZIENTARY- MALEWSKIEJ W BARCIKOWIE PROJEKT SZKOLNY – COMENIUS 1 PROJEKT SZKOLNY – COMENIUS 1 SCHOOL PARTNERSHIP EUROPEAN PROJECTS.
Present simple vs Present continuous
European teens speak through the art. Europejscy nastolatkowie wypowiadają się poprzez sztukę.
Mini Słownik popularnych zwrotów
Office 365.
Centrum Kształcenia Ustawicznego w Sosnowcu ul. Szymanowskiego 3 b
Centra Doskonałości FP5 EESD NAS-2 S.Sagan, Polska w Programach Ramowych UE Warszawa, 25 kwietnia 2006 Doświadczenia Centers of Excellence -
Ministerstwo Rozwoju Regionalnego, pl. Trzech Krzyży 3/5, Warszawa; Experiences with macromodelling for assessing.
Project Comenius Regio Sentimental tourism in regional and civil education.
World Down Syndrome Day 2014
The most interesting places in Poland
Polish language course – lesson 3 SERVICES 1. 1 jeden 2 dwa 3 trzy 4 cztery 5 pięć6 sześć 7 siedem 8 osiem 9 dziewięć 10 dziesieć 2.
SINTEF Byggforsk/Building and Infrastructure
CROSSWORD: SLANG. Konkurs polega na rozwiązaniu krzyżówki. CROSSWORD: SLANG Wypełnione karty odpowiedzi prosimy składać w bibliotece CJK, lub przesyłać.
Peace Day Slogans Poland. I, you… the first step to peace. Ja, ty… pierwszy krok do pokoju.
Summary of the 2nd edition Organizers: 24 – 25th October 2007 r.
… there was someone in the past who said: „To earn million you need billion”. In my opinion, it’s true.
Artur Ochojski Katedra Badań Strategicznych i Regionalnych Wydział Ekonomii Dzień internacjonalizacji Katowice 18/06/2015 Uniwersytet Ekonomiczny w Katowicach.
Joanna E. Dudek, M.A. University of Social Sciences and Humanities Warsaw, Poland.
You are about to see a few sentences in Polish. Try to translate them into English, but keep in mind they are: The First Conditonal The Second Conditional.
Short presentation of the new Museum of PRL in Ruda Śląska. 1. Quick reminder or information about Polish history. 2. What is PRL and the most typical.
Do “green”, residential properties exist in Wroclaw’s county? Malgorzata Sliczna Department of Ecological Economics Wroclaw University of Economics
Legnica ul. Anielewicza 3/1b tel fax mobile Automatyka.
JOB SEARCH IS A JOB Career planning is building bridges from one’s current job/career.
Dr inż. Krzysztof Rzymkowski Sekretarz Generalny.
Foundation for Promotion of Entrepreneurship – Continuing Education and Lifelong Learning NGO that responds to the training needs Fundacja Rozwoju Przedsiębiorczości.
 Polish text Jeszcze Polska nie zginęła, Kiedy my żyjemy. Co nam obca przemoc wzięła, Szablą odbierzemy. Marsz, marsz, Dąbrowski, Z ziemi włoskiej.
historical entanglement Jagiellonian University 1364 Collegium Maius at the University since 1400.
Dr Wojciech Woźniak Department for General Sociology University of Lodz Projekt Zrównoważony rozwój, zrównoważone społeczeństwo – opracowanie i wdrożenie.
MAŁOPOLSKIE CENTRUM NAUKI MALOPOLSKA SCIENCE CENTER.
Marcin Gliński Instytut Języków Romańskich i Translatoryki UŚ Regionalny Ośrodek Doskonalenia Nauczycieli WOM w Katowicach NOCNE POWTÓRKI MATURALNE 2016.
2. SCHOOL School subjects, school activities. Types of schools – vocabulary rodzaje szkół - słownictwo kindergartenprimary school lower secondary school.
Ona nazywa się… This project has been funded with support from the European Commission. This document reflects the views only of the authors, and the.
Polish is a Slavic language spoken primarily in Poland, being the mother tongue of Poles. It belongs to the West Slavic languages. Polish is the official.
Co Pan robi? Kim Pani jest? This project has been funded with support from the European Commission. This document reflects the views only of the authors,
Important holidays and festivals in Poland. The first of January New Year’s Day New Year’s Day the day of Mary the Holy Mother of God – for Catholics.
Dzień dobry! Cześć! This project has been funded with support from the European Commission. This document reflects the views only of the authors, and.
Instytut Zarządzania i Marketingu Katedra Zarządzania Kapitałem Ludzkim Britt-Marie S Torstensson, WINNET Sweden Sandra Misiak-Kwit, University of Szczecin.
INFORMACJA NAUKOWA JAKO MODEL I WYOBRAŻENIE WIEDZY SCIENTIFIC INFORMATION AS A MODEL AND REPRESENTATION OF SCIENCE Henryk Hollender Lazarski University.
Mój czas wolny This project has been funded with support from the European Commission. This document reflects the views only of the authors, and the Commission.
Opracowanie: Katarzyna Gagan, Anna Krawczuk
Nowa architektura wsparcia ekspansji zagranicznej
Forest fire protection
Tworzenie własnego tekstu: zaproszenie
11. Work Praca.
„What’s up” in CITES implementation in Poland
A prototype of distributed modelling environment
English Language Teaching Methodology for Non-Native English Language Teachers in Secondary School/Adults Education Rafał Rosiński Malta,
Running Dictation Activity to Engage Students in Reading, Writing, Listening, and Speaking.
EMPOWEREMENT IN ICT SKILLS. I CREATED MY WEBSITE TO USE IT FOR TEACHING.
Internationalisation at the University of Warsaw
How to promote non violent parenting through positive parenting programmes - thougths from Poland Ewa Jarosz, Renata Szredzińska Tallin, 18 April 2018.
Computing situation in Poland
Polish L3 Learning Pack Saying your name
Sport in Bydgoszcz There are many clubs in Bydgoszcz where people practise various sports, e.g. athletics, rowing, speedway, basketball, volleyball and.
zl
1) What is Linux 2) Founder and mascot of linux 3) Why Torvalds created linux ? 4) System advantages and disadvantages 5) Linux distributions 6) Basic.
SatMapping Your map from space Cover page
Zapis prezentacji:

Prasa Lokalna NGO - Partner badaczy dziejów Spiszu Local NGO Press – partner for historicians of Spisz (Scepus) Bożena Mściwujewska-Kruk & Ryszard Kruk Almanach Muszyny Spiš v 12. a 13. storočí Žakovce 25. – 27. septembra 2009

Cztery kwestie: Four issues: 1. Krajobraz prasy lokalnej na Sądecczyźnie The local press landscape in the Sacz region. 2. Specyfika prasy lokalnej – jakie wartości wnosi ona do badań naukowych? Specificity of a local press – what values does it contribute to research work? 3. Kontakty prasy lokalnej ponad polsko-słowacką granicą. Polish and Slovak local press trans-border contacts. 4. Co zrobić, aby usprawnić partnerstwo między prasą lokalną a środowiskiem naukowym? What shall be done to make the local press and academic community partnership more efficient?

Krajobraz prasy lokalnej Sądecczyzny Landscape of the local press of Sacz region OkresTytułStartIlość wydańNakład PeriodTitle Start# of editionsCirculation RocznikRocznik Sądecki YearlyAlmanach Muszyny Zeszyty Sądecko-Spiskie20063x KwartalnikAlmanach Sądecki QuaterlyAlmanach Łącki Kurier Grybowski MiesięcznikZnad Popradu MonthlyGłos Nadpopradzia Kurier Starosądecki x Sądeczanin200820x

Sąsiedzi Sądecczyzny też podejmują tematykę dotycząca Spiszu Neighbors of the Sacz region also research into Spisz (Scepus) OkresTytułStartIlość wydańNakład PeriodTitle Start# of editionsCirculation RocznikPrace Pienińskie YearlyAlmanach Nowotarski Magury Orawa KwartalnikAlmanach Limanowski QuaterlyPłaj

Analiza SWOT/ SWOT Analysis Specyfika prasy lokalnej – jakie wartości wnosi ona do badań naukowych? Specificity of a local press – what values does it contribute to research work?

Plusy / Strong Points Minusy / Weak Points 1.Dostęp do unikalnych informacji Access to unique information 2.Przystępny język publikacji Accessible language 3.Mocne osadzenie w lokalnym środowisku, autorzy od profesora do listonosza Strongly embedded in the local environment; everybody can be an author: a professor but also a postman 4.Różnorodność tematyki Variety of subjects 1.Krótkookresowe planowanie i niejednolity warsztat redakcyjny Short-term planning and non-uniform editorial skills and techniques 2.Poza wyjątkami słaba obecność w Internecie With some exceptions, weak presence on the Internet 3.Ograniczony zakres recenzowania tekstów przed drukiem Limited scope of texts reviewing from the scientifics point of view before they are printed 4.Zbyt mała obecność języków obcych Insufficient presence of foreign languages

Kontakty prasy lokalnej ponad polsko-słowacką granicą Polish and Slovak local press trans-border contacts Język / Language –Zeszyty Sądecko-Spiskie – teksty dwujęzyczne / Bilingual texts –Almanach Muszyny – teksty także po słowacku / Texts also in Slovak –Pozostałe wydawnictwa – teksty wyłącznie w języku polskim / Remaining publications – texts only in Polish Tematyka / Subject matter –13 miast spiskich / 13 Spisz towns –Konfederacja barska / Bar Confederation –Rok 1939 / The year 1939 –Przyroda i folklor / Nature and folklore Spotkania / Meetings –Brak planu regularnych kontaktów / Lack of regular contacts schedule –Kalendarium Almanachu Muszyny / Calendar of Almanach Muszyny –Most Wyszehradzki / Visehrad Bridge –Inne / Others

Almanach Muszyny = Różnorodność Almanach Muszyny = Variety 19 roczników (od 40 stron do 360) / 19 annuals (from 40 pages to 360) 600 tekstów, kilkudziesięciu autorów / 600 articles by a few dozen authors Teksty popularnonaukowe, poezja oraz wspomnienia / popular science texts, poetry and reminiscences Tematyka – historyczne państwo muszyńskie i Spisz / Subject matter – historical Muszyna state and Spisz Inne inicjatywy: / other projects Stypendia / Scholarships Konkurs fotograficzny: detal architektoniczny zagrożony zniszczeniem / Photo contest: architectonic detail threatened with destruction Nagroda im. Szczęsnego Morawskiego / Szczesny Morawski Award

Almanach Muszyny Almanach 2010 Jubileuszowy 20. rocznik/ Anniversary 20th edition of the annual

Przydatne linki – Useful websites

Co zrobić, aby usprawnić partnerstwo między prasą lokalną a środowiskiem naukowym? What shall be done to make the local press and academic community partnership more efficient?

1.Wprowadzić prasę lokalną do krwiobiegu informacji naukowej badaczy Spiszu Bring the local press into the scientific information base of the Spisz historicians 2.Upowszechnianie planów wydawniczych (rok – trzy lata) Publishing schedule of planned content (a year – three years) 3.Stworzyć specjalny w trzech językach website (PL, SK, EN) z informacją o prasie lokalnej Sądecczyzny oraz Spiszu Create a special multilingual Web site (PL, SK, EN) informing on the local press in the Sacz and Spisz regions 4.Zapraszać lokalne redakcje na konferencje naukowe Invite local press representatives to scientific conferences 5.Forum Lokalnej Prasy Sądecczyzny (2 VII 2010 – Nowy Sącz) Sacz region Local Press Forum (July 2nd 2010 – Nowy Sącz) 5 zadań / 5 tasks

KONKLUZJA CONCLUSION Prasa lokalna to ważny, ale nadal słabo wykorzystany partner badaczy Spiszu ! Local press is an important but still too little used partner for the Spisz (Scepus) historicians ! Poprawmy to partnerstwo ! Lets improve this partnership !

Dziękujemy za uwagę Thank you for your attention